商标使用许可协议 Trademark License Agreement(ODM)-Rev.2013
国际商标许可(合同)

国际商标许可合同1. 引言国际商标许可合同(International Trademark License Agreement)是一种合同,用于授权他方在特定国家或地区使用商标。
在全球范围内,商标的保护和使用是非常重要的,因此国际商标许可合同的签订具有重要意义。
本文将介绍国际商标许可合同的基本概念、主要内容和相关注意事项。
2. 合同概述国际商标许可合同是双方当事人就特定商标的使用权进行约定的一种合同。
许可人将商标授权给受许可人使用,受许可人则按照约定使用商标,并支付相应的许可费用。
3. 主要内容3.1 许可范围国际商标许可合同中,许可范围是重要的内容之一。
具体许可的地区范围需要明确约定,以避免产生纠纷。
许可范围可以是全球范围内、特定国家或地区,或者是一定范围内的特定市场。
3.2 期限合同期限是双方约定商标使用授权有效期限的重要部分。
合同期限可以是一定的时间段,也可以是无限期,但通常会规定双方可以取消合同的条件和程序。
3.3 许可费用许可费用是受许可人使用商标的补偿,也是合同的重要内容之一。
许可费用的支付方式、支付时间和金额等需要在合同中明确约定。
3.4 商标使用要求商标使用要求是受许可人在使用商标时需要遵守的规定。
受许可人在合同中必须遵守商标的使用规范,并保持商标的权益。
同时,许可人可以对商标的使用质量进行监督。
3.5 知识产权保护国际商标许可合同还应规定知识产权保护的相关事项。
双方应确保商标的独立性和权益,并合理利用知识产权保护机构的资源保护商标不受侵权。
4. 注意事项4.1 合同的明确性国际商标许可合同需要明确合同各方的权利和义务,以避免纠纷的发生。
合同中应慎重选择用词,确保内容清晰明确。
4.2 使用范围的限制受许可人在使用商标时,应严格按照合同约定的范围使用,避免超出许可范围使用商标,以免引起权益争议。
4.3 合同的变更和解除双方在合同中应约定合同变更和解除的条件和程序,以便在需要时可以进行相应的调整或终止。
2025年商标许可使用协议

商标许可使用协议背景商标许可使用协议(Trademark License Agreement,TLA)是指商标所有者向第三方授权使用其商标的协议。
在商标使用方案中,如果您想使用商标,则必须与商标所有者签署商标许可使用协议。
商标许可使用协议是保证商标使用合法性的重要文件,其权力限制和有效期视商标所有者自身需要而定。
协议主要内容商标许可使用协议的主要内容一般包括以下几个方面:授权范围商标许可使用协议应明确授权范围,例如许可使用商标的地域范围、使用的行业范围等。
商标所有者应在协议中明确授权使用商标的行业范围,且不得超出商标所属领域内。
使用方须在约定范围内使用商标,未经商标所有者同意擅自扩大使用范围,则构成商标侵权,将承担一定的法律责任。
授权期限商标许可使用协议还需要明确授权期限。
商标所有者应按照实际需要规定授权期限,约定期限届满后是否延长等问题。
一般情况下,商标使用许可期限不应超过商标有效期。
使用方式商标许可使用协议应规定的另一个重要内容是商标的使用方式,如字体字号、字形、颜色、版面等方面的规定,已保证商标使用对商标所有者的商业利益不会产生不利影响。
授权费用商标许可使用协议中还应规定使用许可费用、使用授权费用支付方式和周期等问题。
商标所有者可以按照约定收取一定的授权费用,授权费用的高低根据商标所处市场及其影响力而定。
违约责任商标许可使用协议应规定违约责任,即对商标使用方的侵权责任。
如果使用方违反协议内容,可以约定需要承担的违约责任,例如需要承担商标所有者所受到的经济损失赔偿、终止使用商标并赔偿等。
步骤签署商标许可使用协议的步骤一般包括以下几个方面:商标所有者申请商标授权商标所有者首先需要申请商标授权,获取商标权利证书或商标注册证书。
商标所有者应确保商标的注册权不受限制,确保商标的使用符合法律、行政法规及规章制度。
商标使用方选择合适商标在获得商标授权后,商标使用方可以根据自己的实际情况,选择需要使用的商标。
国际商标许可合同书(2篇)

国际商标许可合同书International Trademark License Agreement本合同(以下简称“合同”)由以下各方于[合同签署日期]签署:甲方:[甲方公司名称],注册地为[公司注册地],以下简称“牌照方”;乙方:[乙方公司名称],注册地为[公司注册地],以下简称“被许可方”。
鉴于:1. 牌照方是一家享有商标权的公司,拥有并注册了以下商标(以下统称为“商标”):- 商标1- 商标2- 商标32. 被许可方希望获得牌照方授予其商标使用权。
在双方平等、自愿和互惠互利的基础上,经过友好协商,双方达成如下协议:第一条定义在本合同中,除非有明确不同的约定,下列术语的定义如下:1.1 “商标”:指甲方拥有并注册的商标。
1.2 “商标使用”:被许可方在许可范围内对商标的使用、展示、推广和销售。
1.3 “许可期限”:本合同规定的商标许可使用期限。
1.4 “许可费”:被许可方向牌照方支付的商标许可费用。
1.5 “使用准则”:牌照方提供的商标使用规范、标准和指南。
第二条授予许可2.1 牌照方同意授予被许可方非独占性、非转让性的商标使用权。
2.2 被许可方有权在其经营范围内合法地使用商标,包括但不限于生产、销售、推广和展示。
2.3 被许可方有义务确保商标的质量和声誉,维护其在公众中的正面形象。
第三条商标使用管理3.1 被许可方在使用商标前,必须取得牌照方的书面批准,并按照使用准则的规定进行商标的使用、展示和销售。
3.2 被许可方在商标使用方面享有合理的自主权,但不得超出使用准则的规定。
3.3 被许可方在商标使用方面不得进行虚假宣传、误导性行为或其他会损害商标声誉的行为。
第四条许可费4.1 被许可方同意支付牌照方规定的许可费,作为获得商标使用权的补偿。
4.2 许可费由双方在以下方式中的一种约定支付:(a) 固定许可费用:每年或每月支付固定金额的许可费;(b) 销售提成:按照被许可方销售收入的一定百分比支付许可费。
商标许可使用协议(5篇)

商标许可使用协议注:本协议由甲方和乙方共同确认,双方均同意遵守以下条款和条件。
一、定义1.1 “商标”指甲方拥有并享有全部权益的商标。
商标的具体信息见附件一。
1.2 “许可使用”指甲方同意授权乙方在本协议有效期内使用商标的行为。
二、许可范围2.1 甲方同意授权乙方在本协议有效期内,在宣传、销售产品以及其他正当商业活动中使用商标。
2.2 乙方只能在甲方授权范围内使用商标,并且对商标的使用应当保持甲方的商誉和品牌形象。
2.3 乙方不得将商标进行任何形式的修改、转让或以其他方式让与给第三方。
三、许可费用3.1 乙方同意向甲方支付每年许可费用。
具体数额由甲方和乙方双方商定,见附件二。
3.2 甲方有权按约定的时间和方式收取许可费用。
四、商标保护4.1 为了保护商标的合法权益,乙方应当积极配合甲方对于商标的维权行动。
4.2 如乙方发现侵权行为,应当立即通知甲方,并提供必要的证据。
4.3 乙方不得为任何第三方进行商标维权行动,否则应当承担由此产生的全部法律责任。
五、保密条款5.1 双方同意在本协议有效期内和终止后不向任何第三方提供商标的商业机密信息。
5.2 乙方同意在本协议有效期内不得向任何第三方泄露商标的使用和许可费用等相关信息。
六、违约责任6.1 若乙方违反本协议条款,甲方有权要求乙方停止使用商标,并追究乙方的法律责任。
6.2 若甲方违反本协议条款,乙方有权向甲方提出索赔,并追究甲方的法律责任。
七、协议终止7.1 本协议有效期自协议签署之日起,有效期为五年。
7.2 若双方达成一致意见,可以在协议有效期届满前进行续签。
7.3 任何一方可以在提前一个月书面通知对方的情况下终止本协议。
八、其他约定8.1 本协议的任何修改、补充或解释,须经甲方和乙方的书面同意。
8.2 本协议一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等效力。
甲方:___________________ 乙方:___________________日期:___________________ 日期:___________________附件一:商标具体信息商标名称:___________________商标注册号:___________________商标申请日期:___________________商标有效期:___________________附件二:许可费用年度许可费用:___________________支付方式:___________________商标许可使用协议(二)甲方:(商标权利人全称)地址:(甲方地址)电话:(甲方电话)传真:(甲方传真)邮箱:(甲方邮箱)乙方:(商标使用人全称)地址:(乙方地址)电话:(乙方电话)传真:(乙方传真)邮箱:(乙方邮箱)鉴于:(甲方简要介绍)(乙方简要介绍)为了保护甲方的商标权益及明确双方权益,甲方与乙方就商标的许可使用事宜,达成如下协议:第一条定义1.1 商标:指甲方拥有并享有合法权益的商标。
