走遍美国文本及笔记17-1

合集下载

走遍美国文本及笔记17-3

走遍美国文本及笔记17-3

ACT 3-1 “我确实干得不错。

”【故事梗概】Richard在曼哈顿的林肯中心外面拍摄街头表演者的照片。

Mariyn来找他共进午餐。

Richard觉得他的照片拍得差不多了,他决定星期一再去见出版商Carlson先生。

Richard 利用余下的底片抢拍Marilyn。

Richard: Two weeks. I said I could do it in two weeks, and I did it.Marilyn: The pictures you've taken are fabulous, Richard. Mr. Carlson will love them.Richard: Monday morning. I'm going to show him the photos on Monday morning. I can't wait!Marilyn: I'm very proud of you. You really did a beautiful job. I know he will love the new photographs for your book.Richard: Yeah. I really did do a good job, didn't I? Hey, you know? There's still some film left on this roll, and there's one person I haven't photographed in a long time.Marilyn: Who?Richard: You. [He starts to photograph her.]Marilyn: Richard! I haven't brushed my hair. [She runs away from him.] Richard: You look great! [He runs after her and continues to take pictures of her.]Marilyn: It's not fair, Richard. I'm not even ready.Richard: Oh, that's wonderful! That's wonderful!【语言点精讲】1. I said I could do it in two weeks, and I did it.我说过我过两个星期能完成,现在做到了。

17走遍美国语句和翻译

17走遍美国语句和翻译

-- ☆ SitMan 助您征服外语☆ -- [生词摘录][要点摘录] ----难点句子记录于此[我的听写] ----可在此处逐句听写[原文]Cinnamon! 肉桂I love parades. 我爱看行。

The Thanksgiving Day parade is always such great fun. 感恩节的行总是是如此有趣Look at that Superman balloon! 你看那个超人气球Wowee! Just floating along high above Central Park West. 啊哈高高飘浮在在中央公园西路上空前Don't you just love it? 你能不喜欢吗Oh, and the bands and the music. 还有那乐队和音乐乐John Philip Sousa. John Philip Soussa的曲子。

I love his music. 我喜欢他的作品。

Da dada da da dada da da da da da da dada. 哒哒哒哒哒哌者哒哒哒哒哒哒哒哒。

Oh, look at that float, Robbie. 噢你看那花车 Robbie。

Look at those funny-looking clowns. 你看那些滑稽的小小丑It's for kids. 这是给小孩看的。

Maybe so, but parades always make me feel like a kid. 也许是但这些行总是让我觉得像小孩子。

Remember when you and your dad and I 还记得你你爸爸爸和went to the Thanksgiving Day parade? 去参加感恩节行行You were four or five years old, I think. 当时你才四五岁岁我想Hello, hello.... Oh, hi, Susan. 喂喂……啊嗨嗨 SusaHow are you?... Here's Mom. 好吗……妈侣就来了。

走遍美国文本及笔记17-2

走遍美国文本及笔记17-2

ACT 2-1 “他可以见你了。

”【故事梗概】Richard到了出版商Carlson先生的办公室。

Carlson先生准备好见他了。

Receptionist: Good morning.Richard: Good morning. My name is Richard Stewart. I'm here to see Mr. Carlson.Receptionist: Please sit down, Mr. Stewart. Mr. Carlson will be with you shortly. Richard: Thank you.Receptionist: [She speaks into the telephone.] Excuse me, Mr. Carlson, but Richard Stewart is here for his ten o'clock appointment with you. OK. Thank you. [She hangs up the phone.] Like I said, he'll be with you shortly.Richard: Thank you.[The intercom buzzes.]Receptionist: [She picks up the phone . ] Yes, Mr. Carlson. Yes, sir. [She hangs up the phone. ]. He's ready for you, Mr. Stewart.Richard: Thank you. [He points to the door of Mr. Carlson's office.] In there? Receptionist: Yes. In there. Good luck.【语言点精讲】1. I'm here to see Mr. Carlson.我来见Carlson先生。

