课文翻译
课文翻译

课文翻译夸父逐日夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。
黄河、渭水的水不够,又去北方的大泽湖喝水。
还没赶到大泽湖,就半路渴死了。
他遗弃的手杖,化成邓林。
精卫填海发鸠山上有许多柘木。
那里有一种鸟,其形状如乌鸦,头有花纹、白嘴、红脚,名叫精卫。
它本炎帝之么女,名叫女娃。
有一日她到东海游水,淹死再也没回来,变作了精卫鸟。
它长年累月地以嘴含著西山的树枝、石头丢入海里,想将东海给填平。
女娲补天久远的过去,支撑天地四方的四根柱子倒了,大地裂开;天不能普遍地覆盖万物,地不能全面地容载万物;火烧猛烈而不熄灭,水泛滥成灾而不停止;凶猛的野兽吃善良的百姓,凶猛的鸟用爪抓取老人和小孩。
在这时,女娲冶炼五色石来修补苍天的漏洞,砍断巨龟的脚来做撑起四方的擎天柱,杀死黑龙来拯救冀州,用芦灰来堵塞洪水。
天空被修补了,天地四方的柱子重新竖立了起来,洪水退了,中华的大地上恢复了平整。
凶猛的鸟兽都死了,善良的百姓生存下来。
愚公移山太行、王屋两座大山,方圆达七百里,高达七八千丈。
它们原来位于冀州的南部、黄河北岸。
北山有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住。
愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出都要绕远路。
于是愚公召集全家人商量说:“我和你们用尽全力铲平两座大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见。
愚公的妻子提出疑问说:“凭您的力量,连魁父这座土山都削不平,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面。
”愚公于是带领子孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖泥土,用箕畚运送到渤海的边上。
邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们。
冬夏换季,才往返一次呢。
河曲的一个聪明的老人笑着阻止愚公说:“你太不聪明了。
凭你的余年剩下的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子。
课文翻译完整版-综合英语

The pearl吉纳,一位穷渔夫,刚发现了一颗非常大而且非常珍贵的珍珠,准备去最近的城镇把它卖掉。
他急切需要钱给刚给蝎子螫伤的孩子看病。
吉纳发现珍珠前,他---一位可以看病的医生拒绝给孩子治病,因为吉纳付不起治疗费。
一个小镇就像个集群动物,有神经系统头肩膀和肢。
它与其他城镇不想连。
因此没有两座城镇是相似的。
城镇里还有完整的感情。
要知道消息是怎样传遍整个小镇的可是个难解之谜。
消息传得似乎比小男孩冲出去告诉别人的速度还快,比女人隔着篱笆大声说消息的速度还要快。
在吉纳胡安纳和其他渔夫回到吉纳的茅草屋前,小镇的神经正随着消息--吉纳发现了世界上最大的珍珠--传播而奔腾,跳动。
跑得气喘吁吁的小男孩还没说出这个消息,母亲们早已知晓了。
消息席卷而过茅草屋,激起波浪泡沫,然后冲进镇里的石头灰泥瓦房里。
消息传到正在花园里散步的牧师,他的眼中露出若有所思的表情,他想起教堂的有些地方该维修了,他纳闷珍珠值多少钱。
他想知道是否为吉纳的婴儿施过洗礼,或是否主持过他的结婚仪式。
消息传到零售商那儿的时候,他们看着卖的不太好的男式衣服。
消息传到医生那儿的时候,他正在给一位妇人看病,这位夫人的疾病其实就是“年龄太老的问题”,尽管他们两人都不承认这点。
弄清楚谁是吉纳后,医生变得严肃认真而又明智起来。
医生说,“他是我的一个病人,我在给他的孩子治疗被蝎子螫伤的伤口。
”眼珠在肿眼泡的眼眶内转来转去,医生想起巴黎,想起那他住过的既宽敞又豪华的房间。
越过他的老年病人,医生仿佛看见自己坐在巴黎的一家餐馆,男侍者正在打开酒瓶。
消息早早地传到了教堂前乞讨者,他们咯咯地高兴地笑着,因为他们知道没有比突然变富的穷人更慷慨的慈善家了。
吉纳发现了世界上最大的珍珠。
