舌尖上的“一带一路”
《舌尖上的中国》第二季第3集《时节》解说词欣赏

《舌尖上的中国》第二季第3集《时节》解说词欣赏中国多样的地理环境和气候,日出而作,日落而息。
人们春种,秋收,夏耘,冬藏。
四季轮回中,隐藏着一套严密的历法,历经千年而不衰。
相比农耕时代,今天的人们与自然日渐疏远。
然而,沿袭祖先的生活智慧,并以此安排自己的饮食,已内化为中国人特有的基因。
这是关于时间的故事,是中国人与自然相处的秘密。
张广才岭宽厚的背脊,覆盖着一米多深的积雪。
云杉次生林深处,伐木队正执行封山前最后一次作业。
队长是有25年经验的李树国,阳光直射赤道,已是春分时节,但这里,寒冷还未远离。
储存一冬的食物消耗殆尽,妻子泰洪芝决定到山下采购。
在东北,一桌好菜离不开鱼。
炖鱼的同时,可以在四周贴上玉米饼,鱼肉飘香之际,正是饼子焦酥之时。
3月的夜晚,零下15摄氏度,制作冻豆腐最适宜的温度。
低温让豆腐中的蛋白质与水分子继续分离,冰冻后的水,把豆腐均匀的质地变得像海绵一样,这是李树国最喜爱的食物。
七八公里之外,有条溪流从不封冻,当地人称为活水,用它炖鱼最好。
干货,放入热水,曾经的色泽和风味瞬间复活,这不仅是炖鱼的配菜,也是冬季里最主要的维生素来源。
油烧热,鱼很快焦黄成形,加入溪水漫炖。
半小时后,豆腐出场,蜂窝状的冻豆腐,充分吸收汤汁,饱胀丰满。
一餐铁锅炖鱼,漫长的冬季已接近尾声。
向南2000多公里,同样的春分时节,冷暖空气激烈对峙。
天目山,春雷唤醒土壤中的生命,高宝良敏锐地察觉到这是大自然发出的信号。
春雷过后的第一拨笋子,当地称作雷笋。
竹笋10天之内可以食用,10天之后就会长成竹子。
雷笋保鲜时间极短,一早一晚,滋味便大打折扣,过夜再吃,已有隔世之感。
高宝良夫妇脚不停歇,最忙的时候每天要挖750公斤。
深山里,家家户户的生活都以竹笋为中心。
削蔸,去皮,剥壳,雷笋在女人们手中以最快的速度处理完毕。
雷笋脆嫩爽口,无论炒,炖,焖,煨,皆成美味。
竹子,原生中国,临安,15万人以竹子为生。
刚刚完工的茶熜,被高宝良夫妇用来制作另一种美味。
最新《舌尖上的中国》第一季第一集-自然的馈赠-(双语-段段对照)E..

