抗疫援助物资上的古诗句

合集下载

古诗词诵读《无衣》 统编版高中语文选择性必修上册

古诗词诵读《无衣》 统编版高中语文选择性必修上册
(2)豪情纵横,富有感召力。 本诗共三章,每章均以“岂曰无衣”开头,自问自答,既促人深思,具有 强烈的鼓动性和感召力,又采用重复回旋的形式以加重抒情成分。三章中的三 问三答,情感一次比一次充沛,不断递进,在铺陈复唱中表现出战士们共同对 敌、奔赴战场的高昂情绪,吟诵时一种从军的冲动油然而生,将卫国战争中的 英雄情感推向高潮。

”,表现战士们一起行动起来的句子是“
”,表
现战士们一起上战场的句子是“
”。
6.王于兴师,修我甲兵 7.修我戈矛,与子同仇 8.修我矛戟,与子偕作 9.修我甲兵,与子偕行 10.与子同仇。与子偕作。与子偕行。
阅读下面的诗歌,回答问题。 静女
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管①。彤管有炜②,说怿女③美。 自牧归荑,洵④美且异。匪女之为美,美人之贻。 【注】 ①彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是 一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮, 有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是 指涂了红颜色的管状乐器等。②炜(wěi):色红而有光泽。③女(rǔ): 汝,你,指彤管。④洵:实在,诚然。
王于 兴师,修 我 矛 戟, 与子偕 ⑤。
递进关系。首章结句“与子同仇”是情绪方
周王出兵打仗,修整我的矛与戟,与你共同行动。
岂曰
裳:下衣,此指战裙。
无衣 ? 与子同 裳⑥。
面的。说的是我们有共同的敌人。这是发 出号召,统一思想。第二章结句“与子偕 作”是说“我与你一同行动起来”。这才是
怎么说(我们)没衣穿?与你同穿那战裙。 王于兴师, 修 我 甲 兵⑦, 与子 偕行⑧。
激情导入
2020年武汉疫情期间,日本捐赠给中国 的抗疫物资包装箱印有“山川异域、风 月同天”;“岂曰无衣,与子同裳”; “青山一道同云雨,明月何曾是两乡。” 的诗句。这些诗句,有温度,有美感, 还有历史渊源;在这些感人的诗句故事 里,表达着日本这个民族的细心与温暖。 其中“岂曰无衣,与子同裳”就选自 《无衣》这首诗歌。

援助物资上的古诗句译文(1)

援助物资上的古诗句译文(1)
山川异域,风月同天。 寄诸佛子,共结来缘。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
Together with green mountains, in windy showers you and I among. Lying in different parts, the same bright moon we admire along.
湖北广播电视台垄上频道制作的一部武汉最新城市 宣传片中的刷屏金句。
原来国泰民安就是车水马龙,人声鼎沸。
A prosperous and peaceful country bustles with vehicles and crowds.
这句话出自重庆宣传片: 这样的通畅 是我们曾梦寐以求的 但真到了这一天才发现 原来国泰民安就是车水马龙人声鼎沸 原来幸福就是想上班就上班 想吃火锅就吃火锅 不经历疫情,怎知平淡生活也是无价之宝。漫长假期非我所想,国泰民 安才是我所愿。愿疫情过后,在华灯初上,人声鼎沸的日子里,逛吃逛 喝,那才是国泰民安。
这里的翻译让人想起有一部电影叫 “In Harm's Way”。
烈火炼真金&患难见真情
True gold can stand the test of fire. Adversity reveals true friendship. 这两句都是中国的古谚, 是王毅外长精彩 回应外媒的金句
中国速度、中国规模、中国效率,显示了中国制度的优势。
没有一个冬天不可逾越,没有一个春天不会到来。
Winter will eventually pass, and spring is sure to come.
这句话最早出自著名报纸 媒体——《南方周末》, 是2009年新年献词:“没 有一个冬天不可逾越”, 刊载于2009年1月1日的 《南方周末》。