商标许可协议英文(Trademark-License-Agreement)

TRADEMARK LICENSE AGREEMENTTHIS TRADEMARK LICENSE AGREEMENT (the "Agreement") by and between , a corporation organized under the laws of , and , a company incorporated under the Laws of the The Peoples Republic of China, is made at , and is effective as of the day of .WITNESSETH THAT:WHEREAS, each party has expressed interest in obtaining a non-exclusive license to use trademarks, if any, owned now or in the future by the other party, and each party has expressed interest in granting such a license.NOW THEREFORE, in consideration of the foregoing and the mutual covenants of the parties hereinafter contained, the parties hereby agree as follows:ARTICLE 1. DEFINITIONS: Each of the following words or phrases shall bear the meaning set forth opposite it as follows:Net Selling Price: The amount actually billed to purchasers, after deducting (1) any federal, state, or local sales or other tax actually levied and paid on the basis of the sales price, (2) resale discounts, (3) returns or allowances, and (4) transportation and packing charges in excess of those charges normally and routinely incurred in transporting Products sold to the purchaser thereof.Products: Items set forth on Schedules A and B of this Agreement, as modified by the parties from time to time.Trademarks: Trademarks set forth on Schedules A and B of this Agreement, as modified by the parties from time to time.Improvements: Improvements to Technology or any other invention or intellectual property.ARTICLE 2. TRADEMARK LICENSE:A. Certain Trademarks used with Products produced by one party (the “TrademarkLicensee”) may be owned by the other party (the “Trademark Licensor”) hereto. In such cases, the Trademark Licensor shall grant to the Trademark Licensee, subject to the terms hereof, a non-exclusive right, license and authority to use the Trademarks which are owned by the Trademark Licensor and which are used with Products made by the Trademark Licensee (the “Trademark License.”) The Trademark Licensee’s use of the Trademark Licensor’s Trademarks shall inure solely to the benefit of the Trademark Licensor.B. The Trademarks for which Trademark License is granted under Section 2.A. ofthis Agreement are listed in the attached Schedules A and B. The parties may revise Schedules A and B from time to time by mutual agreement, whereupon the revised Schedules A and B, signed by the parties, shall become a part of this Agreement superseding all previous versions thereof and shall become effective on the date indicated on the revised Schedule A or B.C. The Trademark Licensor makes no representations or warranties with respect to the ability of the Trademark Licensee to use the Trademarks outside of the United States or The Peoples Republic of China or as to the possibility that such use outside the United States or The Peoples Republic of China might infringe or be alleged to infringe third party rights.D. To the extent feasible, the Trademark Licensee shall place applicable Trademarks on all Products it manufactures in whole or in part. The Trademark Licensee shall also place applicable Trademarks on all packaging and printed material that it produces or obtains related to any Product. Any Trademarks so used shall appear exactly as in the registration documents. Other trademarks, words, names, symbols or devices other than Trademarks shall not be used in conjunction with any Trademarks and may only be used separately therefrom following the Trademark Licensor's prior written consent to such use.E. The Trademark