第一集自然的馈赠中国拥有众多的人口,也拥有世界上最丰富多元的自然景观。
高原、山林、湖泊、海岸线,这种地理和气候的跨度,有助于物种的形成和保存,任何一个国家都没有这样多潜在的食物原材料。
人们采集、捡拾、挖掘、捕捞,为的是得到这份自然的馈赠。
穿越四季,我们即将看到美味背后人和自然的故事。
China has a large population, and the richest and most varied natural landscapes in the world——plateaus,forests, lakes and coastlines. These various geographical features and climate conditions havehelped to form and preserve widely different species. No other country has so many potential food sources as China.By collecting, fetching, digging, hunting and fishing, people have acquired abundant gifts from nature. Travelingthrough the four seasons, we'll discover a story about nature and the people behind delicious Chinese foods.自然的馈赠(1) ---松茸传奇云南香格里拉,被雪山环抱的原始森林,雨季里空气阴凉。
在松树和栎树自然混交林中,想尽可能跟上单珍卓玛的脚步,不是一件容易的事。
卓玛和妈妈正在寻找一种精灵般的食物,卓玛在松针下找到的是松茸,一种珍贵的食用菌,这种菌子只能在没有污染的高海拔山地中才能存活。
一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法

一带一路上不可错过的美食塔吉克斯坦篇塔吉克人饮食的内容和制作方法摘要:一、一带一路上的美食之旅:塔吉克斯坦篇二、塔吉克人的饮食文化简介三、塔吉克美食的特色及制作方法四、塔吉克斯坦美食推荐五、结语:感受塔吉克斯坦的美食魅力正文:一带一路上的美食之旅,这次带大家来到塔吉克斯坦,领略这个位于中亚的国家独特的饮食文化。
塔吉克斯坦是一个多民族国家,各民族间的饮食习惯相互交融,形成了独具特色的塔吉克美食。
塔吉克人的饮食文化深受中亚和俄罗斯的影响,同时也保留了自身民族的特点。
他们的饮食以肉、面食为主,注重食材的新鲜和烹饪方法的自然。
在塔吉克斯坦,家庭观念非常重要,饮食也往往体现着家庭的味道。
亲朋好友聚会时,主人会精心准备丰盛的美食,共享美好时光。
塔吉克美食的特色之一是注重食材的原汁原味,烹饪方法简单却美味。
下面介绍几道具有代表性的塔吉克美食及其制作方法。
1.奥利昂:这道菜的主要食材是羊肉,搭配胡萝卜、洋葱等蔬菜。
将羊肉炖煮至软烂,再加入蔬菜炖煮,最后加入香料提味。
这道菜色香味俱佳,肉质鲜嫩,蔬菜入味,是一道富有家庭气息的美食。
2.帕尔哈:这是一道传统的塔吉克面食,类似于我国的抓饭。
将羊肉、胡萝卜、洋葱等食材切丁,炒熟后与米饭混合,再放入炖锅中炖煮。
这道菜味道浓郁,口感丰富,是塔吉克人喜爱的主食。
3.萨姆萨:这是一道以面粉为主要食材的美食,类似于我国的煎饼。
将面粉和水搅拌成糊状,煎至两面金黄,搭配蔬菜、肉类等食材食用。
萨姆萨口感酥脆,搭配多样食材,味道独特。
在塔吉克斯坦旅行时,一定要品尝这些美食,感受这个国家的饮食魅力。
同时,了解当地的饮食文化,有助于更好地融入当地生活,拉近与塔吉克人民的距离。
结语:塔吉克斯坦的美食之旅让我们领略了这个国家丰富的民族风情和独特的饮食文化。
在一道道美食中,我们不仅能感受到塔吉克人民的热情好客,更能体会到他们对家庭的重视和对生活的热爱。
一滋一味总关“情”——舌尖上的“一带一路”探析

一滋一味总关“情”——舌尖上的“一带一路”探析
佚名
【期刊名称】《餐饮世界》
【年(卷),期】2017(000)006
【摘要】民以食为天。