防疫物资上的诗词

防疫物资上的诗词

日本捐赠中国防疫物资的诗词:1、“岂曰无衣,与子同裳”出自《诗经·秦风·无衣》。

诗句大意为“谁说我们没有战衣?与你同穿那战裙“。

在今日更是有”同仇敌忾、鼓舞士气“的意义!2、“山川异域,风月同天。

”大概在1300 年前,日本长屋王在送给唐朝众僧的袈裟上面秀着四句偈语“山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘”诗句大意为“虽然身处不同地方,未享同一片山川,但是我们抬头时,看到的是同一轮明月。

”4、“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”出自王昌龄的《送柴侍御》。

诗句中所蕴含的意思正是在这次疫情中,虽然中日人民身处两地,但是情同一心的深情厚谊。

5、“辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。

”是对《千字文》中“孔怀兄弟,同气连枝”的精彩化用。

中国援助世界的防疫物资的诗词:1、铁杆朋友,风雨同行“铁杆朋友”是中国和塞尔维亚情谊源远流长的真实写照,这句话寓意两国之间守望相助的情谊。

2、团结就是力量在当下,“团结”是抗击疫情最可贵的力量。

3、人心齐,泰山移英文是南非前总统曼德拉的名句,中文翻译则采用了中国《古今贤文》中耳熟能详的谚语,寓意大家同心,定能战胜疫情。

4、青山一道,同担风雨诗句化用自唐代诗人王昌龄的《送柴侍御》:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

”5、山和山不相遇,人和人要相逢这句话是德国谚语,形容中德两国人民悠久的交往历史和深厚友谊。

国内疫情最严峻的时期,德国第一时间伸出援手,如今中国投桃报李,与全球人民同舟共济、共抗疫情。

6、肝胆每相照,冰壶映寒月这是韩国古代诗人许筠的诗句,表现了中韩两国在共同抗击疫情中展现出守望相助、风雨同舟的邻里之情。

7、千里同好,坚于金石中文古语出自三国谯周的《谯子.齐交》,另法语则是法国大文豪雨果的名言,意为“团结定能胜利”8、云海荡朝日,春色任天涯这句话出自晚明文学家李日华赠意大利传教士利玛窦的诗。

期盼疫情早日过去,真正的春天早日来临。

9、尼莲正东流,西树几千秋这句话取自《全唐诗》中记载的玄奘仅存的五首诗作之一的《题尼莲河七言》,借此表达对印度民众的祝福。

中外抗疫物资诗句精选

中外抗疫物资诗句精选

中外抗疫物资诗句精选中外抗疫物资诗句精选目前,全球新冠f肺炎疫情的流行进入了新的阶段,国际上的焦灼形势已胜过国内。

在疫情爆发之初,国际社会曾向我国伸出援手,现在则轮到我们投桃报李。

中国在向其他国家捐赠物资时,也吸收了当初日本友人在物资上附录诗句的经验,让一些富有中国文化特色的诗句飞往世界各地,这也可以说是复兴中国历史上本有且源远流长的诗赋外交传统。

其中许多诗句都蕴含着中国与相关国家的交往历史,也寓意着其中的深情厚谊历久而弥新。

肝胆相照的中韩邻里情中国在赠予韩国的援助资源上贴寄着著名韩国诗人许筠的肝胆每相照,冰壶映寒月诗句,这首诗本身也体现了中国与朝鲜半岛的文化联系源远流长,蕴含着中韩两国人民交往的一段历史佳话,并表达了今日依然同舟共济的近邻相助之情。

许筠(1569-1618),字端甫,号蛟山、惺叟、鹤山、白月居士等。

世人常将其比同于李贽。

不过就其家世而言,父子兄弟都为状元之才,几乎可类比于宋朝以苏轼为代表的三苏了。

且在有一点上甚至可能是苏轼羡慕而不可得的,我们一直流传着才女苏小妹三戏秦观的传说,但这更可能只是一个文学演绎,而许妹氏(许景樊,字雪兰)则是历史上的真实人物,诗名曾闻于中华,轰动朝野,令京城的缙绅争相阅读其《游仙》诗篇,还引得不少世家闺秀竞相临摹,乃至柳如是醋意大发的八卦。