Licensee shall ensure that all uses of Trademarks on Products and on related packaging and Product literature shall conform to all standards of style, appearance, quality and usage set by the Trademark Licensor from time to time, and all requirements of the law, including any such requirements relating to legends setting forth either the Trademark Licensee's or the Trademark Licensor's status in relation to the Trademark or the fact that a Trademark is registered. To this end, before initiating any marketing or selling activity, such as advertising, promoting, distributing, or offering for sale any Product to which a Trademark is applicable, the Trademark Licensee shall notify the Trademark Licensor of its intent to initiate such activity and shall afford the Trademark Licensor the reasonable opportunity to obtain a sample of all relevant Trademark usages. The style, appearance, quality and usage of such sample shall be subject to the approval of the Trademark Licensor before any marketing or selling activity concerning the relevant Trademark occurs. Any such sample submitted by the Trademark Licensee and not disapproved by the Trademark Licensor within sixty (60) days after receipt by the Trademark Licensor, shall be deemed to have been approved. After the Trademark Licensor's approval or lack of disapproval, pursuant to this Section, there shall be no substantive change in the style, appearance, quality, or usage of the relevant Trademark without the prior written consent of the Trademark Licensor. In the event that the style, appearance, quality, or usage of any Trademark ceases or fails to conform to standards set by the Trademark Licensor or any requirement of law, upon the Trademark Licensor's notice, the Trademark Licensee shall immediately cease all non-conforming uses thereof and shall destroy or remedy all non-conforming uses in its possession or control. All such failures to conform shall be deemed a breach of this Agreement by the Trademark Licensee.F. In order to preserve the integrity and value of the Trademarks involved, the Trademark Licensee shall ensure that all Products associated with a Trademark conform to all standards of style, appearance, performance and quality set by the Trademark Licensor from time to time. To this end, before manufacturing, marketing or selling of any such Product, the Trademark Licensee shall notify the Trademark Licensor and shall afford the Trademark Licensor the reasonable opportunity to obtain a sample of the relevant Product. The style, appearance, performance and quality of such sample shall be subject to the approval of the Trademark Licensor before any marketing or selling activity concerning the relevant Product occurs. Any such sample not disapproved by the Trademark Licensor within sixty (60) days after receipt by the Trademark Licensor shallbe deemed to have been approved. After the Trademark Licensor's approval or lack of disapproval pursuant to this Section, there shall be no substantive change to the style, appearance, performance and quality of the relevant Product without the prior written consent of the Trademark Licensor. In the event that the style, appearance, performance or quality of any Product associated with a Trademark ceases or fails to conform to standards set by the Trademark Licensor, upon the Trademark Licensor's notice, the Trademark Licensee shall immediately cease the use of the Trademark in conjunction with such non-conforming Products in its possession or control. All such failures of Products to conform to standards set by the Trademark Licensor, where such Products are used in conjunction with a Trademark, shall be deemed a breach of this Agreement by the Trademark Licensee.G. The