西方人的20大迷信

合集下载

在国外有哪些深得人心的迷信说法?

在国外有哪些深得人心的迷信说法?

让我们来看看英国人自己总结的那些最深得人心的迷信说法:Top 1: If you walk under a ladder you will have badluck. 在梯子下穿过会带来厄运。

这个和我们认为不能从晒着的裤子的裤裆下走过有异曲同工之妙~(那央视大裤衩呢……)。

可能你觉得这条迷信的来源是怕梯子倒下,不过事实上更加宗教性:梯子搭成的三角形空间被认为是三位一体的象征,从中穿过是不敬……Top 2:To break a mirror will bring seven years badluck. 打破一面镜子要倒7年霉!因为西方人也认为镜子里映射出来的影子包含着人的灵魂,在打碎镜子的同时,灵魂也会受损,所以倒霉7年都是轻的。

Top 3. To open an umbrella in the house will bring badluck. 在室内打开伞会带来厄运。

好多同学应该都记得在自己小时候妈妈说在室内撑伞会长不高呢。

这个迷信的来由,比较有道理的一个说法是在古埃及,最早伞的作用是遮阳,如果在室内的阴影里打开伞,会被认为对太阳神的不敬,最终导致厄运。

Top 4. A horseshoe over the door brings good luck. Butthe horse shoe needs to be the right way up. The luck runs out ofthe horse shoe if it is upside down.马蹄铁挂在门口会带来好运,但是必须正着放,如果倒过来了那好运也就溜走了。

曾经有个铁匠叫Dunston,据说有个人让Dunston给他在脚上安个马蹄铁,结果Dunston认出他是恶魔,不仅给他安上了马蹄铁还把他关了起来,直到恶魔答应说从此再也不进入门上挂马蹄铁的人家——于是就有了这个迷信啦。

Top 5. Friday the thirteenth is an unlucky day.星期五碰上13号是个不吉利的日子Top 6. If a black cat crosses your path you will havebad luck. 黑猫在你面前穿过会带来厄运,但是在英国则是好运和财富!前半条美国人尤其信!就因为据说女巫可以变成黑猫……但是在英国,黑猫穿路则是好运的意思,既然我们在英国,就按这个来吧哈哈哈哈。

西方常见十大迷信(英语)

西方常见十大迷信(英语)

【西方十大常见迷信】要是你认为西方人不迷信,那你就大错特错了。

不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信。

下面就是中国日报整理的西方共有迷信清单,希望可以帮助大家深入了解西方文化与风俗。

1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)The standard nineteenth-century explanation for the supposed unluckiness of the number 13 was that there were thirteen at Jesus’ Last Supper--- Judas was generally thought of as the thirteenth. The supposed misfortune(灾祸;灾难) of Friday also originated(originate from, 起源于) from Christian beliefs, for the Crucifixion took place on that day.十九世纪人们对数字13不吉利这一笃定的迷信来源于耶稣最后的晚餐---传说耶稣受害前和弟子们共进了一次晚餐,出卖耶稣的犹大就是参加晚餐的第13个人。

而星期五不吉利这一说法也来源于基督教的宗教信仰,因为这一天就是耶稣的受难日。

(所以,不管哪个月的十三日又恰逢星期五就叫“黑色星期五”。

)2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征One theory of this is the sort of karma(名词,因果报应) logic that assumes, if something bad happens to you, then something good must happen to balance out(词组,平衡;相抵) the karma. 这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应。