伴随古代丝绸之路和海上丝绸之路的开通,东西方交往的
增加,无论是中国,还是欧洲或亚洲其他旧家,人们的生活都切切实实发生了变化,这种变化就在身边,就在舌尖上。
【总页数】1页(P53-53)
【正文语种】中文
【中图分类】TS971
【相关文献】
1.一枝一叶总关情--小学数学教学的情感探析 [J], 傅颂九
2."舌尖上"的百家情——纪录电影《舌尖上的新年》的视听探究 [J], 张骁
3.从《舌尖上的中国》探析国产纪录片中的人文情怀 [J], 王万生;
4.探析《舌尖上的中国》的传播手段--解说词的使用对《舌尖》的影响及带来的优势 [J], 李逸菲
5.丝路一瞥古风在大漠处处总关情(上) [J], 石在
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
一带一路倡议与中国文化走出去

152文化纵横 第1卷第9期“一带一路”倡议是中国适应经济全球化新形势,并同其他国家和地区扩大利益交汇点的全球战略理念,对维护国家政治安全有着极大的政治意义。
人文交流是“一带一路”倡议的重要内涵之一,也是实施推进“一带一路”倡议的重要驱动力,加强人文交流可以促进各国之间的相互了解,增强彼此之间的合作,促进地区之间的文化融合。
一、中国文化“走出去”现状与问题截至2017年年底,海外中国文化中心共有35个,其中有25个是过去5年间兴建的,这也说明中国文化“走出去”的步伐在加快。
2016年中国电视剧出口总额为5.1亿元人民币,占整体电视节目内容出口总额的68%。
在纪录片领域,国内备受赞誉的大型美食纪录片《舌尖上的中国》的播出覆盖了100多个国家和地区。
可以说,近年来中国在文化软实力提升领域取得了较大的成绩。
然而,我国的文化企业缺乏高端的文化品牌,在激烈的国际文化市场竞争中,我们的文化产品内容缺乏吸引力,具有普世价值的文化产品和具有文化接近性的文化产品开发严重不足,文化逆差较大。
二、人文交流新局面与中国文化“走出去”(一)人文交流为文化“走出去”提供了新保障近年来,中俄、中美、中欧、中英、中法、中印尼、中南非、中德等八大高级别人文交流机制相继建立。
此外,中国政府还开展了一系列的高层人文交流活动。
这些人文交流机制的建立和活动的开展为中国文化“走出去”提供了强有力的保障。
此外,我国政府还设置了“丝绸之路”中国政府奖学金,积极开展同沿线国家的教育交流合作,为“一带一路”培养建设人才,我国政府还与沿线国家互办文化年、艺术节,开展实施“丝绸之路影视桥工程”和“丝路书香工程”,通过“共商、共建、共享”的方式,继承和发扬丝绸之路精神,实现民心想通。
近年来,中国政府在人文交流领域所搭建的机制和平台,为中国文化“走出去”提供了强有力的保障。
(二)人文交流为文化“走出去”提出了新要求新时期的人文交流工作也为文化“走出去”提出了新的要求。
一带一路餐饮驼铃——“七十七万年”王若冰做“一带一路"新疆餐

; 墨 敷 翱趣 嚣 j
甏 豳黼 《
嚼嘲豳黟 铷
攀
誊
… . . 一 一
| . k
. ~ 一 一 . 一
~一
蓬雾要
一 一
.
— — ~ ~
三 乏 茎 髦
.
二 一= 二 : 二 ‘ . ' _ 一 . _ _ 二 I三 二磊
叮 当 ,一 路 前 行 。
有 无 互 通 、 红利 共 享 是 “ 一 带一 路 ”合 奏 曲 的 灵
非 、 欧三 大
民 以 食 为 天 。 伴 随 古 代 丝 绸 之 路 和 海 上 丝 绸 之 路 的 开 通 , 东 西 方 交 往 的 增 加 , 无 论 是 中 国 , 还 是 欧 洲 或 亚 洲 其 他 国 家 , 人 们 的 生 活 都
俄 罗斯 《 导报 》 曾刊 文 指 出 : …- 一带 一路 ’ 与 其 说 是 路 更 像 是 中 国 最 重 要 的 哲 学 范 畴 —— 道” 。大 道至 朴 。让沿 线 国家 人 民实 现 文 明互 鉴 、
有 信 心 和 自 豪 感 的 部 分之 … 。 本 刊 记 者 采 访 几 位 “ 一 带 一 路 ”沿 线 餐 饮 路 的 先 行 者 。 驼 铃
甘 肃 殳化 、 敦 煌 艺 术 为 背 景 ,将 “ 清 真 荣 、 陇 原 各
境 都成为 人q l 的 财 富 而 不 足 人 生 的 包 袱 。“ 一 ‘ .