Trademark Licensor shall have the right, upon reasonable notice and duringnormal business hours, to inspect the premises of the Trademark Licensee, including manufacturing and packaging facilities and plants thereof to ensure the Trademark Licensee's compliance with the style, appearance, and quality of the samples approved.H. The provisions of this Article 2 shall not apply to any Products purchased forresale by one party from the other. In such circumstances, the party purchasing the Product from the other party shall receive a non-exclusive, royalty-free right to use, in sales transaction documents such as quotations, acknowledgments, invoices, correspondence, etc., any Trademark associated with such Products. Any other use of any such Trademark shall be subject to approval of the party owning the Trademark.ARTICLE 3. FEE PAYMENTS:A. During the term of this Agreement, in consideration of the Trademark Licensegranted, the Trademark Licensee shall pay to the Trademark Licensor a fee of one percent (1%) of the Net Selling Price of all Products using the Trademark sold by the Trademark Licensee, exclusive of Products sold by the Trademark Licensee to the Trademark Licensor.B. All fees due under this Article 3 shall be paid on a quarterly basis. The fees shallbe remitted to the Trademark Licensor at its principal offices within sixty (60) days after the last day of each calendar quarter, based on the sales during the calendar quarter. Such remitted fees shall be in United States currency at the official exchange rate prevailing on the last day of the respective calendar quarter at the bank used by the owing party for its general commercial purposes.C. Upon request from one party (the "auditing party") and at least five (5) days priorwritten notice, the other party (the "audited party"), shall allow a certified public accountant designated by the auditing party to examine the audited party’s records relating to this Agreement for the sole purpose of auditing the quarterly statements described in Article 3 during the audited party’s normal business hours. In the event that such audit reveals that the audited party has paid the auditing party an amount less than the actual amount due to the auditing party, the audited party shall immediately pay to the auditing party the difference and shall reimburse the auditing party for the reasonable cost of the audit if such difference is greater than ten percent (10%) of the total amount of payments due to the auditing party for the applicable period.ARTICLE 4. TERM:A. Unless terminated sooner as provided in this Article 4, the Agreement shallcontinue in full force and effect for a period of five (5) years from December 3, 1999.This Agreement will automatically renew for one (1) year periods unless either party gives written notice of its election not to extend the term of this Agreement not less than thirty (30) days prior to the expiration of the expiring term.B. Each party shall have the right to terminate this Agreement for cause by givingwritten notice to the other party upon the happening of any of the following without need of a judicial declaration to the effect that:(1) a material breach by the other party of any term or condition of this Agreementand the failure to remedy such nonperformance or breach within thirty (30) daysafter receipt of notice thereof;(2) the submission to the terminating party by the other party of any fraudulentdocument or statement; or(3) an action by the government of either party which renders either party unable toperform its obligations under this Agreement.C. Upon any expiration or termination of this Agreement, all licenses, rights andobligations hereunder shall terminate. However, subject