翻译硕士汉语写作与百科知识复习技巧

合集下载

2016年中国石油大学(北京)MTI汉语写作与百科知识历年考研真题,考研参考书,学姐经验

2016年中国石油大学(北京)MTI汉语写作与百科知识历年考研真题,考研参考书,学姐经验

育明教育孙老师、夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解析,重难点、考点笔记,最全、最完整版,来育明,赠送真题、免费答疑2014中国石油大学(北京)汉语写作与百科知识考研真题一、百科:1文艺复兴2人文思想3启蒙运动4文心雕龙5道家6李彦宏7齐梁8南宋9丽江古城10纳西族11相对论12罗马法典13奥斯卡14慢慢想...二、小作文保护濒危动物倡议书三、大作文才与非才:碎木头在伐木工人眼中废物,在艺术家眼中是宝贝。

百科知识--------名词解释近代史事件皖南事变:1940年10月19日,蒋介石命何应钦、白崇禧以国民党政府军事委员会正、副参谋总长名义致电八路军朱德、彭德怀和新四军叶挺、项英,强令在黄河以南的八路军、新四军于1个月内开赴黄河以北。

11月9日,朱德、彭德怀、叶挺、项英复电何应钦、白崇禧,据理驳斥了国民党的无理要求,但仍答应将皖南新四军部队开赴长江以北。

而蒋介石对此不予理睬,仍按原定计划密令第三战区顾祝同、上官云相将江南新四军立即“解决”。

1941年1月4日,皖南新四军军部直属部队等9千余人,在叶挺、项英率领下开始北移。

1月6日,当部队到达皖南泾县茂林地区时,与国民党7个师约8万人短兵相接。

激战7昼夜,因众寡悬殊,弹尽粮绝,除傅秋涛率2000余人分散突围外,少数被俘,大部阵亡。

军长叶挺被俘,副军长项英、参谋长周子昆突围后遇难,政治部主任袁国平阵亡。

西安事变,又称双十二事变,是当时任职西北剿匪副总司令、东北军领袖张学良和当时任职国民革命军第十七路总指挥、西北军领袖杨虎城于1936年12月12日,在西安发动的直接军事监禁事件,扣留了当时任职国民政府军事委员会委员长和西北剿匪总司令的蒋中正,目的是“停止剿共,改组政府,出兵抗日”,西安事变最终以蒋中正被迫接受停止剿共一致抗日的主张,导致了第二次国共合作而和平解决。