西方十大迷信

西方十大迷信

1不吉祥的数字:13
踏上绞刑架之前必须走13级台阶.据<圣经>记载,最后的晚餐共有13人.而耶稣之死刚好在13号.
2 黑色星期五
星期五是天主教仪式最低沉的日子,耶稣也是在星期五被钉在十字架上的.人们认为这是一个不幸的日子.
3 黑猫
如果你看见一只黑猫在面前走过,就预示着不幸的事情将要发生.
4 停止行走的手表预示着死亡
这一传说始于1865年4月15日,美国总统林肯被杀的当天,很多人都声称他们的手表忽然停止走动.
5从别出飞来的鸟
如果有一只鸟突然从别处飞进屋里,就预示着这间屋子里会有一个亲密的人突然死去.
6 占优势的时候不可剃须
有些运动员在比赛占上风的时候,几天内拒绝刮胡子,惟恐会将运气剃去.
7在屋子里张开雨伞
人们认为这会带来霉运.
8 踏着一条裂缝.
认为踏在一条裂缝之上,使你觉得自己像是踏上了某些东西,那可能是至爱亲人的背.
9倒洒了盐
古时候盐是非常珍贵的,倒洒了盐,象征着生命一部分也被倾倒出来了.
10 打破了镜子
认为镜子保留了我们的形象,如果镜子破了,我们的灵魂也会破裂.。

十大常见西方迷信,你不得不知道的神秘力量!

十大常见西方迷信,你不得不知道的神秘力量!

十大常见西方迷信,你不得不知道的神秘力量!这世上诡异的迷信有不少,东西方都一样。

不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信,东方的迷信大家都或多或少知道一些。

而这里的十个西方迷信中,你又相信多少呢?你以为那些神叨叨的迷信说法只有中国才有吗?貌似追求真理,崇尚科学的老外也有迷信的一面。

今天,小潘爷整理了一些具有代表性的西方迷信.不相信的人可以当做文化背景知识的积累,相信的人可将其奉为趋利避害,除灾免厄的“宝典”。

诸位且看且珍惜!1.数字13认为13不吉利的说法很多,其中最著名的当出自《圣经》。

据记载,背叛耶稣的传道者犹大(Judas)便是第13个出席最后的晚餐。

无独有偶,北欧神话中,邪神洛基(Loki)也是第13个出席宴会,并于宴间谋害了光明之神巴德尔(Balder)。

生活中,13的痕迹也往往被人刻意抹杀。

比如:很多机场没有13号登机口,而用12A替代;不少大厦没有第13层,而以数字14替代。

不过,在亚洲人眼里,用14代替13也没高明多少。

2.黑色星期五星期五不吉的来源之一依旧与《圣经》有关。

耶稣遭犹大背叛后,死于星期五。

而“黑色星期五”(Friday the13th)因为结合了数字13和“星期五”这两个因素,简直就是霉运中的战斗机。

如今,由于感恩节(11月第四个星期四)大采购,“黑色星期五”的意义有了重大改变。

以前商店用不同颜色的墨水来记账,红色数字表示亏损,黑色数字表示盈利。

因为当年的“剁手党”很疯狂,所以周五盘货的时候账面多显示盈利状态,即黑色。

由此也衍生出了表示“盈利”的习语:in the black。

3.掉在身上的鸟粪“鸟粪掉在身上表示走运(Bird pooing on you is good luck)”的说法源于因果报应(karma),即碰到一件倒霉事之后,必然会走大运以抵消霉运。

这个想法倒是很符合鲁迅笔下阿Q的思维模式。

别人遇到这种事会怎样我不知道,但我一定开心不起来。

/(ㄒoㄒ)/~~4.飞过头顶的三只海鸥如果三只海鸥一起从你头上飞过,预示着死亡很快会降临(a warning of death soon to come)。

英国人的迷信说法

英国人的迷信说法

英国人的迷信说法1、听到周遭有人打喷嚏,要祝福他“Bless you!”或是“God bless!”(较少听到),不然灵魂会被恶魔偷走。

如果有一个人突然打喷嚏,周围几个人就会在第一时间说,“Bless you!”。

本来以为这是一种英国人的礼貌,希望打喷嚏的人健康好转,后来才知道,这是一个迷信,西方人认为在打喷嚏的霎那,灵魂会变得比较脆弱,恶魔撒旦可以利用那个机会,窃取打喷嚏的人的灵魂。