to the terms hereof, and solely during the six (6) month period after the date of such expiration or termination, the Licensee shall have the right to manufacture and sell any Products covered by the Trademark License which:(1) it is committed to sell under a valid and binding contract of sale made in theordinary course of business executed before the date of such expiration ortermination; or(2) can be manufactured from materials, parts, subassemblies and components eitherin its possession or to which it is entitled on or before the date of such expirationor termination.D. Termination of this Agreement shall not relieve the Trademark Licensee from itsliability for payment of fees on sales made hereunder with respect to the Trademark License from the other party prior to the date of such termination.E. Upon any expiration or termination of this Agreement:(1) The Trademark Licensee shall not hold itself out as being, or represent that it is, inany way authorized to use the Trademarks;(2) The Trademark Licensee shall not use any Trademark (unless otherwise permittedin Section 4.C, hereof); and(3) The Trademark Licensee shall transfer, assign and release to the TrademarkLicensor all rights, if any, in the Trademarks which may have accrued or arisen byoperation of the law.F. Neither party, by reason of the expiration or termination of this Agreement, shallbe liable to the other for loss of anticipated sales or prospective profits, or because of expenditures or investments, related to this Agreement.G. The failure at any time of either party to exercise its right to terminate thisAgreement as set forth in this Article 4 shall not constitute a waiver of that party's termination rights.ARTICLE 5. DISCLAIMER OF WARRANTY:Except as specified in this Agreement, each of the parties expressly disclaims all other warranties, express or implied, in connection with this Agreement, the trademarks including but not limited to the warranties of non-infringement.ARTICLE 6. LIMITATION OF LIABILITY:Neither party shall be liable to the other party or any third party for any direct damages in excess of the aggregate fees paid to such party by the other party in the preceding twelve(12) months arising from any claim relating to this Agreement or for any special,consequential, exemplary or incidental damages (including lost profits) arising from any claim relating to this Agreement, resulting from the use of, or inability to use, the Trademarks, whether the claim for such damages is based on warranty, contract, tort (including negligence or strict liability) or otherwise, even if an authorized representative of it is advised of the possibility or likelihood of same. Each of the parties acknowledges and agrees that such amount is reasonable in light of anticipated harm which may arise from such claims and that the retention of such amount by it or the payment of such amount by the other party shall not be deemed or alleged by it to fail of its essential purpose.ARTICLE 7. GENERAL PROVISIONS:A. The language used in this Agreement shall be deemed to be language chosen byboth parties hereto to express their mutual intent, and no rule of strict construction against either party shall apply to any term or condition of this Agreement.B. The failure or delay by either party in exercising any right hereunder shall notoperate as, or be deemed a waiver, of such right or any other right hereunder.C. All notices, demands, requests, responses, or other communications contemplatedherein or required or permitted to be given hereunder shall be in writing and shall be deemed to be given as of the opening of business on the business day after such writing is transmitted by facsimile or electronically