九·一八事变,指1931年9月18日本在中国东北爆发的一次军事冲突和政治事件。

四川省考研翻译硕士复习资料英汉翻译技巧总结

四川省考研翻译硕士复习资料英汉翻译技巧总结

四川省考研翻译硕士复习资料英汉翻译技巧总结翻译是沟通世界的桥梁,而对于考研翻译硕士来说,掌握英汉翻译技巧是非常关键的。

在准确表达原文的基础上,还需要做到流畅通顺,以使读者能够获得更好的阅读体验。

以下是我总结的一些英汉翻译技巧,希望对大家有所帮助。

一、文化背景理解在进行英汉翻译时,理解文化背景是非常重要的。

每个国家都有自己独特的文化,其中包括习惯用语、成语、文化象征等。

考研翻译硕士需要具备透彻理解和把握两种文化背景的能力,以便做出更为准确的翻译。

同时,还需要注重文化的适应性和传播性。

二、语义转换在英汉翻译中,语义转换是常见的问题。

考研翻译硕士应该掌握各种语法结构和句法变化,能够准确地理解和转换句子的语义。

此外,还需要注意一词多义、多词一义的情况,以避免歧义的产生。

三、上下文关联上下文关联是指在进行翻译时,根据上下文的语境来确定词语的准确含义。

有时候一个词在不同的上下文中会有不同的翻译,因此考研翻译硕士需要具备敏锐的语感和判断力,以做出准确的翻译选择。

四、语法应用英汉语法的差异是翻译中需要注意的问题之一。

考研翻译硕士需要掌握英汉语法的异同,以便进行准确的句法转换。

此外,还需要注意对被动句、虚拟语气、条件句等特殊句型的处理,以确保翻译的语法正确性。

五、词语搭配词语搭配是指词语之间在特定语境中的固定搭配方式。

考研翻译硕士需要掌握英汉词语的搭配规律,以避免词序和词汇选择的错误。

同时,还需要注意一词多义的情况,尽量选择与上下文相符的翻译。

六、修辞手法修辞手法是指运用各种修辞手法来表达和强调语义的方法。

考研翻译硕士需要具备理解、翻译和再创作各种修辞手法的能力,以使翻译更具有艺术性和表现力。

七、准确性和流畅性的平衡在进行翻译时,准确性和流畅性是需要平衡的两个因素。

考研翻译硕士需要做到尽量准确地表达原文的意思,同时保持译文的流畅和易读性。

这需要在选择词汇、句法结构、语法运用等方面进行权衡和把握。

总结:英汉翻译技巧是考研翻译硕士复习资料中的关键部分。

山东师范大学MTI翻译硕士汉语写作与百科知识448历年真题整理

山东师范大学MTI翻译硕士汉语写作与百科知识448历年真题整理

汉语写作与百科知识一、英美文学配对二、文化及翻译常识三、名词解释2012———————————————————————————————————————————————EQEQ是Emotional Quotient的英文缩写。

汉语意思是:“情绪智慧”或“情绪智商”,简称情商。

它代表的是一个人的情绪智力(Emotional Intelligence)之能力。

简单的说,EQ是一个人自我情绪管理以及管理他人情绪的能力指数,与智商(IQ)相关。

通常,在大型企业公司的面试上,都会测试情商。

WHO世界卫生组织(World Health Organization,简称WHO)是联合国下属的一个专门机构,总部设置在瑞士日内瓦,只有主权国家才能参加,是国际上最大的政府间卫生组织。

世界卫生组织的宗旨是使全世界人民获得尽可能高水平的健康。

世界卫生组织的主要职能包括:促进流行病和地方病的防治;提供和改进公共卫生、疾病医疗和有关事项的教学与训练;推动确定生物制品的国际标准。

2013———————————————————————————————————————————————造塔以下是关于造塔法。

和佛像一样,塔也是佛法存在于世的象征,同样需要如法建造,方能令人起敬。

最初建造的塔,主要用以供养佛舍利。

佛陀涅盘后,八分舍利,由迦毗罗卫等八国请回起塔供养。

其后,阿育王又建立八万四千塔以供养佛舍利,法显、玄奘游学印度时仍可见,今已不存。

中国的舍利塔,则有珍藏佛指骨舍利的陕西法门寺宝塔,珍藏佛牙舍利的北京灵光寺塔等。

此外还有为纪念佛弟子及历代高僧、祖《四分律》记载,舍利弗、目连尊者入灭后,其弟子希望起塔供养,佛陀应允了他们的请求,师营建的塔。

并对如何造塔给予详细指导。

在中国,比较著名的祖师塔有少林寺塔群、五台山佛光寺祖师塔、陕西兴教寺的玄奘、窥基、圆测塔等。

这些属于灵骨塔。

另有一些塔是为了供奉佛像或经书,如现存最古老的河南嵩山嵩岳寺塔,就是用于供奉印度传来的佛经。

翻译硕士考研经验谈(超全)

翻译硕士考研经验谈(超全)

翻译硕士考研经验谈(超全)成绩出来了,看到拟录取那三个字,一下子平静了。

想想从去年6月份,到现在,一年而已,却觉得考研的岁月倏忽而过,早成了很遥远的过去。

现在整日玩乐enjoy毕业季的心情,一下子不知道该怎么兑现这个要写考经的承诺。

因为每次回想,记起来的全是零零碎碎的片段,那些和研友们一起吐槽一起叹息的镜头,那些一个人趴桌上不想坚持的时光,那些个早上起不来的日子,那条飞奔而去抢座位的路。

学姐又在煽情,写个考经废话太多了。

好吧,先报一下初试成绩,我考的是北外翻译硕士(MTI)的笔译专业,初试有四科:政治(65),法语(84),翻译基础(专业课一)(105),汉语写作与百科知识(专业课二)(120),总分374。

不知道大家晓不晓得北外复试的时候只用两门专业课的成绩,我的专业课成绩加起来是225,不是很好,属于中等吧,因为复试的时候听说还有240+的,所以我不是什么大牛,大三的时候考过一次二级笔译,实务也没有及格,考研的时候只想报个自己向往的学校,所以就选了北外,但是心里一直没底,能做的也只有咬牙坚持,一步一步的慢慢走,只是感谢那时候的坚持,才能有现在的安生日子。