而防止灵魂被偷走的方式,就是在打喷嚏的瞬间,由旁边的人施展一个保护和祝福的术语,“Bless you!”。

所以,当自己突然打喷嚏,别人对你说“Bless you!”的时候,别忘了回敬一句“Thank you!”,谢谢对方祝福自己的好意。

2、破解厄运的方式: Touch wood or Knock on wood常常看到或听到有人敲敲桌子,比如有人说,“我开车十年来从来没出过意外。

”话一说完,他就会敲敲桌子两下,说“Touch wood!”。

或是,有人说“最近电脑系统还蛮顺利的,有好一阵子都没死机了。

”也要接着Touch wood。

不然人们相信,这样的好运马上就会结束,相反地厄运就会来到,有点像是我们说的“别乌鸦嘴了!”可是为什么是敲木头,而不是敲其他的东西呢?一个说法,认为敲木头的声音可以防止恶魔听到自己刚刚说的好运,避免恶魔紧接着带来相反的坏运。

另一种说法,认为树木上住有善灵,特别是橡树,所以敲敲木头会继续带来好运。

3、If you walk under a ladder, you will have bad luck.如果从工作梯下走过,会带来坏运气。

无论工作梯上有没有人,从下面走过就会带衰。

但我想,若是有人在上头工作的话,基于安全考虑应该生人都是会回避才是;若是没有人的话,梯子,应该会被收起来吧!4、If a girl catches the bride's bouquet after a wedding, she will be the next to marry.如果一个女孩在婚礼后接到新娘抛下的花束,她将会是下一个步入礼堂的人。