城镇里,在小办公室里,坐着那些从渔夫手中购买珍珠的人,他们坐在椅子上等珍珠送上门,然后他们高声争论,争吵不休,高声喊叫,恐吓威胁,直到达成渔夫可以承受的最低价格。
但是有一个价格底线,他们不敢低于这个价格了,因为曾有渔夫因为价格太低而绝望得宁愿把珍珠募捐给教堂。
英语课文中文翻译

四年级下学期英语课文中文翻译Lesson 1:Sara:你喜欢音乐吗,阳阳?阳阳:是的,我喜欢。
我非常喜欢音乐。
我听各种各样的音乐。
但我最喜欢流行歌曲。
Sara:我也喜欢流行歌曲。
但我最喜欢高雅音乐。
我会钢琴。
阳阳:我会小提琴。
有时间我们一起玩。
Lesson 2:果果:你养宠物吗,玲玲?玲玲:不,我不养。
但我喜欢猫。
猫都很安静。
猫也很可爱。
果果:我喜欢狗。
狗是我们的好朋友。
狗对我们帮助很大。
玲玲:是的。
但狗太吵了。
狗见了陌生人会叫。
Lesson 3:爸爸:放学后你喜欢做什么,麦克?麦克:我喜欢做飞机模型。
爸爸:将来你想做什么?麦克:我长大后想开真飞机。
有朝一日我想飞到月球和火星。
爸爸:那也就是说你想当宇航员。
你真棒!Lesson 5:妈妈:你怎么了,宝宝?宝宝:我觉得不舒服。
我头很疼,妈妈。
妈妈:恐怕你是病了。
你需要去看病。
宝宝:今天我不能上学了,太糟糕了。
Lesson 6:宝宝:医生,我觉得不舒服。
我头疼得厉害。
医生:唉!你发高烧了。
张开嘴说“啊---”。
宝宝:你需要给我验血吗?医生:恐怕需要。
你得了流感。
这种药每天吃三次。
你很快就会康复的。
Lesson 7:医生:你怎么了?麦克:我的右腿伤得很严重,医生。
医生:我来看看。
哪疼啊?麦克:膝盖附近疼。
医生:恐怕我们需要拍一个X光片。
Lesson 9:麦克:对不起,你能告诉我去图书馆的路吗?男人:哦,好的。
就在那栋棕色楼的五层。
麦克:是在楼梯的右边还是左边呢?男人:在右边的第三个房间。
麦克:太谢谢你了。
男人;我很乐意。
Lesson 10:女人:对不起。
我正在找医院。
我怎么才能到那呢?毛毛:就在附近。
你看到那座有一个白色十字的灰色大楼了吗?女人:看到了。
在那座红色大楼的右边。
毛毛:我正好顺路。
我带你去吧。
女人:你太好了。
真谢谢你。
毛毛:不客气。
Lesson 11:女人:对不起,请问车站在哪啊?远吗?果果:不远。
继续往前开车然后左转。
你会在你的右边看见一个标志。
英语课文翻译(1)

英语课文翻译Unit1善良之心,久久相依1随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。
他身材矮小,走起路来跛得很厉害。
我们一起走时,他要把手搭在我的肩上才能保持平衡,人们就会盯着我们看。
对这种不必要的注意我觉得非常难堪。
他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露出来。
2要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。
因此,我们走路的时候并不怎么说话。
但出发时,他总是说:“你定步伐,我会尽量跟上。
”3我们通常在家和地铁之间来往。
这是他上班的必由之路。
不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。
即使别人无法上班,他也要去办公室。
对他来说这是一种自豪。
4当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。
这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。
一到那儿,他就能紧紧抓住扶手一直走下去,地铁道里比较暖和,下面的楼梯不结冰。
曼哈顿的地铁站正好是他办公楼的地下室,因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止,他都不用再出去。
5一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。
他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。
6他从不把自己当作同情的对象,也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。
