上邪原文及翻译

合集下载

《上邪》原文赏析

《上邪》原文赏析

《上邪》原文赏析《上邪》原文赏析1原文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭。

冬雷震震,夏雨雪。

天地合,乃敢与君绝。

诗词赏析:《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。

《上邪》是一首民间情歌,是一首感情强烈,气势奔放的爱情诗。

诗中女子为了表达她对情人忠贞不渝的感情。

她指天发誓,指地为证,要永远和情人相亲相爱。

《汉魏六朝诗歌鉴赏辞典》认为当与《有所思》合为一篇。

《有所思》是考虑决裂,《上邪》则是打定主意后做出更坚定的誓言。

《乐府诗鉴赏辞典》认为两者相互独立。

“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

”“上邪”犹言“天哪”,“相知”即相亲相爱。

此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。

”为了证实她的矢志不褕,她接连举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。

”意思是:要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一!女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。

到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫无边际地想到人类赖以生存的一切环境都不复存在了。

这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。

而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。

结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。

全诗写情不加点缀铺排。

“上邪”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,又透出压抑已久的郁愤。

“长命无绝衰”五字,铿锵有力,于坚定之中充满忠贞之意。

一个“欲”字,把不堪礼教束缚,追求幸福生活的反抗女性性格表现的淋漓尽致。

此三句虽未进行形象刻画,但一个情真志坚,忠贞刚烈的女子形象已清晰地站在读者面前。

清代王先谦说:“五者皆必无之事,则我之不能绝君明矣。

”这古今中外无与伦比的表达爱情的方式,可以说是绝唱之作。

上邪阅读答案及翻译赏析

上邪阅读答案及翻译赏析

上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!
注释:
上邪(yé)!:天啊!。

上,指天。

邪,语气助词,表示感叹。

相知:相爱。

命:古与“令”字通,使。

衰(shuai):衰减、断绝。

这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

陵(líng):山峰、山头。

震震:形容雷声。

雨(yù)雪:降雪。

雨,名词活用作动词。

天地合:天与地合二为一。

乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。

1.诗歌中的“我”是一个怎样的人物?请结合具体诗句分析。

(3分)
2.诗歌中的“我”希望“我欲与君相知,长命无绝衰”,却又从反面设誓,开列了“与君绝”的条件,体会这种写法的好处。

(4分)
参考答案
1.诗歌以一个恋爱中的女子的口吻写成,但这个女子却没有通常诗人所描绘的羞涩和含蓄,她是一个对爱情大胆而执著,爱情誓言惊天动地,热情奔放,无所顾忌追求爱情的女性形象。

“上邪”,是女子呼天以为誓。

“山无陵”以下连用五件不可能的事情来表明自己至死不渝的爱。

(只要言之有理即可)。

上邪——精选推荐

上邪——精选推荐

上邪上邪(汉乐府民歌)《上邪》(“邪”读作“yé”)出⾃于汉乐府民歌。

《上邪》是⼀⾸情歌,是⼥主⼈公忠贞爱情的⾃誓之词。

⼥主⼈公⾃“⼭⽆陵”⼀句以下连⽤五件不可能的事情来表明⾃⼰⽣死不渝的爱,深情奇想。

《上邪》情感真挚,⽓势豪放,感⼈肺腑,表达欲突破封建礼教的⼥性的真实情感,被誉为“短章中神品”。

注释①上邪(yé):上天啊。

上:指天。

邪:语⽓助词,表⽰感叹。

②相知:相爱。

③命:古与“令”字通,使。

衰(cui)【也可读作shuai】:衰减、断绝。

这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

④陵(líng):⼭峰、⼭头。

⑤震震:形容雷声。

⑥⾬(yù)雪:降雪。

⾬,名词活⽤作动词。

⑦天地合:天与地合⼆为⼀。

⑧乃敢:才敢,“敢”字是委婉的⽤语。

翻译上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此⼼永不褪减。

除⾮巍巍群⼭消逝不见,除⾮滔滔江⽔⼲涸枯竭。

除⾮凛凛寒冬雷声翻滚,除⾮炎炎酷暑⽩雪纷飞,除⾮天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!作品鉴赏“上邪!我欲与君相知,长命⽆绝衰。