to the attention of a duly authorized officer of the other party.D. If any provision of this Agreement is for any reason held or declared to be illegal,invalid, or unenforceable, such provision may be modified by a court of competentjurisdiction in compliance with the law to give effect to the intent of the parties to the fullest extent possible. All other provisions herein shall remain in full force and effect and shall be construed in accordance with the modified provision as if such illegal, invalid, or unenforceable provision had not been contained herein.E. Sections 4. C., 4.D., 4.E., 7.A, 7.I., and Articles 5, 6 and 9 shall survive thetermination or expiration of this Agreement for any reason.F. Headings in this Agreement are for identification purposes only and shall notaffect the interpretations of this Agreement or any part hereof.G. The singular or any word, phrase, or clause contained in this Agreement shall beconstrued as the equivalent of the plural and the plural shall be construed as the equivalent of the singular.H. The Agreement shall inure to the benefit of and be binding upon the successorsand assigns of both parties hereto. Neither party shall have the right to assign or otherwise transfer its rights and obligations under this Agreement, whether by merger, operation of law, assignment, change of management, purchase or otherwise of all or substantially all of the business of such party related to the Products except with the prior written consent of the other party.I. The Trademark Licensee shall execute and deliver such other documents and totake all such actions as the Trademark Licensor, its successors, assigns or other legal representatives may reasonably request to effect the terms of this Agreement and the execution and delivery of any and all affidavits, testimonies, declarations, oaths, samples, exhibits, specimens and other documentation as may be reasonably required.J. The Trademark Licensee shall comply with all applicable laws, rules, regulations and orders of the United States and of The Peoples Republic of China, and all jurisdictions and any agency or court thereof.K. This Agreement may be executed in one or more counterparts, any one of which need not contain the signatures of more than one party, but all of which, taken together, shall constitute one and the same agreement.ARTICLE 8. ARBITRATION: If either party shall make a written request to the other party for arbitration of any dispute with respect to this Agreement, or any other issue related thereto, the request shall be resolved in the London Court of International Arbitration and accordance with the then current Rules of the London Court of International Arbitration. Any decision or award resulting from such arbitration shall be final, binding and non-appealable.ARTICLE 9. GOVERNING LAW: The Agreement shall be deemed to be made and entered into pursuant to the laws of the United States of America and the laws of the State of Illinois. In the event of any dispute hereunder, this Agreement shall be governed by and shall be construed in accordance with the laws of the State of Illinois.ARTICLE 10. GOVERNMENT APPROVAL: Trademark Licensee shall, at its expense, obtain all approvals of this Agreement which are necessary for both its continued effectiveness and Trademark Licensee’s continued ability to remit payments to Trademark Licensor in U.S. currency free from all restrictions. Trademark Licensee and Trademark Licensor shall mutually cooperate in obtaining any such approvals.ARTICLE 11. GOVERNING LANGUAGE:The official language of this Agreement is English and the official version of the Agreement is the English version.* * * * *IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the day of .By:Title:By:Title:LICENSE IS GRANTED BY TOThis schedule supersedes all previous versions of Schedule A and forms part of the Trademark License Agreement between and . which became effective on . This version of Schedule A is effective on .By:Title:By:Title:LICENSE IS GRANTED BYThis schedule supersedes all previous versions of Schedule B and forms part of the Trademark License Agreement between and , which became effective on . This version of Schedule B is effective on .By:Title:By:Title:。