他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。
如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。
7 由于年龄的增长,我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心”。
但是,当我自己没有的时候,我是知道的。
8尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。
当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。
他是一个很懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。
他喜欢参加舞会和聚会,就是坐在一旁观看,也很开心。
9有一件事我至今难忘。
一次沙滩聚会上,人们打了起来,每个人都在推推搡搡,拳头你来我往。
高一英语课文翻译(人教版)

★以下是英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《⾼⼀英语课⽂翻译(⼈教版)》,供⼤家参考。
第⼀课:好朋友 SPEAKING 课⽂翻译 JOHN:I’m 15 years old and I love football. I also like reading, especially 约翰:我15岁,我喜欢⾜球,我也喜欢读书,尤其 stories about people from other countries. I don’t enjoy singing, nor 是有关其他国家⼈的书。
我不喜欢唱歌,也 do I like computers. I think that rock music is terrible. 不喜欢电脑,我认为摇滚⾳乐很可怕。
ANN:Hi,I’m Ann. I’m 16 and I like dancing and computers. I also like 安妮:你们好,我是安妮。
我16岁,我喜欢跳舞和电脑。
我也喜欢 rock music. I hate hiking and I’m not /into/ classical music. I don’t 摇滚⾳乐。
我不喜徒步旅⾏,我对古典⾳乐⽆兴趣。
我不 enjoy reading too much. 太喜欢读书。
STEVE:I’m 14 years old and I love skiing. Other favourite hobbies are 史蒂夫:我14岁,我喜欢滑雪。
其他的嗜好是 reading and singing. I don’t like hiking. I think that rock music is 读书和唱歌。
我不喜欢徒步旅⾏。
我认为摇滚⾳乐 too loud, and I think that football is boring. 太吵闹,并且我认为⾜球很惹⼈烦。
PETER:I’m from Australia. I’m 15 and I’m fond of singing. I sing a lot, 彼得:我来⾃澳⼤利亚,我15岁,我喜欢唱歌,我不停地唱歌。
大学英语课文翻译译文(整篇)

U n i t1T e x t A学在哈佛米歇尔•李1.我仍清晰地记得当初我被斯坦福大学提前录取时的场景。
当时我正在车上,收件箱突然弹出了一封电子邮件,告知我已经被梦寐以求的斯坦福大学录取了,我不禁喜极而泣。
接下来的几个月,我一直幻想着自己成为斯坦福“枢机红”一员的情景并等待着他们的正式录取通知书。
2.然而,接下来更多的录取通知书接踵而至,当得知自己还被哈佛大学录取后,我内心的激动之情无以言表。
我面临着一个极其艰难的抉择——斯坦福还是哈佛?3.我决定先实地考察一下这两所学校再做最后选择,没想到的是,我竟然喜欢上了哈佛。
我曾一心想成为斯坦福“枢机红”的一员,所以并没有认真考虑过选择其他大学。
然而我一踏入哈佛校园,便感觉一切正合乎我的心意。
哈佛的校园,哈佛的课堂,哈佛的人,都使我意识到这就是未来四年我唯一想呆的地方。