17走遍美国

17走遍美国

ACT ⅡIn the Stewarts' living room later that day. Grandpa and Robbie are watching the Thanksgiving Day parade on television.Grandpa:I love parades1. The Thanksgiving Day parade is always such great fun. [He points to the TV screen. ] Look at that Superman balloon2!Wowee!3 Just floating along high above Central Park West. Don't you just love it? Oh, and the bands4 and the music. John Philip Sousa. I love his music. [He sings with the music from the television. ] Da dada da da dada da da da da da da dada. Oh, look at that float5, Robbie. Look at those funny-looking clowns6.Robbie:It's for kids.Grandpa:Maybe so, 7but parades always make me feel like a kid. Remember when you and your dad and I went to the Thanksgiving Day parade? You were four or five years old, I think.[The telephone rings in the kitchen . Robbie rushes to answer it. ]Robbie:Hello, hello…Oh, hi, Susan How are you?…Here's Mom. [He hands the phone to Ellen and returns to the living room. ]Ellen:Hello, Susan. Yes, he missed a phone call from Alexandra. Yes, I know, but he'll get over it8. Good. Then you'll be here about five? Oh, fine. I look forward to9seeing you and Harry and Michelle. Drive carefully. Good-bye.Philip:[He enters the living room with a bowl. ] Taste Ellen's turkey dressing10. It's delicious.Grandpa:I'm not surprised. It's Grandma's recipe11.Robbie:It's my favorite part of the meal.Philip:What about my famous apple pie?Robbie:Dad, your apple pie is my favorite dessert.Philip:How's the parade?Robbie:OK.[The phone one rings again. ]Robbie:[calling] Mom! Is it for me?Ellen:No, Robbie.Philip:Who was it?Ellen:[She comes into the living room. ]Wrong number. 12 Philip, would you join me in the kitchen. please? It's getting late. We have vegetables to prepare.Robbie:Can I help with anything?Ellen:No, honey. You just relax with Grandpa I'll get you to help serve13 later. [She and Philip leave the living room. ]Grandpa:Ellen reminds me so much of Grandma.Philip:[He returns to the living room. ] What time does the Michigan14 football game come on15?Robbie:Four.Ellen:[calling from the kitchen] Philip!Philip:I'll be back to see the game. [He returns to the kitchen. ]Robbie:Grandpa, when did Dad graduate from Michigan?Grandpa:Let me think. He graduated from medical school in 1960 and from the University of Michigan in 1956.Robbie:Did you go to Michigan, too, Grandpa?Grandpa:Yup. 16 I graduated in 1937.Robbie:I've got to17start thinking about college soon. [The phone rings again. Robbie runs to answer it. ]END OF ACT Ⅱ第二幕1.parade:游行。

