采购订单(中英文版)
采购订单(中英文)

采购订单(中英文)PURCHASE ORDER采购合同编号:PURCHASE ORDER NO.:采购合同名称: PURCHASE ORDER DESCRIPTION:买方:石油工程建设公司BUYER:PETROLEUM ENGINEERING & CONSTRUCTION CORPORATION 注册地址:Registration Address: 邮编 Post Code:法定代表人 Legal Representative:卖方:SELLER:注册地址:Registration Address: 邮编 Post Code:法定代表人 Legal Representative:目录CONTENTS1. 描述 DESCRIPTION2. 产品及价格说明PRODUCTS & PRICES3. 原产地国和制造商名称COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER4. 包装PACKING5. 外包装运输标识和唛头PACKAGE MARKING AND SHIPPING MARK6. 交货时间.地点DELIVERY DATE AND PLACE7. 内陆运输和保险 INLAND TRANSPORT AND INSURANCE8. 付款PAYMENT9. 文件DOCUMENTATION10. 技术及有关要求TECHNOLOGY AND RELATED REQUIREMENTS11. 质保期WARRANTY PERIOD12. 检验INSPECTION13. 违约责任 RESPONSIBILITY OF BREACH OF CONTRACT14. 不可抗力FORCE MAJEURE15. 售后服务SERVICE AFTER SELLING16. 适用法律GOVERNING LAW17. 仲裁ARBITRATION18. 合同生效EFFECTIVENESS OF THE PURCHASE ORDER19. 合同变更CHANGES OF THE PURCHASE ORDER20. 合同转让TRANSFERS OF THE PURCHASE ORDER21. 文字LANGUAGE22. 联系方式及通讯COMMUNICATIONS23. 其他约定MISCELLANEOUS24. 合同附件ATTACHMENTS本合同(或称合同)由买方和卖方共同签署,双方同意按本合同各项条款,买方购买且卖方出售合同规定的货物并提供相应服务。
国际采购合同中英文对照

国际采购合同中英文对照第一条合同双方1.1 甲方(买方): [甲方公司全称]1.2 乙方(卖方): [乙方公司全称]Article 1 Contracting Parties1.1 Party A (Buyer): [Full Name of Party A's Company] 1.2 Party B (Seller): [Full Name of Party B's Company] 第二条货物描述2.1 货物名称: [货物名称]2.2 规格型号: [规格型号]2.3 数量: [数量]2.4 单位: [单位]2.5 包装: [包装方式]2.6 价格条款: [价格条款,如FOB、CIF等]Article 2 Description of Goods2.1 Name of Goods: [Name of Goods]2.2 Specifications and Model: [Specifications and Model] 2.3 Quantity: [Quantity]2.4 Unit: [Unit]2.5 Packaging: [Packaging Method]2.6 Price Terms: [Price Terms, such as FOB, CIF, etc.] 第三条交付3.1 交货地点: [交货地点]3.2 交货时间: [交货时间]3.3 运输方式: [运输方式]3.4 风险转移: [风险转移条款]Article 3 Delivery3.1 Place of Delivery: [Place of Delivery]3.2 Time of Delivery: [Time of Delivery]3.3 Mode of Transportation: [Mode of Transportation]3.4 Risk Transfer: [Risk Transfer Terms]第四条支付4.1 支付方式: [支付方式,如信用证、电汇等]4.2 支付条件: [支付条件,如预付款、交货后付款等]4.3 货币: [支付货币,如美元USD、欧元EUR等]Article 4 Payment4.1 Mode of Payment: [Mode of Payment, such as Letter of Credit, Telegraphic Transfer, etc.]4.2 Payment Terms: [Payment Terms, such as Advance Payment, Payment after Delivery, etc.]4.3 Currency: [Currency of Payment, such as USD, EUR, etc.]第五条质量保证5.1 质量标准: [质量标准]5.2 检验与验收: [检验与验收条款]5.3 索赔期限: [索赔期限]Article 5 Quality Assurance5.1 Quality Standards: [Quality Standards]5.2 Inspection and Acceptance: [Inspection and Acceptance Terms]5.3 Claim Period: [Claim Period]第六条违约责任6.1 迟延交付: [迟延交付的责任条款]6.2 质量不符合: [质量不符合的责任条款]6.3 其他违约: [其他违约责任条款]Article 6 Liability for Breach of Contract6.1 Delay in Delivery: [Responsibility Terms for Delay in Delivery]6.2 Non-Conforming Quality: [Responsibility Terms for Non-Conforming Quality]6.3 Other Breaches: [Other Liability Terms for Breach of Contract]第七条争议解决7.1 争议解决方式: [争议解决方式,如协商、仲裁等]7.2 适用法律: [适用法律]7.3 仲裁地点: [仲裁地点]Article 7 Dispute Resolution7.1 Mode of Dispute Resolution: [Mode of Dispute Resolution, such as Negotiation, Arbitration, etc.]7.2 Governing Law: [Governing Law]7.3 Place of Arbitration: [Place of Arbitration]第八条合同生效8.1 合同生效条件: [合同生效条件]8.2 合同生效日期: [合同生效日期]Article 8 Effectiveness of the Contract8.1 Conditions for the Contract to Take Effect: [Conditions for the Contract to Take Effect]8.2 Effective Date of the Contract: [Effective Date of the Contract]第九条其他9.1 附加条款: [附加条款]9.2 合同语言: [合同语言,如中英文对照]9.3 合同份数: [合同份数] Article。