4.在哈佛入学后,我迫切地渴望开始人生的新篇章,但与此同时,又因身处遥远他乡而感到焦虑不安。
和亲朋好友告别的那一刻,我清醒地意识到即将来临的自主独立将意味着什么。
我不知道未来会怎样,而且担心自己会在这么知名的学府里找不到自己的定位。
5.一个学期后,我不得不说我做了人生中最正确的决定。
我找到了一种归属感,并且在很多方面成为了哈佛的一分子。
6.在短短数月里,如果说我学会了什么的话,那就是明白了大学学习一点都不轻松。
学业课程比以往的都难,但我可以自由选择学习任何我感兴趣的课程领域。
我申请的是医学预科,但一个学期下来,我发现在下一年确定专业之前,我实际上有无数的方向可以选择。
7.课程通常包括:教授主讲、研究生辅讲次要内容以及课外的学生学习小组。
学习小组合作学习对应对哈佛繁重的学习任务起着重要的作用。
如果感到不堪重负,我只需要走下楼去见见我的学监,或者和我的学业导师预约见个面。
8.刚刚过去的12月份是期末考试阶段,排满了各种冗长的综合考试。
但是哈佛读书周停课一周,与高中阶段相比的确是一个很不错的改变。
版三至九年级英语课文翻译
版三至九年级英语课文翻译一、版三年级英语课文翻译1. Unit 1 - Hello!大家好! Hello! 你们好吗? How are you? 我很好,谢谢!I’m fine, thank you! 再见! Goodbye!2. Unit 2 - My Family这是我的家庭照片。
This is a photo of my family. 这是我的爸爸。
This is my father. 这是我的妈妈。
This is my mother.这是我的弟弟。
This is my younger brother. 这是我的姐姐。
This is my sister.3. Unit 3 - My Day这是我的一天。
This is my day. 早上,我醒来并起床。
In the morning, I wake up and get out of bed. 我刷牙和洗脸。
I brush my teeth and wash my face. 然后我吃早餐。
Then I have breakfast. 上午我去学校。
In the morning, I go to school. 中午,我吃午饭。
At noon, I have lunch. 下午,我回家并做作业。
In the afternoon, I go home and do my homework. 晚上,我和家人一起吃晚饭。
In the evening, I have dinner with my family.最后,我睡觉。
Finally, I go to bed.4. Unit 4 - Fun with Friends和朋友一起玩很有趣。
It’s fun to play with friends. 我们一起玩游戏。
We play games together. 我们一起跑步。
We run together. 我们一起唱歌。
人教版高中英语课文翻译
第一单元好好生活马蒂的故事你好。
我叫马蒂.菲尔丁。
我想你可能会说我是“百万人中才有一个”的那种人。
换句话说,世界上像我这样的人并不多见。
你瞧,我的肌肉有毛病,使我的身体非常虚弱,所以我不能像别人那样快跑或快步爬楼梯。
再说,有时候我还会笨手笨脚、不小心摔掉东西,或磕碰到家具上。
不幸的是,大夫们不知道如何治好我的病,但是我很开朗乐观,学会了适应身体的残疾。
我的座右铭是:活一天算一天。
十岁以前,我跟其他人是一样的。
我常常爬树、游泳、踢足球。
说实在的,我过去常常梦想我会成为职业球员,代表我们的国家参加世界杯足球赛。
后来,我的身体开始变得越来越虚弱,以至于只能坐在体育场的长凳上欣赏足球了。
最后我到医院去做了检查,几乎住了三个月的医院。
我想我至少做过十亿次检查了,包括有一次检查,他们从我的腿部切下一小块儿肌肉,放在显微镜下观察。
即使做过了所有这些检查,也没有人能够确诊这个病。
因此,很难知道将来会是个什么样子。
问题是我看上去跟平常人一样。
因此,当我跑了很短的一段路之后,我就会喘不过气来,或者爬楼梯才爬到一半就得停下来休息。