走遍美国学习笔记

走遍美国学习笔记

亠h I B走遍美国学习笔记(持续更新)??submitted at 2006-4-24 1:02:1646 Linden Street 林登大街46 号ACT 1速读句子:1May I take a picture of you and your little boy?2It's an album of pictures of the Un ited States表达方式0表示同意,欣然接受:It's fine to take ourpicture.1比thanks 更诚挚的感谢:I appreciate yourhelp.It was very nice ofyou.tha nks a lot2描述住处的简洁说法:They are inThessal oniki3不得不的另一种表达:rve got to go.4失陪的表达:Will you excuse me?5那是干嘛的?What's it for?单词Hispanic西班牙的46 Linden Street 林登大街46 号ACT 2速读句子:1..... and dinn er's at six thirty.2lost- and-find office 弱读,d 不发音表达方式1 原指望:I was expecting him here at five forty-five.2 现在的另一种说法:at this hour3试穿:try it on4 棒极了:Terrific !5请问 . :The number, please, of lost-and-found office单词officer 警官uptown 住宅区downtown 商业区platform 月台canvas 帆布sweater 毛衣lost-and-find office 失物招领处提示:of 几乎全部弱读,注意分辨ACT 3速读句子:1 And give her a teaspoon of the medicine after every meal . (超快的,after every meal 全连一块了)2Marilyn and Richard called.They'll be here soon, and then we'll eat. 注意节奏和连读3Well, she'll be here later. She has to work late tonight. 注意连读4I hope it's pasta. 注意连读5Oh, it was no trouble. 注意弱读6I'm late for dinner at my house. 注意节奏7Where does she live? 注意弱读8With a family in the Bronx. 注意弱读9The train is just up the street. It won't take me long at all. 速读,注意节奏10It migh t be a little cold. 注意弱读表达方式1 冰淇淋的量词:Scoop of2胶卷的量词:8 Rolls of film3不辞辛劳的:Took the time and trouble to4 好的,谢谢(接受对方的建议):I'd appreciate that.5 只能(以前偶用just 比较多):I can only stay a few minutes.6地铁就在前面:The train is just up the street. eg: Two miles up路的前方两the road. 英里处7花时间:take sb long eg: It won't take me long at all.单词pasta 通心粉The Blind Date 相亲ACT 1速读句子:1Don't worry about being late. It's fine. 弱读加连读2Are we too late for our dinner reservation? 连读表达方式:1距离的简洁描述:Wooster Street is two blocks .还有两个街区The 83 is about two house2左转:make a left turnmake left at green streetturn to the left3靠左的:The 83 is to the left4 (口语)对妇女的礼貌称呼(夫人, 太太, 女士, 小姐):ma'am5 为某一状况而抱歉的简洁表示:Excuse the mass ....6 和某人很熟:I know the owner very well. 手边的电话是:Hi, Betty. I'll be at 555-1720 辨音:I am on the top floor < > I am on the top four停车:Parki ngACT 2速读句子:1Any friend of Miss Stewart's is welcome at Somsak's.连读,弱读2It's our first date.弱读3I'll phone you..连读表达方式:1nice to meet you 的另一种说法:Please to meet you.2表示赞同(我也是):I do too.3点菜(我要):# I'd like a glass of tea#I'll have ..…4推荐某物:# would you like....#May I bring you....5我去准备了:门I take care of everything.6饿的另一种说法:Starving.辨音:I know europe CPA.< ----- >I know you 're a CPA.单词:姜: gin ger 蒜garlic 葱: shallot淡啤酒,麦芽酒:ale□此主题相关图片如下:酥炸,煎:Crispy fried花瓣:petal戶此主题相关图片如下:会计:cpa = certified public accountant•注册会计肚痛:stomachacheACT 3速读句子:1You ordered enough for three or four people, 连读2Your downstairs neighbor let me in3It's a bonsai tree for your new apartment.4Does that mean that I can see you again? 连读5we'll go out to dinner. 弱读连读6I won't leave early./ 注意语气和节奏表达方式:1什么都没吃#Didn't get a thing to eat .# Didn't eat anything. 语气略有不同2表示原因的另一种说法:I think it's important for me to be there since(因为)her mother died. 因为她妈妈去世了。

[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★

[英语]走遍美国-全部中英对照(17)★★★★★★★★★★
So, what do you think you're going to do?
那么你打算怎么办呢?
Does the name Harvey Carlson ring a bell?
才能让摄影集出版吗?
Well, it won't be easy.
嗯,不很容易。
林肯中心--大都会歌剧团
the New York City Ballet, the New York Philharmonic.
纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐的大本营。
已经相当齐全了。
And now that you're satisfied with the performing arts section,
而且既然你对表演艺术这部分很满意,
I think you should show it to Mr. Carlson.
我觉得你应该给Carlson先生看看。
You're right. My Family Album, U.S.A. feels right.
还有其他的。我确实拍齐了。
You have been working on this for some time, Richard.
你从事这工作已有一段时间了,Richard。
And the Music Center in Los Angeles.
还有位于洛杉矶的音乐中心。
And the others. I do have it all.
那么你为何不明天早上打个电话给他?
Do you think I have enough to show him?
你觉得我有足够的照片给他看吗?