采购订单(中英文)

采购订单(中英文)采购订单(中英文)采购订单(中英文)about PURCHASE ORDERWithin ten(10)days of receiving the instructions regarding a change from FENCO, the VENDOR shall submit any request to change prices or delivery terms to FENCO for approval. Should the Vendor fail to submit its request within the above-mentioned period , FENCO reserves the right to reject any subsequent request to change prices or delivery terms.在收到FENCO公司发出的变动指示的10天内,供应商应将任何关于价格和交付条件变动的请求递交给FENCO公司,供FENCO 公司批准。
如果在以上时限内供应商未能向FENCO公司递交请求,则FENCO公司保留拒绝供应商以后提出的任何关于价格和交付条件变动的请求的权利。
The VENDOR shall immediately put FENCO’s instruction into effect whether or not any relevant impact on costs, schedule and/or guarantee has been agreed upon.不管FENCO公司发出的变动指示是否对约定的成本、进度和/或保证有影响,供应商都应立即执行变动指示。
5.2 Any request for a change made by the VENDOR shall specify the extent of the change as well as its possible effects on price, SCHEDULE and/or guarantees, as assessed by the VENDOR with reference to the terms of the PURCHASE ORDER.供应商提出任何对采购定单进行变动的请求,都应参照采购定单的条款,明确提出其估计的该等变动的范围及对价格、进度和/或保证可能造成的影响。
采购合同模板中英双语

采购合同模板中英双语合同书 Contract甲方 Party A: (名称)Company A地址 Address:(地址)123 Avenue, City, Country电话 Tel:123-456789传真 Fax:123-456789法定代表人 Legal Representative:(名称)John Smith乙方 Party B: (名称)Company B地址 Address:(地址)456 Street, City, Country电话 Tel:987-654321传真 Fax:987-654321法定代表人 Legal Representative:(名称)Jane Doe鉴于甲方为其需求而进行采购,乙方同意为甲方供应以下货物,并就供应货物一致达成如下协议。
Whereas Party A is in need of procurement, Party B agrees to supply the following goods to Party A, and the two parties have reached the following agreement on the supply of goods. 第一条供货范围Article 1 Supply Scope乙方同意为甲方供应以下货物:Party B agrees to supply the following goods to Party A:1.1 货物名称:(名称)Goods Name: (Name)1.2 规格型号:(规格)Specifications: (Specifications)1.3 数量:(数量)Quantity: (Quantity)1.4 价格:(价格)Price: (Price)1.5 交付地点:(地点)Delivery Location: (Location)1.6 交付时间:(时间)Delivery Time: (Time)1.7 样品验收时间:(时间)Sample Acceptance Time: (Time)第二条价格与支付条件Article 2 Price and Payment Terms2.1 价格:Price:2.2 付款方式:Payment Method:2.3 付款时间:Payment Time:2.4 货款发票:Invoice for Goods:第三条交货与验收Article 3 Delivery and Acceptance3.1 乙方应按照甲方的需求及要求交付货物,并在约定的时间和地点交货;Party B shall deliver the goods in accordance with Party A's requirements, and deliver the goods at the agreed time and place;3.2 甲方应按照合同约定的时间和地点验收货物;Party A shall inspect the goods at the time and place specified in the contract;3.3 如货物未能在约定时间和地点交付,甲方有权取消订单;If the goods cannot be delivered at the agreed time and place, Party A has the right to cancel the order;3.4 货物交付后,甲方应在规定时间内提交验收报告,如有质量问题应及时通知乙方并要求退货;After the goods are delivered, Party A shall submit an acceptance report within the prescribed time. If there is a quality problem, Party A shall promptly notify Party B and request a return;第四条品质保证Article 4 Quality Assurance4.1 货物应符合国家标准及甲方的品质要求;The goods shall comply with national standards and Party A's quality requirements;4.2 如货物不符合约定的品质要求,乙方应承担退货及赔偿责任;If the goods do not meet the agreed quality requirements, Party B shall be responsible for returns and compensation;4.3 质量问题应在交货后30天内发现,否则视为验收无问题;Quality