商标使用许可协议(中英版)

TRADEMARK LICENSING AGREEMENT商标使用许可协议Licensor:许可方:Licensee:被许可方:Whereas Licensor owns certain valuable registered trademarks; and Licensee need to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in ODM processing for Licensor and its assigned parties; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Contract under the terms as stipulated below.鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可方需要在为许可方及许可方授权方进行ODM贴牌代工和向许可方及许可方授权方出口ODM产品时使用该商标,双方授权代表经友好协商,达成如下协议:一、License Grant 使用许可The Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilize the Registered Trademarkin Appendix 1 solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties.被许可方同意从许可方取得,许可方同意向被许可方授予单独使用附件1所指的注册商标的权利,且只在为许可方进行ODM贴牌代工和向许可方及许可方授权主体出口ODM产品时使用。
商标使用许可协议 Trademark License Agreement(OEM)-Rev.2013

TRADEMARK LICENSING AGREEMENT商标使用许可协议Licensor:许可方:Licensee: Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., Ltd被许可方: 广东新宝电器股份有限公司Whereas Licensor owns certain valuable registered trademarks; and Licensee need to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Contract under the terms as stipulated below.鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可方需要在为许可方及许可方授权方进行OEM贴牌代工和向许可方及许可方授权方出口OEM产品时使用该商标,双方授权代表经友好协商,达成如下协议:1.License Grant 使用许可1.1The Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilizethe Registered Trademark in Appendix 1 solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties.被许可方同意从许可方取得,许可方同意向被许可方授予单独使用附件1所指的注册商标的权利,且只在为许可方进行OEM贴牌代工和向许可方及许可方授权主体出口OEM产品时使用。
国际商标许可合同(模板)(英)

国际商标许可合同(International Trademark LicenseAgreement)一、引言(Introduction)本国际商标许可合同(简称“本合同”)是通过协商一致达成的,由双方(简称“许可方”和“被许可方”)共同签署,并根据条款和条件进行执行。
许可方(Licensor): [许可方全称]被许可方(Licensee): [被许可方全称]本合同旨在就许可方拥有的商标的使用授予被许可方一定的权利和义务。
经双方确认并同意,本合同规定条款:二、商标授权(Trademark Grant)1.许可方授权被许可方使用下列商标(简称“商标”):–商标名称:[商标名称]–商标号:[商标号]–商标分类:[商标分类]2.被许可方可以在经许可方同意的范围内使用商标,以推广、销售和分发相关产品或服务。
3.被许可方在使用商标时必须严格遵守许可方的品牌形象和质量标准,确保商标的使用符合相关法律法规。
三、许可期限(Term)1.本合同的许可期限为起始日期至终止日期。
–起始日期:[起始日期]–终止日期:[终止日期]2.终止日期可以延长,但必须经许可方和被许可方双方书面同意。
四、许可费用(Royalties)1.被许可方同意向许可方支付一定的许可费用,作为商标使用权的回报。
2.许可费用的支付方式和时间要求如下:–支付方式:[支付方式]–支付时间:[支付时间]3.同意在未按时支付许可费用的情况下,许可方有权暂停或终止商标的使用授权。
五、商标维护(Trademark Mntenance)1.被许可方应负责商标的日常维护工作,包括但不限于商标的注册续展、及时更新商标信息、处理商标侵权等。
2.被许可方应立即将任何与商标有关的争议或纠纷通知许可方,并共同努力解决该争议。
六、保密条款(Confidentiality)1.双方同意在本合同有效期内和终止后对彼此的商业信息和商标信息予以保密,并仅在与履行本合同有关的事项上进行必要的披露。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
TRADEMARK LICENSING AGREEMENT商标使用许可协议Licensor:许可方:Licensee: Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., Ltd被许可方: 广东新宝电器股份有限公司Whereas Licensor owns certain valuable registered trademarks; and Licensee need to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in ODM processing for Licensor and its assigned parties; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Contract under the terms as stipulated below.鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标,且被许可方需要在为许可方及许可方授权方进行ODM贴牌代工和向许可方及许可方授权方出口ODM产品时使用该商标,双方授权代表经友好协商,达成如下协议:1.License Grant 使用许可1.1The Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilizethe Registered Trademark in Appendix 1 solely and only upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties.被许可方同意从许可方取得,许可方同意向被许可方授予单独使用附件1所指的注册商标的权利,且只在为许可方进行ODM贴牌代工和向许可方及许可方授权主体出口ODM产品时使用。