因此,上小学时有的孩子见了我这种情况就会笑话我。
有时候我的身体太虚弱,上不了学,因此落了许多功课。
每次缺课之后,我就觉得自己很笨,因为我比别人落后了。
我在中学时期的生活(比在小学时)要轻松多了,因为我的同学开始接受了我的状况。
还有些同学看不到我的内心世界,但是我并不生气,只是不去理会他们罢了。
总而言之,我生活得挺好。
我很高兴我能做许多事情,比如写作和电脑编程。
我有雄心壮志,长大后我要在开发电脑软件的公司里工作。
去年我发明了一个电脑足球游戏,有一家大公司已经决定从我这儿买走。
我的生活很充实,没有时间闲坐着顾影自怜。
除了同我的朋友一起去看电影和足球比赛,我还花很多时间和我的宠物在一起。
我有两只兔子、一只鹦鹉、一缸金鱼和一只乌龟。
我得花大量时间来照顾这些宠物,但我觉得很值。
此外,我还有好多功课,特别是在病了一段时间之后。
课文翻译
•黛西一直以来都渴望帮助那些濒临灭绝的野生动植物。
一天她醒来,发现床边有一块飞毯。
飞毯问:“你想去哪儿?”黛西立刻回答道:“我想去看看濒临美绝的野生动物。
请带我到遥远的地方,在那里我可以找到为制作这件毛衣而提供毛绒的那种动物。
”飞毯立刻开始起飞了,带她到了中国的西藏。
在那里,黛西看到一只藏羚羊面带忧郁的神色。
它说:“为了取得我们肚皮底下的羊毛,我们正在被屠杀。
我们的毛被用来为像你一样的人们制作毛衣。
因此,我们现在濒临灭绝了。
”听了这话,黛西哭了:“我很抱歉,我过去不知道还有这回事儿。
我不知道为了帮助你们正在采取什么措施。
飞毯啊,请把我带到一个有野生动植物保护的地方去,好吗?”•飞毯飞行得如此之快,以致于一转眼他们就来到了津巴布韦。
黛西转过身去,看到一头大象正望着她。
大象问道:“你是来给我拍照的吗?”黛西如释重负,突然笑了起来。
“不要笑了,”大象说道,“我们过去是濒危动物,农民们总是惨无人道地捕杀我们。
他们说,我们破坏了他们的农田,而旅游者的钱过去都流进了大型旅游公司。
于是政府决定出面提供帮助。
如果游客付给农民钱的话,他们允许游客来猎取一定数量的动物。
如今农民高兴了,我们的数量也在增加。
因此,为了拯救当地的野生动植物,他们也在做一些好事。
”•黛西笑道:“这可是个好消息。
这体现了野生动植物保护的重要性,不过,我还是想按照世界野生生物基金会(WWF)的建议来帮助你们。
”飞毯再次升起,几乎一转眼他们就到了茂密的热带雨林。
一只猴子一边擦着身体,一边望着他们。
黛丝问它:“你在干什么呢?”它回答说:“我这样做可以防止蚊虫叮咬。
当我发现一种千足虫,便把它擦在身上。
它含有一种强效的药物可以防止蚊虫叮咬。
你们应该多加关注我的生活的热带雨林,并且懂得热带雨林的动物是如何在一起生活的。
没有雨林,就没有动物,也就没有药物了。
”•黛西很惊讶。
“飞毯,请带我回家去,我可以告诉世界野生生物基金会,我们可以开始生产这种新药。
猴子,请跟我回去帮忙吧。
高级英语第三版-课文翻译
第一课迎战卡米尔号飓风小约翰。
柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。
就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风越过墨西哥湾向西北进袭之时,收音机和电视里整天不断地播放着飓风警报。
柯夏克一家居住的地方——密西西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭击。
路易斯安那、密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的居民已有将近15万人逃往内陆安全地带。
但约翰就像沿海村落中其他成千上万的人一样,不愿舍弃家园,要他下决心弃家外逃,除非等到他的一家人——妻子詹妮丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子——眼看着就要灾祸临头。
为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。
两位老人是早在一个月前就从加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。