20个世界各地最疯狂的迷信

20个世界各地最疯狂的迷信

20个世界各地最疯狂的迷信20个世界各地最疯狂的迷信,你造多少?记下来吧,去哪个国家不要犯了忌讳哦。

1. 在阿根廷。

因2001年阿根廷经济的大衰退,前任总统卡洛斯·梅内姆被视为一个” 活诅咒“。

许多阿根廷人都忌讳提到他的名字。

如果某个人一不小心提到,女性就会摸自己的左胸,男性就会摸自己左侧的睾丸来消除厄运。

在2011 年,媒体甚至拍到一名男子在与梅内姆握手的同时,他的左手在摸裤子的拉链。

2. 在巴西。

让钱包或手提包的落地,这是坏运气表现,因为这意味着你会失去钱。

3. 在中国。

在中国数字4和所有迭代次数(14日24日等)是非常不吉利的,因为发音与“死亡”几乎是相同。

加上西方信仰约13和23岁,使得中国高楼导航令人困惑。

4. 在丹麦。

破盘子全年收集和保存着,在新年前夕,朋友和家人扔在房子堆瓷。

堆瓷越大,在新的一年里将收获好运。

5. 在埃及。

埃及人相信,剪一下枕头可以治愈一个人的恶梦。

6. 在法国。

左脚踩狗屎是好运,右脚踩狗屎是厄运。

(虽然似乎没有人知道这种信仰的起源,它可以解释为何狗屎遍布各个国家)。

7. 在希腊。

他们也有自己的版本的迷信。

“当两个人说同样的事情在同一时间,他们必须发出“Piase Kokkino”和触摸红色避免打架。

好处:如果你发现自己在一个piase kokkino情况在复活节,你很幸运,因为你会发现大量的红鸡蛋全国(用于传统的复活节游戏)。

8. 在海地。

妈妈生命有危险。

举个例子,如果你只有一只鞋、晚上扫地、抖动腿,或者吃西瓜和葡萄柚,然后你可能已经给你母亲带来早死的厄运。

9. 在印度。

在印度,如果你需要理发,千万别预约周二。

印度理发店都不营业,因为印度人迷信的说法是这天不能剪头发。

无论哪天,只要在晚上剪指甲,印度人觉得都会觉得这会带来坏运。

值得注意的是,在与当地人交流的时候,要确保所有的事情,从递钥匙到餐桌上吃饭,都必须使用右手。

在上厕所之后,当地人习惯用左手来冲洗,这是一种礼貌。

西方国家禁忌

西方国家禁忌

10. 西方人日常忌数字忌: 忌讳"十三",甚至星期五和每月的13日也被忌讳,认为这些数字包含着凶险。

相反,西方人却对"三"和"七"很喜欢,认为这两个数字包含着吉利。

询问忌: 忌讳询问别人的年龄、工资、家室以及其他私事。

在老人面前,忌说"老"字。

床位忌: 严忌把床对着门摆放。

碎镜忌: 严忌打碎镜子,认为碎镜能使人背运。

若犯此忌,则可趁月圆之时,暗自将衣袋内的硬币翻过来,以示解救。

花色忌: 许多欧洲人忌讳黄色花,并认为菊花、杜鹃包含着不吉利。

颜色忌: 欧洲人多忌黑色,认为黑色是丧礼之色。

礼节忌: 一切礼节均应先女后男,切忌相反。

衣物忌: 西方人对自己的衣物及行装,有随意乱放的习惯,但忌讳别人乱动。

折柳忌: 切忌折断飘来的柳条,认为此忌可以防止失恋之苦。

婚服忌: 姑娘在结婚之前,忌讳试穿婚礼服。

据说,此忌可防未来婚事的破裂。

婚期忌: 除英国人而外,多数西方人严忌星期六结婚,认为此日绝非黄道吉日。

扶老忌: 欧美的老人,多忌讳由别人来搀扶。

他们认为这有损于体面,是受轻视的表现。

拉手忌: 在许多拉美国家的街道上,男女之间可以相挽拉手而行,但在同性者之间忌讳携肩挽手。

他们认为,公然搭肩携手的同性者,必是令人鄙视的同性恋者。

11. 欧美礼忌握手忌: 对长者、女子或生人,忌主动而随便地握手。

行走忌: 在行进中,忌醉步摇斜、随地吐痰或乱扔废物。

路谈忌: 路遇熟人时,忌在路中央交谈或在路旁久谈;与女子路谈,应边走边谈,忌在路边立谈。

作客忌: 到亲友家作客,进门后切忌不脱帽和带雨具;与女子对坐,切忌吸烟。

会客忌: 会见客人时,忌坐姿歪斜和小动作,忌家人吵骂或看表询问时间。

慰问忌: 探病时,忌久谈;吊唁时,忌先提及死者。

西方人最有趣的迷信

西方人最有趣的迷信

西方人最有趣的迷信西方人最有趣的迷信与西方国家的人打交道时,如果不想使交往破裂,有些西方人的迷信你不得不知。

1、帽子例如,在欧洲的很多国家,抬起手来抚摸帽子是值得鼓励的做法,因为那样做会给你带来幸福。

但是,如果你没有运气,把帽子翻了个底朝天,那就预兆着你在一天里要遇到很多倒霉的事了。

如果你到了西方人的家里,不小心把帽子放在他的床上,那就危险了,因为他们认为那无异于把花圈放在棺材上,会带来性命之忧。

据说,有一次,画家毕加索回头看见不知谁把帽子放在了他的床上,从那天起,他相信,有人正在想除掉他,让他尽快到另一个世界去。

西方国家的人还相信,把帽子放在床上,表示会为琐事而争吵;如果你是一个拳击运动员,遇到这种情况,你必然会被对手打倒在擂台上。

马达加斯加人相信,戴着帽子吃饭,早晚会变成秃头。

新郎在举行婚礼的一天弄丢了帽子,表明他是一个容易变心的人。

男人戴了女人的帽子,会使那顶帽子的主人容易脱发。