issues should be discovered within 30 days after delivery, otherwise it will be deemed as acceptance without problems;第五条违约责任Article 5 Breach of Contract Liability5.1 一方违约,应承担相应的违约责任;If one party breaches the contract, it shall bear the corresponding breach of contract liability;5.2 违约方应向守约方支付违约金;The defaulting party shall pay a penalty to the non-defaulting party;第六条保密条款Article 6 Confidentiality Clause6.1 双方应对本合同内容及相关商业信息保密;Both parties shall keep the contents of this contract and related business information confidential;6.2 未经另一方同意,任何一方不得将合同内容透露给第三方;Without the consent of the other party, neither party may disclose the contents of the contract to a third party;第七条争议解决Article 7 Dispute Resolution7.1 若因履行合同发生争议,双方应友好协商解决;If a dispute arises in the performance of the contract, the two parties shall resolve it through friendly negotiation;7.2 若协商不成,可向仲裁机构申请仲裁;If negotiation fails, arbitration can be applied to an arbitration institution;第八条其他事项Article 8 Other Matters8.1 本合同自双方签字盖章之日生效;This contract shall come into effect from the date of signature and seal by both parties;8.2 本合同的附件和补充协议为本合同不可分割的组成部分;The attachments and supplementary agreements of this contract are an integral part of this contract and cannot be separated;8.3 本合同经双方签字盖章后生效,一式两份,甲、乙双方各执一份;This contract shall come into effect after being signed and sealed by both parties, in duplicate, with Party A and Party B each holding one copy;甲方:Party A:(盖章)Seal乙方:Party B:(盖章)Seal签字日期:Date of Signature:本合同正本存放地址:Address for Keeping Original Contract:以上为甲乙双方达成的采购合同的全文内容。
中英文采购合同模板

中英文采购合同模板Purchasing ContractThis Contract is made and entered into as of [Date] (the "Effective Date") by and between [Seller's Name], a company incorporated under the laws of [Seller's Jurisdiction], withits principal place of business at [Seller's Address] (hereinafter referred to as "Seller"), and [Buyer's Name], a company incorporated under the laws of [Buyer's Jurisdiction], with its principal place of business at [Buyer's Address] (hereinafter referred to as "Buyer").1. Purpose of the ContractThe purpose of this Contract is to establish the terms and conditions under which the Seller shall supply and the Buyer shall purchase the goods (the "Goods") as detailed in the attached Purchase Order (the "PO").2. Scope of GoodsThe Goods to be supplied under this Contract shall be as specified in the PO, and shall include but not be limited to the description, quantity, and price of the Goods.3. DeliveryThe Seller shall deliver the Goods to the location specifiedin the PO within [Number of Days/Weeks/Months] after the date of this Contract.4. Payment TermsThe Buyer shall pay for the Goods in accordance with the following terms:a. [Percentage] percent of the total purchase price shall be paid upon signing of this Contract.b. The remaining [Percentage] percent shall be paid upon delivery and acceptance of the Goods.5. WarrantyThe Seller warrants that the Goods shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Duration] from the date of delivery.6. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have the right to inspect the Goods within [Number of Days] after delivery. The Buyer shall be deemed to have accepted the Goods unless written notice of rejection is given to the Seller within this period.7. Remedies for BreachIn the event of any breach of this Contract by the Seller, the Buyer shall be entitled to the following remedies: [List of Remedies].8. TerminationThis Contract may be terminated by either party upon [Number of Days/Weeks/Months] written notice to the other party in the event of a material breach of any term of this Contract.9. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay inperforming its obligations under this Contract to the extent that such failure or delay is caused by events beyond the reasonable control of that party.10. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed inaccordance with the laws of [Applicable Jurisdiction]. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by the courts of [Applicable Jurisdiction].11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.12. AssignmentThe Buyer shall not assign its rights or obligations underthis Contract without the prior written consent of the Seller.13. NoticesAll notices under this Contract shall be in writing and shall be deemed duly given when delivered personally or by email to the parties at their respective addresses set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contractas of the Effective Date.SELLER: [Seller's Name]By: [Authorized Signatory's Name]Date: [Date]BUYER: [Buyer's Name]By: [Authorized Signatory's Name]Title: [Authorized Signatory's Title]Date: [Date][This is a simplified template and should be reviewed by a legal professional to ensure it meets the specific requirements and legal standards of the jurisdictions involved.]采购合同本合同由 [卖方名称],一家根据 [卖方司法管辖区] 法律注册成立的公司,其主要营业地位于 [卖方地址](以下简称“卖方”),与 [买方名称],一家根据 [买方司法管辖区] 法律注册成立的公司,其主要营业地位于 [买方地址](以下简称“买方”),于 [日期](以下简称“生效日期”)签订。
采购合同中英文对照模版

采购合同中英文对照模版Purchasing Contract本合同由以下双方于 [签订日期] 签订:This contract is made and entered into as of [Date of Signing], by and between the following parties:甲方(买方):[公司名称]地址:[买方地址]联系方式:[买方联系方式]Party A (Buyer): [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Information: [Buyer's Contact Information]乙方(卖方):[公司名称]地址:[卖方地址]联系方式:[卖方联系方式]Party B (Seller): [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Information: [Seller's Contact Information]鉴于甲方希望从乙方购买下述产品,且乙方同意出售,双方达成以下条款和条件:Whereas, Party A desires to purchase the following productsfrom Party B, and Party B agrees to sell, the parties hereto agree as follows:1. 产品描述Product Description产品名称:[产品名称]规格型号:[规格型号]数量:[数量]单价:[单价]总价:[总价]Product Name: [Product Name]Specifications: [Specifications]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Unit Price]Total Price: [Total Price]2. 交付Delivery交付日期:[交付日期]交付地点:[交付地点]Delivery Date: [Delivery Date]Delivery Location: [Delivery Location]3. 付款条件Payment Terms付款方式:[付款方式]付款期限:[付款期限]Payment Method: [Payment Method]Payment Terms: [Payment Terms]4. 质量保证Quality Assurance乙方保证所供产品符合约定的质量、规格和性能要求。
采购询价单(中英文对照)

公司名称Company name
地址Address:
联系人Contact:
职位Job title:
固定电话Telephone No.:
移动电话Mobile No.:
电子邮箱E-mail:
1.2询价项目基本信息Basic Information of the project
1.3.2若卖方未在指定时间内返回报价,采购员有权取消该询价。
If the supplier didn't return the quotation before due date,The buyer reserve the right to cancel this request for quotation.