他还就此征求过从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理?希尔的意见。
约翰的全部产业就在自己家里(他开办的玛格纳制造公司是设计、研制各种教育玩具和教育用品的。
公司的一切往来函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼)。
37岁的他对飓风的威力是深有体会的。
四年前,他原先拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾毁于贝翠号飓风(那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜)。
不过,当时那幢房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。
“我们现在住的这幢房子高了23英尺,”他对父亲说,“而且距离海边足有250码远。
这幢房子是1915年建造的。
至今还从未受到过飓风的袭击。
我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。
”老柯夏克67岁.是个语粗心慈的熟练机械师。
他对儿子的意见表示赞同。
“我们是可以严加防卫。
度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出去。
”为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。
自米水管道可能遭到破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。
飓风也可能造成断电,所以他们检查r手提式收音机和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。
约翰的父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接上几个灯泡。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一单元信息空间:出入随愿1 美国人的内心深处具有一种酷爱探索新领域的气质。
我们渴求宽敞的场地,我们喜欢探索,喜欢制定规章制度,却不愿去遵守。
在当今时代,却很难找到一块空间,可以供你任意驰骋,又不必担心影响你的邻居。
2 确实有这样一个空间,那就是信息空间。
这里原本是计算机迷的游戏天地,但如今只要想像得到的各类人群应有尽有,包括少年儿童、轻佻的单身汉、美籍匈牙利人、会计等。
问题是他们都能和睦相处吗?人们是否会因为害怕孩子们躲在卧室里看网上的淫秽图片而将它封杀?3 首先要解决的问题是,什么是信息空间。
我们可以抛开高速公路、前沿新领域等比喻,把信息空间看作一个巨大的房地产。
请记住,庄园是人们智慧的结晶,是合法的、人工营造的氛围,它建立在土地之上。
在房地产业中,公园和商业中心、红灯区与学校、教堂、政府机构与杂货店都能区分开来。
4 你可以用同样的方法把信息空间想像为一个巨大的、无边无际的虚拟房地产业。
其中有些房产为私人拥有并已租出,有些是公共场所;有的场所适合儿童出人,而有些地方人们最好避开。
遗憾的是,正是这些应该避开的地方使得人们心向神往。
这些地方教唆你如何制造炸弹、为你提供淫秽材料、告诉你如何窃取信用卡。
所有这些使信息空间听起来像是一个十分肮脏的地方。
正直的公民纷纷作出这样的结论:最好对它严加管理。
5 但是,在利用规章制度来反击下流之举之前,关键是从根本上理解信息空间的性质。
恶棍并不能在信息空间抢走毫无提防之心的儿童;信息空间也不像一台巨大的电视机,向不情愿的观众播放令人作呕的节目。
在信息空间这个房地产业中,用户对他们所去之处、所见所闻、所做所为都要作出选择,一切都出于自愿。
换句话说,信息空间是个出入自便的地方,实际上,信息空间里有很多可去之处。
人们不能盲目上网,必须带着具体的目标上网。
这意味着人们可以选择去哪个网址、看什么内容。
不错,规章制度应该在群体内得以实施,但这些规章制度必须由信息空间内各个群体自己来制定,而不是由法庭或华盛顿的政客们来制定。