”“上邪”犹⾔“天哪” ,“相知”即相亲相爱。

此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。

”为了证实她的⽮志不褕,她接连举五种⾃然界的不可能出现的变异,“⼭⽆陵,江⽔为竭,冬雷震震,夏⾬雪,天地合。

”意思是:要想背叛我们的誓⾔,除⾮出现⼭平了,江⽔⼲了,冬⽇⾥雷⾬阵阵,夏天⾥⼤雪纷纷,天与地合⽽为⼀!。

⼥主⼈公充分发挥她的想象⼒,⼀件⽐⼀件想得离奇,⼀桩⽐⼀桩令⼈难以思议。

到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫⽆边际地想到⼈类赖以⽣存的⼀切环境都不复存在了。

这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情⼥⼦表⽰爱情的特殊形式。

⽽这些根本不可能实现的⾃然现象都被抒情⼥主⼈公当作“与君绝”的条件,⽆异于说“与君绝”是绝对不可能的。

结果呢?只有⾃⼰和“君”永远地相爱下去。

[4]全诗写情不加点缀铺排。

上邪

上邪

上邪
上邪1!
我欲与君相知2,
长命无绝衰。

山无陵,
江3水为竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢4与君绝!
【注释】
1.上邪:指对天发誓。

2.相知:相好,相爱。

3.江:专指长江。

4.敢:谦辞,有冒昧的意思。

【白话译文】
上邪
凭上天起誓!
我要与你相爱,
我们要终生相守,永不终断。

除非高山失去山峰,
除非长江水干涸,
除非冬天响雷阵阵,
除非夏天大雪纷纷,
除非天地合为一体,
才敢与你恩断义绝!
Oh, By Heaven
Oh, by Heaven,
I shall be in love with you.
I’ll love you as long as I breathe.
I’ll love you till mounts have no peak, Till all seas and rivers go dry,
Till it thunders in winter,
Till it snows in summer,
Till Heaven and Earth meet.
Only then can I part with you.。

上邪(汉乐府民歌)

上邪(汉乐府民歌)

上邪(汉乐府民歌)上邪(汉乐府民歌)上邪!①我欲与君相知②,长命③无绝衰。

山无陵④,江水为竭,冬雷震震⑤,夏雨雪⑥ ,天地合⑦ ,乃敢⑧与君绝!注释① 上邪(yé)!:天啊!。

上,指天。

邪,语气助词,表示感叹。

② 相知:相爱。

③ 命:古与“令”字通,使。

衰(cuī):衰减、断绝。

这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

④ 陵(líng):山峰、山头。

⑤震震:形容雷声。

⑥ 雨(yù)雪:降雪。

雨,名词活用作动词。

⑦ 天地合:天与地合二为一。

⑧ 乃敢:才敢。

“敢”字是委婉的用语。

译文上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。

除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

除非凛凛寒冬雷声滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!鉴赏与文人诗词喜欢描写少女初恋时的羞涩情态相反,在民歌中最常见的是以少女自述的口吻来表现她们对于幸福爱情的无所顾忌的追求。

这首诗属于汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》,是一位心直口快的北方姑娘向其倾心相爱的男子表述爱情。

由于这位姑娘表爱的方式特别出奇,表爱的誓词特别热烈,致使千载之下,这位姑娘的神情声口仍能活脱脱地从纸上传达出来,令人身临其境。

首句“上邪”是指天为誓,犹言“天啊”!古人敬天畏命,非不得已,不会轻动天的威权。

现在这位姑娘开口便言天,可想见她神情庄重,有异常重要的话要说。

果然,姑娘终于把珍藏在自己内心,几次想说而又苦于没有机会说的秘密吐出来了:“我欲与君相知,长命无绝衰。

”“相知”就是相爱,相好。

姑娘经过自己的精心选择,认为这位男子确实值得相爱。

“长命无绝衰”是说两人的命运永生永世连结在一起,两人的爱情永生永世不会衰退。

前一句是表白爱情的态度,后一句是进一层表白爱情的坚贞。

爱情,只有与坚贞联系在一起的时候,才是无比纯洁美好的。

姑娘当然懂得这一点,因此她要进一步表明心迹。

不过,她不愿再从正面直说,而是通过出人意料的逆向想象,从反面设誓。

我欲见君 莫须携手 莫须胶漆文言文

我欲见君 莫须携手 莫须胶漆文言文

我欲见君莫须携手莫须胶漆文言文我欲与君相知,长命无绝衰。

出自两汉佚名的《上邪》上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

译文及注释译文天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑雪纷纷,天地相交聚合连接,我才肯将对你的情意抛弃决绝!注释上邪(yé)︰天啊!。

上,指天。

邪,语气助词,表示感叹。

相知:相爱。

命:古与“令""字通,使。

衰(shuai)︰衰减、断绝。

陵(Iling):山峰、山头。

震震:形容雷声。

雨(yu)雪:降雪。

雨,名词活用作动词。

天地合:天与地合二为一。

乃敢:才敢,“敢"字是委婉的用语。

微之微之!不见足下面已三年矣,不得足下书欲二年矣,人生几何,离阔如此?况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛乖隔,各欲白首。