1.3.7此报价为不含增值税的净价(注意:除增值税以外的其他税费仍需包含在报价里面)
The quotation should be the net price without value added tax ( Note: the other tax or charge still needs be covered in the quotation )
1.3.12贵公司未获得正式合同/采购订单前,除非经过采购部特别批准并通过采购员发出正式通知,否则供应商不得擅自启动工作
Before the contract sign-off, supplier is nos otherwise approved by purchasing department and released by buyer.
Any quotation which is again the RFQ have to be through the Quotation deviation request ( including commercial & technical ) , otherwise the quotation will be regarded as the invalid quotation.
采购合同(中英文对照)

采购合同(中英文对照)The contract was signed on a specific date in 2002 een the Seller。
Mr。
_____ of _____ Ltd。
and the Buyer。
Mr。
_____ of _____ Company。
The Seller has agreed to sell a specific product。
referred to as Contracted Products。
and the Buyer has agreed to purchase it。
Both parties have confirmed the quality。
ns。
XXX product.XXX:1.Contract Products: (insert product details)2.Quantity: (insert XXX)3.Origin: (insert origin details)4.Price: (insert price details) F.O.B。
(Free On Board)5.Shipment: (insert shipment details)XXX in good n and on time。
The XXXXXX from the contract will be XXX。
If a n cannot be reached。
XXX。
This XXX to this contract must be made in writing and XXXXXX this contract as of the date first written above.XXX Seller。
payable at sight upon n of shippingdocuments.付款应通过不可撤销的信用证进行,由买方开立,以卖方为受益人,凭装运单据即可即期支付。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
采购员: 电 话: 审 核:
供方 (盖
供方代 表签
备注:订单收到后必须盖章回传
第 1 页,共 2 页
订单/Purchase Order
图纸/版本号 /drawing No. & Rev.
受,请立即通知相关采购/If the above price, item, delivery date and other conditions and mediately.
切因此产生的费用/Any goods that do not meet the requirements of the order will be returned,
ny disputes caused by the order will be submitted to the court of XXXXX for arbitration.
电话/Tel:
传真/Fax:
表单编号:
单位 数 量/ 单 价/Unit 金 额/
/Unit Qty
Price
Amount
到货期限 /Delivery
time
小 计/sum
税率/tax rate
订单条款/items and clauses
价税合计/total price
1、如果以上价格、项目、交货期以及其他条件和规定不被接受,请立即通知相关采购/If the above price, item, delivery date and other conditions and regulations are not accepted, please inform purchaser immediately. 2、付款方式/Payment terms: 3、运输方式/Transportation method:
采购订单/Purchase Order
XXXXXXX有限公司
合同编码/PO No.: 发订日期/date: 回传日期/date:
供方/Vendor:
地址/address:
订单信息/PO information:
项次/Item
物料编码 /Material
code
物料描述/ Description
联系人:
4、发票种类/Invoice type: 5、质量要求/Quality requirement:
6、供应商需随货附上送货单和质检报告单,并在外包装上明确标识我公司的采购订单号、物料名称、规格型号、数量等/The supplier must attach a delive note and quality inspection report with the goods, and clearly mark the purchase order number, material name, specification model, quantity, etc our company on the outer packaging.
确标识我公司的采购订单号、物料名称、规格型号、数量等/The supplier must attach a delivery early mark the purchase order number, material name, specification model, quantity, etc. of
供
方
备注:订单收到后必须盖章回传确认!
第 2 页,共 2 页