6 信息空间之所以具有如此大的诱惑力,正是因为它不同于商场、电视、公路或地球上的其他地方。
那么,让我们来描述一下这个空间。
7 首先,信息空间里人与人之间可以进行电子邮件交流。
这种交流类似于电话交谈,都是私人之间的、两相情愿的谈话,不需要任何规章制度加以限制。
8 其次,信息空间提供信息与娱乐服务。
人们可以从中下载各种信息,从法律文件、“大型新饭店”名单,到游戏软件、下流图片,无奇不有。
这里如同书店、商场和电影院,属购物区域。
顾客必须通过索求或者登记来购物,物品(特别是淫秽之物)不会发送给那些没有索取的人。
有些服务可以免费,或作为总服务费用的一部分计算,如“计算机服务”和“美国在线”就是如此。
而有些服务要向顾客收费,而且可能会让顾客直接支付账单。
9 第三,信息空间里还有真正意义上的群体,那就是在内部互相交流思想的人群。
从庄园的角度来看,这些群体就像酒吧、饭店或公共浴室。
每个活跃的人都积极参与谈话,谈话一般通过邮件方式进行;而有的人也许只充当旁观者或旁听者。
有些活动由专人监督,有些则像公告牌,任何人可以任意在上面张贴。
很多活动起初都无人监督,但现在实行强制管理,用规章制度来扫除那些不受欢迎的广告、不相干的讨论或日渐粗鲁的成员。
10 信息空间里群体的演变过程正如陆地社会团体的演变过程,即情趣相投的人们聚在一起。
信息空间里每一个团体都各具特色。
总的来说,“计算机服务”上的团体一般由专业技术人员组成;“美国在线”上的团体一般为富有的独身者;“奇才”主要面向家庭。
另外还有一些具有独到见解的服务机构,“共鸣”为其中之一,是纽约市中心一家时髦的服务机构。
再如“妇女专线”,是专为女性开辟的,她们希望逃避网上其他地方盛行的男性文化。
就因特网本身也有大量情绪激昂的讨论小组,都属非商业性质,讨论话题广泛,从匈牙利政治(匈牙利在线)到版权法,无所不及。
11 信息空间的独特之处在于允许任何规模、任何种类的团体发展繁荣。
在信息空间,用户自愿参加任何团体,而不是因为地理位置的巧合而被迫参加某个团体。
这种自由赋予主宰信息空间的准则一种道义上的权威,这种权威是地球空间里的准则所没有的。
多数人呆在自己出生的国土上动弹不得,而在信息空间,假若你不喜欢某一群体的准则,脱离这个群体即可。
出入自由。
同样,如果做父母的不喜欢某一群体的准则,便可以限制孩子,不让他们参与。
12 在信息空间,可能会发生的情况是形成新的群体,新群体的形成不像在地球上那样受到限制,产生冲突。
我们不是要建立一个梦寐以求、而又难以管理的全球村,而是要建立一个由各种独立的、不受外界影响的群体组成的世界,这些群体将投其成员所好,而又不干涉他人。
一种真正的市场型管理模式很快成为可能。
在信息空间,我们将能够检验并完善所需要的管理制度——知识产权制度、服务内容与使用权的控制制度、个人隐私权与自由言论制度等。
有些群体允许任何人加入,而有些则只允许符合这样或那样条件的人加入。
能够自立的群体会兴旺发展(或许也会因为志趣与身份日趋特殊,而发展成为几个分支)。
有些群体或因为成员失去兴趣,或因为成员被吓跑而不能幸存下来,它们将渐渐萎缩消亡。
13 在不久的将来,信息空间的探索者应该更善于解释和辨别各群体的性质。
除了现实中的政府之外,他们将有必要安置并接受自己的地方政府,就如同豪华庄园的业主一样.尽管可以叫警察来驱逐不受欢迎的顾客,但还是宁愿雇佣自己的保安。
14 那么,该如何处置信息空间不受欢迎的材料呢?例如,淫秽材料该怎么办?答案除了禁止以外,就是在有问题的材料上贴上标签。
信息空间的成员对有问题的内容应该达成共识,拿出一个解决方案来,使人们或自动过滤系统避开这些内容,这样可能会有助于解决问题。
软件制造商很容易建立一套自动过滤系统,使你和孩子们在菜单上见不到不想见到的内容。
(就好像所有的内容都被包装了起来,并在包装纸上贴有标签。
)如果有人在色情材料上贴上“童趣”的标签,便可能会因错贴标签而被起诉。
15 一些私人组织和地方团体已经在不声不晌地建立各种标签服务系统,并建立了适合儿童的网站,如“儿童连接”、“儿童空间”等。
具有不同品味和抱有不同价值观念的人如同挑选书刊、杂志一样,可以从网上挑选出适合自己的服务机构。
如果愿意,他们还可以在网上无拘无束地逍遥漫游,完成自己的旅程。