许筠于朝鲜宣祖二十七年(1594)廷试文科及第,官至左参赞。

他著作颇丰,有《惺所覆瓿稿》《闲情录》《国朝诗删》,以及小说《洪吉童传》等等。

《洪吉童传》是韩国历史上第一部谚文小说,前几年被翻拍为电视剧,流行一时。

许筠作为朝鲜著名文士,曾先后多次访问明朝,同时也在朝鲜担任接待明朝使节的外交工作。

其中,最为中韩两国人民津津乐道的就是他与明朝文士吴明济的交往,此次中国捐赠物资上所附的就是许筠赠予后者的送别诗《送参军吴子鱼大兄还天朝》,全文为:国有中外殊,人无夷夏别。

落地皆弟兄,何必分楚越。

肝胆每相照,冰壶映寒月。

倚玉觉我秽,唾珠复君绝。

众志成城抗疫情诗词

众志成城抗疫情诗词

众志成城抗疫情——诗词集锦!【七绝】五首一、疫情寒烟冷雨罩江城,庚子新年草木兵。

冠状肺炎传染急,全民防控保安宁。

二、援助奔赴灾区请战缨,舍生忘死不留名。

国家有难伸援手,百姓英雄天使行。

三、防控室内通风空气清,无需外出莫前行。

城乡防控人流少,感冒发烧不可轻。

四、莫信谣疫情紧急已封城,关注官方心自明。

莫信谣言方寸乱,新型病毒露狰狞。

五、信心新型病毒露狰狞,夺去健康堪绝情。

上下同心齐备战,定除病魔获新生。

【鹧鸪天】祈福中华永太平岁首寒梅傲雪冰,新春烟火尽飞腾。

遥知荆楚冠心肺,倏忽凝情痛苦生。

应自信,莫心惊。

神州处处送温情。

一方有难千方助,祈福中华永太平。

【七律】献给抗击病毒第一线的医务工作者子鼠临门欲乱春,鹤飞远去避生尘。

扶危济困慈悲爱,患难求安谨洁珍。

药石依怀无世语,杏林思义有良人。

丹心誓把灾魔净,待得兰时照日轮。

【七律】素餐张灯结彩福高悬,满目佳肴喜玉筵。

应向舌尖酬康健,莫从刀下索珍鲜。

可知动物含灵性,亦有恩情盼寿年。

戒杀放生蔬果萃,慈悲积善庆团圆。

【七律】真相贪图口腹脍刀横,多少无辜碗里羹。

子散妻离哀怨众,火煎水煮泪痕明。

物因短命皆亡命,人欲长生且放生。

洞悉此间真相者,何愁灾祸夺清平。

【七律】众志成城冠疫张狂意獗行,瘟神肆虐国民惊。

群思破敌征邪病,众志成城战毒清。

天使临危冲阵线,专家坐镇伴全程。

和衷共济祈祥瑞,围剿顽魔号角鸣。

【七律】抗击冠状肺炎惊闻武汉疫情危,疾症蔓延恶梦随。

犹记当年非典虐,又逢今日肺炎摧。

瘟魔作乱劫灾降,天使救生美誉飞。

更有八方援助速,抗击冠状恃风雷。

【七律】艰危慷慨啸悲歌凛冽惊寒催义胆,艰危慷慨啸悲歌。

老亲游子归乡梦,天使高风逐病魔。

鸣凤飞龙腾月夜,传神度曲送春波。

从来妙手收全胜,自古真情转太和。

【念奴娇】咏武汉病毒防控战瘟魔肆虐,诧危机武汉,楚天城闭。

亥末子初春运处,四散疫情惊避。