微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何!仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札,上报疾状,次叙病心,终论平生交分。

且云:危慑之际,不暇及他,唯收数幞文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。

"悲哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗云:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。

垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

"此句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。

且置是事,略叙近怀。

仆自到九江,已涉三载。

形骸且健,方寸甚安。

下至家人,幸皆无恙。

长兄去夏自徐州至,又有诸院孤小弟妹六七人提挈同来。

顷所牵念者,今悉置在目前,得同寒暖饥饱,此一泰也。

江州风候稍凉,地少瘴房。

乃至蛇虺蚊纳,虽有,甚稀。

盆鱼颇肥,江酒极美。

其余食物,多类北地。

仆门内之口虽不少,司马之俸虽不多,量入俭用,亦可自给。

身衣口食,且免求人,此二泰也。

仆去年秋始游庐山,到东西二林间香炉峰下,见云水泉石,胜绝第一,爱不能舍。

因置草堂,前有乔松十数株,修竹千余竿。

上邪

上邪

• 《上邪》是一首民间情歌,是一首 感情强烈,气势奔放的爱情诗。诗 中女子为了表达她对情人忠贞不渝 的感情。她指天发誓,指地为相知, 长命无绝衰。 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪 , 天地合 , 乃敢与君绝!
• 译文
上天呀!我渴望与你相知惜, 长存此心永不褪减。除非巍巍群山 消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。 除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎 酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合 连接,直到这样的事情全都发生时, 我才敢将对你的情意抛弃决绝!
• 鉴赏
与文人词喜欢描写少女初恋时的羞 涩情态相反,在民歌中最常见的是以 少女自述的口吻来表现她们对于幸福 爱情的无所顾忌的追求。这首诗属于 汉代乐府民歌中的《鼓吹曲辞》,是 一位心直口快的北方姑娘向其倾心相 爱的男子表述爱情。由于这位姑娘表 爱的方式特别出奇,表爱的誓词特别 热烈,致使千载之下,这位姑娘的神 情声口仍能活脱脱地从纸上传达出来, 令人身临其境。

山无陵,江水为竭。天地合,乃敢与君绝。全诗翻译赏析及作者出处

山无陵,江水为竭。天地合,乃敢与君绝。全诗翻译赏析及作者出处

山无陵,江水为竭。

天地合,乃敢与君绝。

全诗翻译赏析及作者出处山无陵,江水为竭。

冬雷震震,夏雨雪。

天地合,乃敢与君绝。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1山无陵,江水为竭。

冬雷震震,夏雨雪。

天地合,乃敢与君绝。

出自两汉的《上邪》上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭。

冬雷震震,夏雨雪。

天地合,乃敢与君绝。

1全诗赏析“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

”“上邪”犹言“天哪”,“相知”即相亲相爱。

此句说:“天哪!我要和君相爱,让我们的感情永久不破裂,不衰减。

”为了证实她的矢志不褕,她接连举五种自然界的不可能出现的变异,“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合。

”意思是:要想背叛我们的誓言,除非出现山平了,江水干了,冬日里雷雨阵阵,夏天里大雪纷纷,天与地合而为一!。

女主人公充分发挥她的想象力,一件比一件想得离奇,一桩比一桩令人难以思议。

到“天地合”时,她的想象已经失去控制,漫无边际地想到人类赖以生存的一切环境都不复存在了。

这种缺乏理智、夸张怪诞的奇想,是这位痴情女子表示爱情的特殊形式。

而这些根本不可能实现的自然现象都被抒情女主人公当作“与君绝”的条件,无异于说“与君绝”是绝对不可能的。

结果呢?只有自己和“君”永远地相爱下去。

全写情不加点缀铺排。

“上邪”三句,笔势突兀,气势不凡,指天发誓,直吐真言,既见情之炽烈,。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上邪原文及翻译
上邪原文及翻译
上邪全文阅读:
出处或作者:汉乐府
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

上邪全文翻译:
天啊!我想和您相亲相爱,要使爱情永远不衰竭。

高山失去山头,江水完全枯竭,冬天雷鸣夏天下雪,天地合在一起,才肯和您断绝!
上邪对照翻译:
上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。

天啊!我想和您相亲相爱,要使爱情永远不衰竭。

高山失去山头,江水完全枯竭,冬天雷鸣夏天下雪,天地合在一起,才肯和您断绝!。

相关文档
最新文档