《走遍美国》英文文本

《走遍美国》英文文本

EPISODE 1 46 Linden Street ............................................................................ 错误!未定义书签。

Act1. ................................................................................................................. 错误!未定义书签。

Act2. ................................................................................................................. 错误!未定义书签。

Act3. ................................................................................................................. 错误!未定义书签。

EPISODE 2 The Blind Date ................................................................................. 错误!未定义书签。

Act 1. ................................................................................................................ 错误!未定义书签。

Act 2. ................................................................................................................ 错误!未定义书签。

走遍美国中英对照文本绝对全面

走遍美国中英对照文本绝对全面
她叫什么名字?
Ellen.
Ellen。
My younger brother, Robbie.
这是我弟弟Robbie,
He goes to high school.
他在上高中。
This is my sister Susan.
这是我妹妹Susan,
She works for a toy company.
但我手头有一些照片。
Would you like to see them?
你要不要看一看?
Yes. I'd like that.
要啊,我想看一看。
Here they are. FamilyAlbum,U.S.A.
就在这里。「美国写真」,
It's an album of pictures of theUnited States:
噢,欢迎你们到纽约来。
OK, just a second.
好了,请稍等一下。
I'm almost ready here.
我快要准备就绪了。
Can I help you?
我能帮你忙吗?
Oh, please.
噢,太好了。
Hold Gerald's hand, please. Great!
请握住Gerald的手。很好!
噢,请别客气。
Hey, let me take your picture!
嘿!让我给你拍一张照!
Wonderful. Please.
好啊,请。
Are you fromNew York?
你是从纽约来的吗?
No, I'm fromGreece.
不是,我是从希腊来的。
I'm an exchange student.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

ACT 1-1 “想让影集出版会遇到不少困难吗?”【故事梗概】一天晚上,Richard坐在家里的楼梯上,他在看一些他给各表演艺术中心拍摄的照片。

Marilyn走下楼来,她停下脚步帮助Richard审查这一批照片。

Marilyn: What are you doing'?Richard: [He looks at his photographs.] I think I've got them.Marilyn: You think you've got what?Richard: Performing arts - performing arts centers. I think I've got them all, but I'm not sure.Marilyn: [She looks at the photographs.] I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.Richard: Shubert Alley center of the theater on Broadway.Marilyn: And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.Richard: And the Music Center in Los Angeles. And the others. I do have it all. Marilyn: You have been working on this for some time, Richard. I'm glad you feel you've finally put it all together. What now?Richard: Now for the hard part.Marilyn: Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?Richard: Well, it won't be easy.【语言点精讲】1. I think I've got them.我认为该拍的我都拍到了。