众志坚强,白衣无惧,华夏心相系。

山成雷火,盼神医炼药剂。

敢扫亿万狂魔,荡平妖孽,去影千千悸。

中高考必备 口罩外交之盘点那些印在捐赠物资上的古诗词,传播中华优秀文化看东亚儒文化圈如和影响世界。其一

中高考必备 口罩外交之盘点那些印在捐赠物资上的古诗词,传播中华优秀文化看东亚儒文化圈如和影响世界。其一

背 景 解 读
第 《送柴侍御》
二 首 唐朝-王昌龄
日本舞鹤市驰援大连物资
两明 乡月
何 曾 是
云青 雨山
一 道 同

沅 水 通 波 接 武 冈,

送 君 不 觉 有 离 伤。

青 山 一 道 同 云 雨,

明 月 何 曾 是 两 乡。
翻 译
沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。 你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾 身处两地呢?
加拟在上更助到出背从主首但却境以南发雁咏
强人引从鲜于全疑常弃题诗终相的及方在南雁
了的起反明将诗问情优更构究反厌对家北飞的
艺口惊常,主的,的就上思是,倦北乡方的诗
术吻诧突艺题中而举劣一别故塞。方的的形通
效亮后出术表心后动这层具土北这艰怀游象常
果底再正手现,归,一楼一。虽首苦念子,借
。,以常法得有结引违。格这苦诗环,对抒秋
翻 译
谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。君王发兵去交战, 修整我那戈与矛,与你共同对敌。 谁说我们没衣穿?与你同穿内衣。君王发兵去交战, 修整我那矛与戟,与你一起出发。 谁说我们没衣穿?与你同穿战裙。君王发兵去交战, 修整甲胄与兵器,杀敌与你共前进。
周以城大叙章三的人朗其士共国战慨这
王 大 下 敌 说 叠 章 反 爱 的 独 气 御 军 歌、 是 室局之当着唱,映国风具和外民,同一 保 为 际 前 将 的 采。 主 格 矫 乐 侮 团 表 仇 首 持 重 ,、 士 形 用 全 义 正 健 观 的 结 现 敌 激 一,他兵们式了诗精是而精高互了忾昂 致与们临在,重共神秦爽神昂助秦的慷
背 景 解 读
第《春 雁》
三 首 明朝-王恭

古人抗击疫情的古诗

古人抗击疫情的古诗

古人抗击疫情的古诗
《古人抗击疫情的古诗》
古人在面对疾病流行时,也曾铭记历史,表达内心情感,传承感染抗
疫之志。

他们以咏怀抨击瘟疫,表达对故土乡亲的深情厚意,同时倡
导团结协作,齐心抗击瘟疫的信念。

以下是一些古人抗击疫情的古诗:
唐代诗人张祜的《瘴疠谣》中写到疫疠肆乱的景象,唤起人们警惕之心,勉励各族共同应对:“驱沟濛雾畈,夙植薇栽桑;带颍酌远济,
轻歌柔自长。