1.2The name, model, specification and technical notices of the Contract ODM Products are detailed inAppendix 2.协议ODM产品的名称、型号、规格和技术参数详见本协议附件2。
1.3The license and right are non-exclusive and untransferable.此许可是非独占性的、不可转让的。
1.4Notwithstanding the aforesaid, the purchase of components from vendor or subcontractor byLicensee for the Contract Products shall not be considered violation of this Agreement.尽管本协议前述规定如此,被授权方向其供应商或分包商购买产品零部件的行为不应被视为违约行为。
2.License Term 许可期限2.1 The term of the license hereby granted shall be effective on and shall continueuntil .许可使用的期限自起至止。
2.2 This License shall be automatically renewed for a one year term unless either party hereto shall begiven written notice to the contrary at least thirty (30) days prior to the expiration date.本许可协议在每一个有效期末自动续展一年,除非一方在协议到期前30天书面通知另一方终止协议的执行。
3.Registration Information 注册证书和信息The registration certificate, including the name, content and related situation which Licensor applied for the registration from (Competent Trademark Authority, Country) shall be provided by Licensor to Licensee before signing this Agreement.许可方应在协议签订前,向被许可方提供注册证书,包括但不限于注册商标的名称、内容以及许可方向(商标注册有权管理机关,国家)申请注册的有关情况。
4.License Fee 许可费用In this contract, the Licensee use the Registered Trademark for free.在本协议中被许可方使用该注册商标,无需支付对价。
5.Guarantee 保证5.1Licensor guarantees that Licensor is the legitimate owner of the Registered Trademark herein andthat Licensor is lawful in a position to authorize Licensee to utilize the Registered Trademark upon or in connection with manufacture, sale and distribution of the Contract Products in OEM processing for Licensor and its assigned parties.许可方保证是本协议中注册商标的合法持有者,并且有权授予被许可方使用。
5.2In the course of implementation of the Agreement, if any third party accuses Licensee ofinfringement, Licensor shall be responsible for approaching the third party about the accusation and bear all the economic and legal responsibilities which may arise.如果在协议执行过程中一旦发生第三方指控侵权时,则由许可方负责与第三方交涉,并承担由此引起的一切法律和经济上的责任。
6.Settlement of Disputes 争议解决6.1All disputes in connection with or in the execution of the Agreement shall be settled through friendlyconsultation by both parties.因执行本协议所发生的或与本协议有关的一切争议,双方应通过友好协商解决。
6.2In case no settlement to disputes can be reached through friendly consultation by both parties, thedisputes shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party.如双方通过协商不能达成协议时,则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
仲裁费由败诉方负担。
6.3This Agreement shall be governed by the Laws of People’s Republic of China, without regard to itsconflict-of-law principles.争议的解决适用中华人民共和国法律, 且排除冲突法则的适用。
6.4In the course of settling disputes, the Agreement shall be continuously executed by both partiesexcept for the part which is under arbitration.在争议的处理过程中,除正在进行仲裁的部分外,协议的其他部分将继续执行。
munication 通讯Within the validity period of the Agreement, the formal notice shall be made in written form in two copies, sending by registered airmail. The legal addresses of both parties of the Contract are as follows:在协议的有效期内,正式通知应以书面形式,特快专递或航空挂号邮寄,一式两份。
合同双方的法定住址如下:If to Licensor许可方Address:地址:Facsimile No:传真号码:Email address:电子邮件:Attention:If to Licensee: Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., Ltd被许可方: 广东新宝电器股份有限公司Address: Longzhou Road, Leliu Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong, P.R.China地址:中国广东省佛山市顺德区勒流镇龙洲路The Contacting Person:联系人:Facsimile No:传真号码:Email Address:电子邮件:Attention:8.MISCELLANGEOUS 其他8.1The termination of this Agreement shall not affect in any way the outstanding claims and theliabilities existing between the two parties upon the expiry of the validity of the Agreement or formal termination notice by one party.本协议期满或单方面终止时,双方发生的未了债务不受影响,债务人应向债权人继续支付未了债务。