一、汉语写作与百科知识百科知识是专业课之一,满分150分,25个名词解释,每个2分,一篇应用文写作40分,一篇大作文60分。

百科是我考得最好的一科,但也是考试之前我最没底的一科,因为我自己知识面很窄,也没有读过很多书,历史也学得不好,想想就打怵。

但这一科,按我自己的经验,绝对可以好好复习准备提高成绩。

因为好好分析真题就发现,北外的百科虽然是名词解释,但并不是特别难,主要侧重历史文化方面,所以我的复习方法是各个击破,用过的书有中国历史,世界通史,中国文学史,世界文学史,中国古代史,就是这些类的书,不一定非要用哪本,但看的时候一定要把可能考到的人物,术语等做好笔记,等考前就靠你的笔记了。

虽然百科很exclusive,但好好复习一定能涵盖考点。

【插播广告:既然这一科我考的还拿得出手,笔记又很重要,所以学姐想卖掉自己的笔记资料,我的笔记全是词条,即名词冒号后加我整理的解释答案,一共整理了一个大笔记本,一个小笔记本,包括世界历史中国历史世界文学史中国文学史等,售价100。

2016年北京外国语大学汉语写作和百科知识考研真题,考研重点

2016年北京外国语大学汉语写作和百科知识考研真题,考研重点

2016翻译硕士考研信息汉语写作和百科知识一、词语解释:鲧弗洛伊德地球日地球村川端康成的三部代表作三一律杜甫的三吏金文欧盟佛教四大名山中国四大发明四大文明古国两河流域古希腊三大悲剧诗人明清之际三大思想家二、应用文:考察的是广告说明文写作。

选择自己最熟悉的一件商品,以商家身份对其进行介绍。

三、作文题目:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。

不少于800字。

政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。

但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。

政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。

总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。

政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。

先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。

感觉上,只要你能紧贴题目的意思写上两百来字言之成理的话,25分应当毫无悬念。

这里需要说明,考北京区的朋友(北京是最大的旱区,所以主观答题都会被压分),你们政治的主观题大部分都在30上下,33分以上属于个别现象。

在一些竞争相对没那么激烈的地区,主观题的分数会高得多。

所以主观题不但出题点难以控制,可操作性也不强。

相对而言,客观选择题可控性很强,是我们在政治科目的主要精力所在。

【辅导材料选择】目前,考研政治的辅导书最好还是选择肖秀荣老师的一系列书。

我曾对比过几本市面上的不同类别的政治辅导材料,无论是从内容与考研的契合度还是从认真负责的态度来讲,肖老师的都是我见到的书中最好的。

肖老师每年都会在网上提供免费的访谈资料,介绍他对考生的复习建议。

肖老师的微博也每天都为广大考研学子开放,我就在上面问过问题,得到了肖老师的回复。

不过到10月之后,老师会很忙,所以有问题要早问。

翻译硕士考研科目内容介绍

翻译硕士考研科目内容介绍

翻译硕士考研科目内容介绍本文系统介绍翻译硕士考研难度,翻译硕士就业,翻译硕士考研辅导,翻译硕士考研参考书,翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的翻译硕士考研机构!一、翻译硕士考研初试参考书是什么翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语笔译(语言服务管理)方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;翻译硕士英语《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;英语翻译基础《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;《散文佳作108篇》,译林出版社;《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;日语口译方向日语笔译方向汉语写作与百科《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);《问学·余秋雨:与学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;《中国翻译》期刊;日语翻译基础《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

二、翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像这样的著名学校。

2015年北京理工大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,考研信息

2015年北京理工大学翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题,考研经验,考研信息

北京理工大学翻译硕士考研真题--百科知识解析第2章应用文写作2.1广告2.1.1文体简介1.广告的概念广告是一种应用性的说明文,是向消费者或服务对象介绍商品,报导服务内容或文娱节目的一种宣传方法。