宋代诗人陆游在《秋日登白鹿原》中提到人们团结一心,共同克服疫
病难关的决心:“身当驱蛇蝎,乡里智勤平;二龙陪一主,圣主忆炎凉。


元代诗人辛弃疾则在《洗兵马》中表达了对疫情席卷的担忧和呼吁群
策群力的精神:“六合秋风清,关山酒旗干;古田疫病生,今时莫厌连。


明代诗人杨慎在《洪灾采用士庶如讲尚书送友南浔》中写到防疫守护
家园的决心:“家山三亩,庵有几木;不医有无,三鼎藉之。


清代诗人袁枚则在《挽石门小叔震泽李成敏风亡挽词》中以诗歌纪念
抗击疫情中牺牲的英雄:“昔皇家训,令卓信郑宁忠;图公埏围逸,
为豪图马翔。


诗中蕴含着对于疾病肆虐的忧心,对于人民生活的关切以及对于抗击
疫情的坚定信心。

古诗中的形象含蓄而深沉,意境优美而意蕴丰富,
为后人提供了宝贵的历史文献,激励我们勇敢面对困难,共同抗击疫情,捍卫社会的稳定与安宁。

让我们继承古人的志向,铭记历史的教训,共同迎接未来的挑战,共建一个更加美好的世界。

抗疫情诗三首鸿雁

抗疫情诗三首鸿雁

抗疫情诗三首鸿雁
抗疫情诗三首
鸿雁
《送白衣战士出征》
文/鸿雁
九州大地,共渡艰难。

华夏儿女,武汉心牵。

一方有难,八方支援。

华夏儿女,骨肉相连。

白衣战士,冲锋在前。

救死扶伤,重任在肩。

不斩病魔,决不回还。

凯旋之日,万家团圆。

《庆祝方舱医院休舱》
文/鸿雁
昨日传喜讯,方舱以休舱。

医务工作者,齐心保民康。

武汉我同胞,且莫心忧伤。

全民齐上阵,何惧病毒狂。

巍巍我中华,屹立在东方。

待到胜利日,人人笑脸扬。

《武汉的春天》
文/鸿雁
层层迷雾锁江城,荆楚大地战疫情。

待到天晴云开日,樱花含笑把君迎。

作者简介:原名,马文祥,网名:鸿雁,内蒙古安盟人。

酷爱诗词歌赋,尤其喜欢唐诗、宋词、元曲。

在此平台希望以诗会友。

投稿公告
古今诗词天地欢迎您
作品题材。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

诗词中的温暖
——抗疫援助物资上的古诗句近段时间以来,我国疫情肆虐,一衣带水的邻邦日本送来了大量的援助物资,而跟随它们一同过来的,不仅是善心,还有抗疫物资上的古诗句,引发国民热议。

有人说,诗词的魅力,跨越了国界,将一切善良和美好,凝聚成人类最可贵的财富。

今天,我们就一起来深入了解一下其中的诗句。

《送柴侍御》
日本舞鹤市捐助大连市的物资上,赫然贴着“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

”这两句诗出自唐代王昌龄的《送柴侍御》,全诗如下:
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

要读懂一首诗,我们首先要了解诗人。

这首诗的作者是王昌龄,我们学习过他的很多诗。

了解诗人:
王昌龄,字少伯,山西太原人。

盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。

其诗以七绝见长,尤以登第之前,赴西北边塞,所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉。

读懂诗题:
了解了诗人,我们就来读一读这首诗的诗题:《送柴侍御》,侍御:官职名。

这是一首送别诗,是诗人被贬到龙标时所写。

诗题中的柴侍御是诗人王昌龄的友人,将要从龙标前往武冈,于是王昌龄写下这首诗为他送行。

明白字意:
通波(流):四处水路相通。

武冈:县名,在湖南省西部。

离伤:离别的伤感。

两乡:是作者与柴侍御分处的两地。

理解诗意:
那这首诗的意思就是:
沅江的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。

你我一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两地呢?感悟诗情:
前两句,“沅水通波接武冈,送君不觉有离伤”,诗人语调流畅而轻快,一个“接”字,让本是相距甚远的龙标、武冈两地,给人一种两地比邻相近之感。

那诗人在送别友人时,为何说没有“离伤”?从中我们感受到怎样的情感?
离别之时,岂能没有“离伤”?但也许是宽慰友人,也同时安慰
自己,诗人将“离伤”强压心底,用乐观开朗的语言减轻友人心中的离愁。

然而,这样的“道是无情却有情”,却让我们感受到另一番更体贴、更亲切的情谊。

“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,是啊,云雨相同,明月共睹,化“远”为“近”,使“两乡”为“一乡”,表达了诗人对友人深挚不渝的友情和别后的深切思念之情。

此次日本的援助物资上的两这句诗,在网络上引起热议,不少网友表示“很有共鸣”,那么结合当下我国战“疫”,为什么会产生这样的“共鸣”?
“青山一道同云雨”一句本意就是说:两地的青山同承云朵荫蔽、雨露润泽。