16 总之,我们的社会需要发展,要发展就意味着我们必须明白,世上没有完美无缺的答案,没有能够解决各种问题的妙方,没有政府认可的安全避难所。
我们不能在地球上建立一个十全十美的社会,同样也不能在信息空间营造一个这样的社会。
但是至少我们可以有个人的选择——也有个人的责任。
第二单元男女交谈为何如此困难那是在弗吉尼亚郊区一个住所的客厅里,我正在一次小型聚会上发言——这是一次女性的聚会,但也邀请了男性参加。
整晚,一位男士表现得极为健谈,他不断地发表自己的看法,讲述奇闻轶事。
而他的妻子却安静地坐在他身旁的沙发上。
聚会接近尾声时,我说,一些妻子经常抱怨丈夫不与她们交谈,这位男士立刻表示同意。
他指着妻子说:“在家里爱说话的是她。
”于是满屋子哄堂大笑,这位男士一脸茫然和委屈。
“这是真的,”他解释说,“我下班回家后总是无话可说,如果她不说话,我们会整晚沉默。
”这段小插曲反映了一种具有讽刺意味的现象,即美国的男性尽管在公共场合比女性健谈,在家里却比女性说话少。
而正是这一现象使婚姻受到严重威胁。
社会学家凯瑟琳·凯尔·里兹曼在她的新作《离婚谈》中说,她采访过的大多数女性将离婚的原因归咎于缺乏交谈,但只有少数男性将此当作离婚的理由。
在我本人的研究中,女性对丈夫的抱怨大多不是集中在一些实际的不平等现象,例如为了跟随丈夫的事业而放弃了发展自己事业的机会,或者她们所承担的日常生活琐事远远超过她们份内的部分。
她们的抱怨总是集中在交流问题上,如“他不听我说话”,“他不和我说话”。
我发现多数做妻子的都期望丈夫首先是自己的交谈伙伴。
但是很少有丈夫对妻子抱有同样的期望。
简言之,最能体现目前这种危机的是一个老套的卡通画面:一个男人坐在早餐桌旁,手中拿着一张报纸看着,而他的妻子愤怒地盯着报纸背面,渴望与他交谈。
两性间的唇枪舌剑在婚姻中的交流问题上,为何男女会持有如此不同的观点?为什么男女的兴趣和期望普遍不一致?斯坦福大学的埃莉诺·麦科比在1990年4月《美国心理学家》刊物上发表了她自己和他人研究的结果。
研究结果表明,儿童的发展主要受同龄伙伴交往过程中社交结构的影响。
无论男孩女孩都喜欢与同性伙伴玩耍。
不同性别的儿童小群体有不同的组织结构和交际准则。
我相信,儿童时代社交过程中的不同规则,导致了两性间的交谈如同跨文化交流一样难。
我本人通过对男女对话的研究发现,成年男女对话的模式类似于儿童群体交流过程中的模式。
成年女性同女孩一样,彼此亲密是她们感情关系的纽带。
而交谈是编织这种纽带的线。
小女孩通过相互交换秘密来建立和维持友谊。
同样,成年女性也把交谈看作友谊的基础。
因此,女性期望丈夫成为自己新的、更好的知心朋友。
对她们来说重要的不是某个具体的讨论话题,而是在说出自己的想法、感受和印象时所表现出来的那种亲密的、分享生活的感觉。
男孩间的关系和女孩一样紧密。
但男孩间的关系与其说建立在交谈基础上,不如说建立在共同动手基础上。
既然他们不认为交谈能够巩固感情关系,他们不知道女人需要何种交谈,也不会因为没有交谈而感到遗憾。
男孩的群体比女孩的要大,所包括的人更广泛,也更具有等级特色。
因此,男孩们势必要努力争取不在群体中处于从属地位。
这也许是为什么女人抱怨男人不听她们说话的根源之一。
当女的对男的说“你没有在听”,而男的反对说“我在听”时,常常男的是对的。
这种给人没有在听的印象是由于男女对话方式的不同而引起的。
这种不同在男女各自就位时就已表现出来了。
我对心理学家布鲁斯·多维尔录制的关于儿童与成人分别与他们的同性好友交谈时的录像带进行了研究。
研究发现,无论多大年龄的女孩和成年女性,都采取面对面的姿势,眼睛看着对方的脸。
而各种年龄的男孩和成年男子就座时,相互位置都成一定的角度,眼睛看着屋子别的地方,只有时不时瞥对方一眼。
男性这种看着别处的习惯,可能给女性一种印象,那就是他们没有在听,即使他们在听也会给人以没有在听的印象。
一个年轻的女大学生感到很失望,因为每当她告诉男朋友她想跟他谈谈时,他总是躺在地上,闭上眼睛,并用手臂挡住脸。
她对此的理解是,“他想睡一会儿”。
而他则坚持说他在非常认真地倾听。
在一般情况下,他会环顾屋子四周,所以容易分心。
而躺在地上,蒙住眼睛会使他专心致志听女友说话。
转移话题是男人的另一种习惯,这种习惯也给女人一个印象:他们没有在听。
特别是当他们把话题转移到自己身上时更是如此。