广告有广义和狭义之分:①广义的广告指所有的广告活动,包括一切为了沟通信息、促进认知的广告传播形式,主要是指商业广告和非商业广告。

商业广告即经济广告,它以促进商品销售或提供劳动服务信息为目的,与经济利益密切相关。

非商业广告即非经济广告,是指经济以外的各种广告,它虽然也传达信息,但跟经济利益没有关联。

如社会团体的公告、启事、声明等。

②狭义的广告即商业广告。

2.广告的特点(1)广告的定位要准确—个广告的传播,准确地说,就是要解决向谁传播、传播什么、怎样传播三个问题。

前两个问题都属于广告的定位问题。

所以,定位是广告的核心,广告的灵魂。

广告定位主要是给产品定位和给消费者定位。

给产品定位:如果广告从内容上考虑产品的定位问题,一般可从产品的产地、原料、加工、用途、用法、特点、档次等许多方面来考虑。

主要有:产品产地定位某些产品的质量和特点与产地有密切的关系,在广告中要突出产品的产地,使消费者知道产品来0哪个国家和地区,从而起到吸引消费者的作用。

产品类别定位产品类别定位就是要充分考虑商品属性的问题,如食品类与化工类就不能混淆。

要让消费者得到准确的信息而不是模棱两可或错误的信息。

其次,即使是同一产品,也会有不同的种类,广告写作要充分注意到它们之间的差别。

产品特点定位有些同类产品质量相当,各自的表达方式也很接近。

如何突出与众不同的特点,就要动脑筋创造一种理由,目的是让顾客买你的,而不买别人的。

当然,这种独特的销售应以事实为依据,而不是胡编乱造。

产品用途定位有时一种商品会有多种用途。

比如奶粉,平时人们只把它当作普通饮料,但是奶粉也可以做点心、做汤,喝咖啡时也可以添加适量奶粉等。

为了推销奶粉,商家常常可以设计出多118种广告,让消费者去了解它们各自的用途。

2016年北京外国语大学汉语写作和百科知识考研真题,复试经验

2016年北京外国语大学汉语写作和百科知识考研真题,复试经验

2016年翻译硕士考研指导汉语写作和百科知识一、词语解释:鲧弗洛伊德地球日地球村川端康成的三部代表作三一律杜甫的三吏金文欧盟佛教四大名山中国四大发明四大文明古国两河流域古希腊三大悲剧诗人明清之际三大思想家二、应用文:考察的是广告说明文写作。

选择自己最熟悉的一件商品,以商家身份对其进行介绍。

三、作文题目:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。

不少于800字。

考研学习规划第一阶段:预热(3月1日至7月1日)预热原因:育明教育老师认为考研复习比较理想的时间长度是6-9个月,因此从3月开始比较科学。

如果复习的时间太长,容易导致后劲不足。

正所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”。

这是无数学子的血泪教训。

重点任务:1.收集考研信息,包括所报考专业的未来发展趋势、就业难易程度、所报考专业的难易程度、所报考学校的录取率、资料。

毕竟考研所需关注的点无非就两个:一是考研成功的可能性,二是研究生毕业后的就业问题。

2.根据所收集到的信息决定所报考的学校和专业。

对于这一点,育明教育团队认为,选择学校和专业的方案有两个:一是,选择尽可能好的学校,如北大、清华、人大、中传、北影、中央财经、南开、复旦,专业可以稍微差一点;二是,选择尽可能好的专业,如金融、经济、电影、新闻、法学、计算机、自动化等,学校可以差一点。