在美国,你看见一个女人把你的帽子戴在她的头上,表明那一天你是一个幸运的人,因为那个女人想要投入你的怀抱了。

2、伞还有一样东西与帽子的威力相似,那就是伞,但是伞似乎更加复杂。

在到西方人家里去时,有一件事是绝对禁止的,那就是在屋里或任何有遮盖的地方打开伞,因为那会给那座房子里的人带来性命之灾。

在欧洲,人们相信,在晴天打开伞会带来雨。

但是美国人的看法正好相反,为了阻止下雨,出门时只要在胳膊下夹一把雨伞就行了。

在西方国家,去剧院看戏时,如果不小心把伞忘在提台词者的桌子上,那么最好不要再去拿回来,因为那表示你“耍阴谋”,而且那天的演出就要失败。

美洲人还相信,两个人都打着伞相遇,将会遇到不好的事情,要化解厄运,就得划十字和在伞上吐唾沫。

盎格鲁-撒克逊人的观点是,一个男人走路经常带着一把伞,他就是一个工作严谨的人,而且会死得很荣耀;相反,经常把伞忘在家里,表明他是一个在生活中对重要事情漠不关心的人,而且非常容易忘记自己的诺言。

3、鞋子除了帽子和伞之外,另一个令人烦恼的东西就是鞋子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

These are some crazy and weird superstitions. Feel free to add some more, I know there are so many of them in this world。

世上总有些疯狂又诡异的迷信存在。

据我所知,这类迷信数量极其庞大,您也可以自由补充。

01 第一条:The number 13. 数字“13”It’s just a number. Yet, people tweak on Friday the 13th. Many airports don’t have a gate #13. (Like the folks at 12A won’t figure it out。

) Many hotels don’t have a floor #13.这只是个数字。

但是,每逢13号的礼拜五,人们普遍都会焦虑。

很多机场没有13号登机口(好吧,你们真的以为12A登机口的乘客们不会发觉吗?)很多宾馆也没有13楼。

I was always told that the superstition is based on the idea that Judas, the bad disciple, was the 13th man to sit down to the table at The Last Supper. I think a more rational superstition would be to fear bad disciples。

人们告诉我,这个关于数字13的迷信来自叛徒犹大。

他是那个坏信徒,是那个在“最后的晚餐”中第13个坐下的人。

我觉得与其迷信13,不如迷信“坏信徒会带来厄运”,这样更理智些。

02第二条:An acorn at the window will keep lightning out。

在窗边挂一只橡果可以防止被闪电击中。

That is some acorn. 唔…真是神奇的橡果啊。

03第三条:Spit on a new bat before using it for the first time to make it lucky. 在新球棒上吐口口水,可以保持好运。

Gross. Gross. Gross. In the spring of 2009, in fear of the Swine Flu, high schools all over the country forbade their athletes from shaking hands after the game. Pretty sure “not spitting on the bat” was implied. 好恶心,好恶心,好恶心!在09年春,由于害怕猪流感的传播,全美的高中禁止运动员们在赛后握手。

我很肯定他们也同样禁止了往球棒上吐口水这事儿。

And speaking in terms of basic physics, having a lubricated bat makes for less friction, and therefore, slippery balls … okay, now I’m just out of control. 此外,从基本物理学的角度来讲,一个被口水润滑过的球棒的摩擦力更小,因此击球打滑的几率更大了…好吧,我真是精神病人思维广啊。

04 第四条:In order to write this article, I had to get a Ph.D. in butterflies…为了写这篇文章,我得先去拿个蝴蝶研究的博士学位:The early appearance of butterflies indicates fair weather. 蝴蝶出现得比以往早,预示着天气不错。