路 ”倡 议I I , , “ 心卡 日 通 ”足 j 血 人合 作 重 点 之 ‘ ,
更 是建 设 “ 带 一 路 ” 的 礼 会议 。荚 食 文 化 开 似 很“ 轻 ”,f l f 呲 荚 食 、美 酒 小 能 书 负 。通 过 这 利 荚
“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究

“一带一路”背景下中国饮食文化的英译方法研究作者:王玉蕊唐利平来源:《北方文学》2019年第09期摘要:“一带一路”这一宏大战略为中国文化的传播提供了良好契机,而中国饮食文化也是中国文化的一大特色和亮点。
本文将以翻译目的论为理论指导,以央视推出的纪录片《舌尖上的中国》的英译本为研究对象,着重分析译者在翻译菜名时所采取的主要翻译方法,并总结出已经产生了良好效果的译法,以更好的促进中国饮食文化在国际上的传播。
关键词:“一带一路”;《舌尖上的中国》;菜名;目的论一、引言“一带一路”是中国在2013年提出的一项宏大战略思想,旨在促进中国与沿线国家的政治,经济,文化交流与发展,同时也为中国文化的传播提供了良好契机.央视推出的大型纪录片《舌尖上的中国》正充分体现了独具中国特色的饮食文化以及民族色彩,而这种优秀的文化的传播主要依赖于翻译这一媒介,好的译法可以促进中国文化的传播效率,激起外国人对中国饮食文化的兴趣以及美食的具体制作方法,进一步带动他们来华消费,拉动中国经济的增长。
二、理论基础——目的论翻译目的论是将Skops 概念运用于翻译的理论,其核心概念是:翻译过程最重要的因素是整体翻译行为目的,其三个核心原则分别为:目的原则,忠实原则,连贯原则。
首先,目的原则强调:翻译应能在译入语情境和文化中,按译入语读者所期待的方式发生作用,并实现交际目的。
忠实原则强调译者对原文忠诚,尊重原作者的意图和目的。
连贯原则指译文具有可读性和可接受性,能够使得接受者理解并在译入语文化及使用译文的交际语境中的意义。
三、目的论视角下《舌尖上的中国》中菜名的英译研究(一)目的论在《舌尖上的中国》中菜名英译的应用目的论主要强调受众因素,每一种翻译的都指向一定的受众,翻译是为满足接受者的期望,需求而产生的语篇,同时也强调整体的翻译行为和目的。
大型纪录片《舌尖上的中国》要走出国门,将中国的独特饮食民俗文化和美食制作技巧传播出去,就需要译者在翻译过程中发挥整体性作用,考虑到国外受众者的感受,以中国饮食文化“走出去”为基本目的,同时也要遵循忠实的原则,在翻译菜名时尽量保留源语的自身风格和表达方式,最大限度地体现出中国特色,激发起目的语读者的兴趣。
舌尖上的中国(第二季)全文文案

舌尖上的中国(第二季)全文文案目录第一集脚步 (2)第三集时节 (15)第四集家常 (21)第五集相逢 (27)第六集秘境 (34)第七集三餐 (40)第一集脚步不管是否情愿,生活总在催促我们迈步向前,人们整装,启程,跋涉,落脚,停在哪里,哪里就会燃起灶火。
从个体生命的迁徙,到食材的交流运输,从烹调方法的改变,到人生命运的流转,人和食物的匆匆脚步,从来不曾停歇。
西藏林芝,印度洋吹来的暖湿季风,植物正在疯长,又到了白马占堆忙碌的季节,天麻和灵芝是重要的经济来源,但是一个月后,他们将消失得无影无踪。
从峡谷到雪山,七千米的海拔高差,让林芝成为世界高山植物区系最丰富的地区。
弟弟高中毕业,白马得迅速赚够他读大学的费用,在此之前,他为弟弟准备了一件特殊的礼物。