这样的好处是,以后方便就业,具体的原因分析请关注之后的相关文章。

3.购买参考书,慢慢熟悉所考专业。

这个时候学校课程还比较多,且处于学期末,考试又比较多,学校事情繁杂,无法全身心的投入,所以以“预热”为主。

不易过快进入紧张的复习状态。

4.掌握学习的方法、了解复习的重点,为下一步全面展开复习,奠定坚实的基础。

这一点至关重要,很多考研学生最后没有考出理想的成绩,不是因为没有努力,更不是付出不够,而是方法不得当,重点没把握好。

这一任务的实现,一般需要有考研经验的师兄师姐的帮助。

这一点也是育明教育专业课授课的重点之一。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。

以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。

关于翻译硕士汉语百科知识是同学们在备考过程中关注比较高的,为了方便MTI考生备考,本文将细细讲述翻译硕士(MTI)的汉语百科知识备考技巧,希望对大家有所帮助。

1. 名词解释(大家问得最多的问题)
这部分重点测验的就是考生平时所积累的常识,包括政治经济科技宗教文化等各个方面。

这些东西在课本上是根本学不到的。

虽然我在图书馆偶然看到有本很神奇的书,解释一些新鲜的词汇什么的,但是我翻了几页就知道看这个纯粹是浪费时间,看着玩的。

书厚的都能砸死老鼠了,等你都记住了翻硕都不知道变成什么模样了。

建议是,这些百科常识,是需要从日常生活中积累的。

途径太多了,报纸,杂志,新闻,网络,甚至手机报,我备考期间一直订chinadaily,有些东西挺有意思的。

我差不多每天
都上网,主要是看新闻,也看校内,论坛,微博。

等你回过头来看,在这个过程中无意间搜集到了很多有用的知识。

比如潮词、热词、民生问题等。

“次贷危机,经济适用房”等词新闻中出现了多少遍,英文都应该记住了。

我也搜集了部分往年这门课的名词解释,很多看起来熟悉但一下真说不出来或者不会用官话说的词。

有的就顺手查查,在理解的基础上,学习用那种“很官方”的语言来解释。

不过因为确定了学校,我没怎么记。

重点把往年仅有的回忆版真题仔细搜索了一番。

有的词很可能今年这个学校考了明年另一个学校再考。

2. 应用文
应用文写作考的是你写作应用文的能力,备考的重点应该放在写作能力的培养上。

这方面如果选定的学校没有参考书可以适当参考其他学校的参考书,因为这些书大致上是相同。

我在图书馆借了两本常用的,还借了几本参考。

但是最重要的还是真题回忆版,有的学校偏爱某一种应用文。

但是主流的几种都要掌握,非主流的至少要知道格式和大概内容,真的遇到了也知道该怎么写。

这部分只要练了肯定是提分的,所以还是要练一下的。

我在之前的经验贴里也说过了,字数明显不够要求的文体就不要练了。

3.大作文
细读大纲要求。

根据各校题目来看基本上是话题作文或材料作文,形式是议论文或记叙文,测验的是你的汉语文学功底和写作能力。

可以去买书,高考满分作文之类的。

分话题的最好。

某个话题,或一类话题,你可以准备几个自己写的顺手的、理解透彻的例子。

可以练练排比句。

字词可以华丽但请不要搞的“明媚的忧伤”,有气势一点好吧?
文笔若是一般而且没时间练的同学考试的时候写的思路要清晰,把基本分数拿下。

若是你作文还不错平时可以不练,但是考前最好写几篇找找感觉。

不要以为你不会写错别字,在此尤其警告英语专业的同学们!!!姐专八翻译的时候写了一个错别字!伤心啊!是要扣分的!
总结:
首先,作为二十一世纪的学生,不管以后读研,读博。

不能像古时候那样两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。

否则,当你在与社会脱节的校园里面,用多年时间研究完,或者读完那些十年前的所谓名家名著的时候。

你已经和这个社会脱节了。

大学学到的东西和社会完全是两码事,至少现在国内的大学是这样。

我们要在学好专业基础的同时,积极去认识社会,了解社会。

而这个并不是上BBS看看热帖看看春晚学会几个网络用语听几首“神曲”就可以达到的。

我们要充分利用各种途径关注这个世界上发生的各种事件,并思考其根源与联系。

否则当你从象牙塔里面出来之时,那种与社会的脱离感会使你感到恐惧。

其次,当你决定走上考研这条路,在投入到紧张的备考过程中之前。

千万不要盲从大家,别人说要报班,你就跟着去,别人说政治考前冲刺一下就行了,你就把政治丢在一边。

别人说要想考上研究生,每天至少十个小时学习时间,要关掉手机断掉网络闭关修炼,你就照做。

这样不能说完全错误,但是达不到你最高的复习效率的,毕竟每个人情况不一样。

你要做的首先要从整体上大局上分析你所报考的专业,和你自身的特点。

这绝对不是浪费时间,而只会是你的效率大大提升。

分析考试几门课程的内容,弄清楚到底要考什么,测验你哪个方面的能力。

然后针对你个人情况,量身制定出你个人的复习计划,哪方面弱,你就把重点放在那上面,哪方面你已经接近要求了,那么就不用花太多时间在上面。

我想这些大道理大家都明白,但放到现实,很多同学都没有去做。

看看论坛上那么多的问题就明白。

甚至看到有同学说让大家帮忙给他制定计划,我想说这是别人帮不了你的,因为没有人比你更了解自己。

最后,制定出计划以后,就去实施吧。

以上内容为跨考网整理的翻译硕士考研知识点,如果同学还想获得更多翻硕考研资料,可以关注跨考翻硕微信公众平台索取翻硕考研资料。

加入我们的翻硕考研交流群还可获得超强院校专业信息、每日打卡监督学习、研究生学长答疑,不定期奖励活动等。

相关文档
最新文档