If the first butterfly is yellow, it will be sunny weather. 如果第一只蝴蝶是黄色的,那会是晴天。

If the first butterfly is white, it will be rainy summer。

如果第一只蝴蝶是白色的,那会是雨天。

If the first butterfly is white, someone will die。

如果第一只蝴蝶是白色的,会有人去世。

If the first butterfly is red, you will be healthy。

如果第一只蝴蝶是红色的,你会很健康。

If a white butterfly comes, summer follows. 如果飞来了一只白蝴蝶,预示着夏天来了。

If a white butterfly flies from the southwest, expect rain。

如果一只白蝴蝶从西南方向飞来,那就要下雨了。

If butterflies are found hanging from the underside of rails or branches, it’s going to rain。

如果蝴蝶在围栏或树枝的下方飞舞,预示着快下雨了。

If they are on the top of small branches, it will not rain。

如果发现它们在小树枝上方,说明不会下雨。

If the first butterfly is dark, it means thunderstorms。

如果第一只蝴蝶是深色的,雷雨很快要来了。

If the first butterfly is yellow, someone is going to give birth。

如果第一只蝴蝶是黄色的,有人快生孩子了。

If a white butterfly enters your house and flies around you, you will die. 如果一只白蝴蝶进了家里,绕着你不停飞,你将要死去。

If a moth lands on the mother of a newborn, the baby will die. 如果一只蛾子落在新生儿的母亲身上,这个小孩很快便会死去。

If a butterfly flies into your house, someone you know will die。

如果一只蝴蝶飞进你家,你认识的某人将要死去。

If a butterfly flies into your house, someone will get married. 如果一只蝴蝶飞进你家,说明某人要结婚了。

If you capture a butterfly, you will be struck dead。

如果你抓住了一只蝴蝶,你会被车撞死。

If you see a butterfly at night, you will die。

如果你在夜晚见到蝴蝶,便将会死去。

There! Simple, right?呼,写完了!很“通俗易懂”吧,嗯?05第五条:A cat onboard a ship is considered to bring luck。

如果船上有猫,预示着会有好运。

I used to live on a ship. A cat would have been a real drag. All of those spaces to hide in, poop in, pee in? All of that machinery to get torn to pieces in? And who exactly would have been in charge of cleaning the litter boxes? Litter boxes are never lucky。

我曾经在船上住过。

猫绝对是个累赘。

船上的角角落落都是它藏身、大小便的地方;甚至连机械装置都被破坏成了一片片的。

有谁会愿意负责清理那些垃圾桶?垃圾桶可不是什么吉祥玩意儿。

06第六条:If three people are photographed together, the one in the middle will die first。

如果三个人一起拍照,中间的那个会最先死掉。

I can’t rationalize it, but this one just gives me the shivers。

我不知道它是真是假,但这条让我毛骨悚然。

07 第七条:If you stick your hands in your pocket while walking past a graveyard, it will protect your parents。

经过墓地的时候,如果你把双手插在兜里,便能保护你的父母。

Makes me wonder what happens if I turn my pockets inside out. Or, take off my pants and wave my arms around. 我不禁好奇:假如我把里兜翻出来会发生什么?或者,假如我脱掉裤子摇摇手臂,又会发生些啥?08 第八条:Never take a broom along when you move. It is bad luck. Throw it out and buy a new one。

搬家的时候不要带走扫帚,它会带来厄运。

把它扔了,买个新的。

Isn’t that common sense? A used broom is kind of a nasty thing to box up with thelinens. Like packing up used trash cans. A new broom costs like two dollars。

这不是常识吗?用过的扫帚很脏,没法跟亚麻制品放一起啊。

这就跟打包带走用过的垃圾桶一样好笑。

再说,一把新扫帚只需要两美元。

09 第九条:If a candle blows out, evil spirits are nearby。

如果蜡烛熄灭,说明附近有邪恶灵魂。

Or, there’s a draft. 或者也可能只是有阵风。

10 第十条:It is bad luck to light three cigarettes with the same match. 用一根火柴点燃3根香烟,会带来厄运。

Yeah it is. And that bad luck is called cancer. 嗯没错。

相关文档
最新文档