意在表现两地相近,云雨相同。

放在当下来看,也表现出中日两国比邻,距离上并不遥远。

诗中“云雨”就如同这场突如其来的疫情,“同云雨”表达出虽人分两地,但情同一心的深情厚谊以及日本人民愿与中国人民共克时艰的高尚情怀。

“明月何曾是两乡”一句反诘,更勾起了人们对中日两国文化渊源和古代友好交流的怀想,无形中拉近了两国人民的距离。

对于“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,《中国诗词大会》第五季总冠军彭敏也以古诗词“平生一宝剑,留赠结交人”,来酬谢日本友人的美意。

这本来是阿倍仲麻吕在准备返回日本之前,送给中国友人《衔命还国作》中的名句。

宝剑赠英雄,是惺惺相惜之情,也是中日友谊的见证。

《绣袈裟衣缘》
在日本汉语水平考试HSK事务局赠送给湖北高校的物资外包装上写道:“山川异域,风月同天”。

这两句话出自唐代时期日本长屋王礼佛大唐的赠语《绣袈裟衣缘》中,全诗如下:
山川异域,风月同天。

寄诸佛子,共结来缘。

理解诗人:
这首诗的作者是长屋亲王。

长屋,日本人。

天武天皇之孙,高市皇子之子。

执政期间,曾托遣唐使,赠袈裟若干予唐僧人,上绣偈语四句。

山川异域,风月同天。

寄诸佛子,共结来缘。

读懂诗题:
《绣袈裟衣缘》是有来历的,唐玄宗时期,长屋亲王让人制作了千件袈裟,边缘都绣上了这四句偈语,赠送给大唐高僧们。

742年,日本僧侣荣睿和普照到扬州恳请鉴真大师,赴日弘法,当时大师说,自己还记得袈裟衣缘上绣的这四句话,铭刻于心,并最终下定决心东渡日本,弘扬佛法,这也成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。

理解诗意:
这四句话的意思比较简单,是说:
我们不在同一个地方,未享同一片山川,但却同处一片蓝天下,仰望同一轮明月。

寄言诸位佛门弟子,共同结下来日的情缘。

感悟诗情:
如此简单的八个字,为什么能在疫情紧急之下,成为人们热议的话题呢?其中又表达了怎样的情感?
不同的地域山川,共同的明月清风,今时今日,疫情肆虐,日本援助物资上的“山川异域,风月同天”这8个字,表达出的是一种“我们同在,心心相连”的情谊,不得不令人动容!也不禁让人想起苏轼的“但愿人长久,千里共婵娟”,同样的大气、典雅,读来风光满眼,心绪荡漾,让我们看到灾难面前,人与人之间的温暖、善良以及人类强大的凝聚力。

当然,除了今天我们详细讲解的两首诗外,在日本援助物资上还有其他让我们眼前一亮的诗句:
1、日本的四家机构联合捐赠给湖北的物资上面写着:“岂曰无衣,与子同裳”!此句出自《诗经·秦风·无衣》,表达了战士间的袍泽友谊,自此衍生出战友、兄弟等意。

2、日本富山县捐赠给辽宁一万只口罩,箱子上写道:“辽河雪融,富山花开,同气连枝,共盼春来”。

这是改编于《千字文》中的句子“孔怀兄弟,同气连枝。

交友投分,切磨箴规”。

是啊,疫情总会过去,友谊天长地久,到春暖花开之时,辽河将会和富士山,一样美丽。

这可能就是我们中国诗词的魅力吧!任凭时光流逝,岁月更迭,浓厚的诗情依旧跨越时空,在人的精神中熠熠生辉。

在疫情肆虐之下,日本援助物资上的诗词之所以引起热议,正是因为跨越时空,在此刻悲伤气息,弥漫祖国大地之时,我们感受到诗词里蕴含的情谊和慰藉人心的力量!
天寒地冻定不会长久,春风,正在那来的路上。

正如那歌中所唱:
莫问前路,天涯比邻,愿春早来,花枝春满,山河无恙,人间皆安。

相关文档
最新文档