西藏80%的森林集中在这里,白马努力搜寻几天前发现的蜂巢。
现在他得想办法达到树顶,在当地人眼中,蜂蜜是宝贵的营养品,值得为它冒险,听起来难以置信,但这种风俗已延续了数百年。
白马选了一根藤条,使自己与大树相连,从现在起,这根藤条关系性命,看起来进展不错,一个小时后,白马爬了很高,但还有更高的距离要爬。
父亲放心不下,匆匆赶来,白马不敢用双手砍树,速度明显慢了下来。
现在,他准备摆脱藤条,40米高,并且没有任何保护,这是一次危险的行走,野蜂并不怕人,白马从长辈那里学会了点燃烟雾,迫使蜜蜂放弃抵抗,砍开蜜蜂藏身的树洞,就可以得到最甜美的蜂蜜。
在与世隔绝的森林里,甜食非常难得,而蜂蜜,是白马能带给家人最珍贵的礼物。
甜食是人类最简单最初始的美食体验,蜂蜜的主要成分是果糖和葡萄糖,作为早期人类唯一的甜食,蜂蜜能快速产生热量,补充体力,这对我们的祖先至关重要,和人工提炼的蔗糖不同,蜂蜜中的糖,不经过水解,就可以直接被人体吸收。
在中国的厨房,无论制作菜肴还是甜点,蜂蜜都是其他糖类无法替代的。
当然,白马甲最喜欢的是酥油蜂蜜。
获得蜂蜜,对藏族小伙子来说,要攀爬十层楼的高度,而对另外一些人来说,则要经过上万公里的艰苦跋涉。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
龙源期刊网
舌尖上的“一带一路”
作者:徐爱清
来源:《烹调知识》2018年第02期
民以食为天,食物贸易是人类文明交流的一项重要内容,随着“一带一路”的发展,各国间的食物交流也成了“一带一路”最接地气的纽带。
不同的地域文化和民俗风情,孕育了不同的美食传统,在一带一路沿线国家,许多具有异域风情的美食正在通过“走进来”的方式,吸引着我们的味蕾。
下面,我们就一起看看这些“一带一路”国家都拥有哪些美食。
罗马尼亚:罗马尼亚的主食中面包是绝对主角。
具有代表性的传统民族美食则是烤肉丸,还有老农清汤、什锦菜僧侣菜和圆饼等。
罗马尼亚人也喜欢饮酒,其中红、白葡萄酒在国际上享有盛誉。
当地人爱吃用奶油制作的菜肴,熏制的食物都是用奶油做的,味道很特别,值得尝试。
捷克:蘑菇煮蛋是捷克很有特色的一道菜品,将蘑菇切片加鸡蛋,配上切碎的荷兰芹与葛缕子籽,用黑胡椒和牛油烹煮,极富捷克特色。
波兰:波兰的饮食文化与周边国家大多数相同,特色的有卷心包菜、各色拌饭以及较为油大的菜品。
但波兰菜中也有清淡精细的菜品,如波罗的海鲑鱼、菌类食品。
巴基斯坦:巴基斯坦菜肴大多采用炖、炸、烤等烹饪方法,味道香辣,肉类以牛羊肉和鸡肉为主,常见蔬菜则有洋葱、青椒、西红柿、白菜、茄子、生菜、菠菜、豆类等,“铁锅羊肉”是巴基斯坦著名美味。
巴基斯坦人的主食为面粉和大米,一种名叫“恰巴蒂”的粗面饼最受欢迎,还有油饼、油炸土豆馅“三角”。
土耳其:土耳其烹饪发源于中亚,肉类、蔬菜和豆类是土耳其菜系的主要部分,而肉类又以牛、羊、鸡为主。
土耳其奶酪、菠菜、虾仁、腌红柿子椒、橄榄油凉拌菜是很受欢迎的前菜。
土耳其代表美食有土耳其烤肉、果仁蜜饼、土耳其饺子、多层薄饼等。
俄罗斯:俄罗斯人喜吃冷饮和冷菜,喜欢汤和油大味浓的菜肴。
他们常用的调料和配菜有奶渣、奶皮、酸奶油、酸马奶、酸黄瓜、柠檬、白醋、辣椒、黄油等。
珍贵的鱼子酱、正宗的罗宋汤,还有传统小煎饼都是非常有民族特色的食品。
俄式高档宴会自然少不了鱼子酱,如果细分还可以分为红鱼子(大马哈鱼子)和黑鱼子(鲟鱼子)。
俄式名菜有红菜汤、米面汤、蘑。