get的意思较多。

这里表示“抓住了事物的本质或要点,得到了所期的收获”。

2. You think you've got what?你认为该拍的什么你都拍到了?这是在口语中使用的非正式的句法,仅将对方话中的某个要提问的部分变为疑问词,对代词作适当改动,而不变更其语序。

3. Performing arts - performing arts centers.performing arts: 表演艺术。

包括舞蹈、歌剧、戏剧、音乐方面的表演。

performing arts centers: 表演艺术中心。

表演艺术中心。

是能观看多种表演艺术的地方。

4. I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.我认为你的确拍到了,Richard,林肯中心,大都会歌剧团的团址,纽约市芭蕾舞团,纽约爱乐交响乐团。

Lincoln Center: 林肯中心。

是纽约市最大的表演艺术中心。

Metropalitan Opera: 大都会歌剧团。

大都会歌剧团的第一次演出是在1883年,在纽约的另一个地区。

歌剧团于1966年迁到林肯中心。

New York City Ballet: 纽约市芭蕾舞团。

这个团以表演芭蕾大师Geroge Balanchine 的作品而闻名。

New York Philharmonic: 纽约爱乐交响乐团。

这是美国最老的管弦乐团。

它的首次演出是在1842年。

5. Shubert Alley, center of the theater on Broadway.舒伯特街,百老汇大街剧院的中心。

Shubert Alley: 舒伯特街,位于Manhattan,在Shubert Theater附近。

从1914年到1950年,Shubert家族控制着美国的大部分戏剧活动。

Broadway: 百老汇。

许多大剧院都在百老汇大道附近。

Broadway show是指在这里的任何一家大戏院所上演的节目。

6. And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.还有卡耐基音乐厅,还有华盛顿的肯尼迪表演艺术中心。

Carnegie Hall: 卡耐基音乐厅。

位于Manhattan 的这幢建筑物的大厅,是特地为现代交响乐团演出而修建的第一座音乐大厅。

Kennedy Center for the Performing Arts: 肯尼迪表演艺术中心。

肯尼迪表演艺术中心是美国政府创建的。

在肯尼迪总统逝世后,该中心为纪念他而更名。

Washington: 这里指的是Washington, D.C.(华盛顿特区),是美国的首都。

7. And the Music Center in Los Angeles.Music Center in Los Angeles: 洛杉矶音乐中心。

8. You have been working on this for some time.你为这个干了好一段时间了。

some time: 相当一段时间。

9. I'm glad you feel you've finally put it all together.我很高兴你感到终于都安排就绪了。

put it all together: 安排就绪。

10. Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?噢,你是认为要想让影集出版会遇到不少困难吗?Marilyn猜到了Richard心中在发愁的事,可以说“She's reading his mind.”get the album published: 使影集出版。

Richard想找人出版他的影集,但执行“出版影集”这一动作的人并不是Richard。

用“动词get或者have+名词词组+过去分词” 表示使某物遭受到某种行动,或使某事被人做到。

此时句子的主语对某一行为负有责任,但不是这一行为的执行者。

have a hard time doing something: 做某事很困难。

ACT 1-2 “它已经相当完备了。

”【故事梗概】Marilyn认为Richard的摄影作品已经准备得很充分了。

在她的鼓励下,Richard决定去见出版商。

Marilyn: So, what do you think you're going to do?Richard: Does the name Harvey Carlson ring a bell?Marilyn: Oh, yes! Harvey Carlson! I remember.Richard: He said I should call him. He's the publisher of the Carlson Publishing Company. He said they need a new book of photographs, and he really liked my concept.Marilyn: So, why don't you call him in the morning?Richard: Do you think I have enough to show him?Marilyn: I've been through every section with you, Richard. It's quite complete. And now that you're satisfied with the performing arts section, I think you should show it to Mr. Carlson.Richard: You're right. My Family Album, U.S.A. feels right. I'll call in the morning and set up an appointment to see him.Marilyn: He's going to love your work. Come on. Let's get some sleep.【语言点精讲】1. Does the name Harvey Carlson ring a bell?你对Harvey Carlson这个名字有印象吗?ring a bell: 这是很形象化的说法,但很常用,指一提到某人或某地的名字,脑中好像敲响了一声钟,使人想起来了。

2. He said they need a new book of photographs, and he really liked my concept.他说过他们需要一本新的影集,还说他确实喜欢我的构思。

concept: 想法,思想,观念。

3. I've been through every section with you, Richard. It's quite complete. And now that you're satisfied with the performing arts section, I think you should show it to Mr. Carlson.我已经和你一起审阅过每一部分了,Richard。

它已经相当完备了,现在你既然对表演艺术这一部分感到满意,我认为你可以把全书拿给Carlson先生看了。

be through: 表示“读过,看过,经历过,检查或回顾过”等。

又例如,“They've been through thick and thin together.”(他们共历了艰难困苦。

相关文档
最新文档