(精心打造)2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

合集下载

2017年高考语文全国3卷古诗文译注

2017年高考语文全国3卷古诗文译注

2017年高考语文全国3卷古诗文译注文言文阅读选文许将,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院、编修中书条例。

初,选人调拟,先南曹,次考功。

无法吏得缘文为奸,选者又不得诉长吏。

将奏罢南曹,辟公舍以待来诉者,士无留难。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣以备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰 : “看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问。

将随问随答。

禧又曰 : “界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。

”将曰 : “此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”归报,神宗善之。

明年,知秦州。

又改鄆州。

上元张灯,吏籍为盗者系狱。

将曰 : “是绝其自新之路也。

”悉纵遣之。

自是,民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰 : “自王沂公后,五十六年,始再见狱空耳。

”鄆俗,士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎,上疏言 : “治兵有制,名虽不同,从而一横之,方而圆之使万众犹一人。

”及西方用兵,神宗遣近侍问兵马之数将立具上之。

明日访枢臣,不能对也。

绍圣初,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元佑诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰 : “发人之墓,非圣德事。

”哲宗纳之。

崇宁元年,抚定鄯、廓州。

边臣欲举师渡河,朝议难之。

将独谓 : “兵机不可失,愿从之。

”未几,捷书至。

将以复河、湟,功转特进。

御史中丞朱谔取将旧谢章表,析文句以为谤,遂以资政殿大学士知河南府。

言者不已,降资政殿学士,知颍昌府。

政和初,卒,年七十五。

谥曰文定。

【注释】1、福州,宋代的福州路,辖境为今福建省东部地区。

2、闽,闽县,县治在今福州。

3、举,科举考试中选4、。

除集贤院校理,被任命为集贤院校理。

集贤院,宋代中央机构,掌管国家图书典籍的校对整理。

5、同知礼院,任太常寺少卿。

礼院,太常寺的俗称。

宋代的太常寺掌管封赠祭祀的礼仪。

高中语文课外古诗文《宋史许将列传》原文及翻译

高中语文课外古诗文《宋史许将列传》原文及翻译

《宋史·许将列传》原文及翻译宋史原文:许将字冲元,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。

初选人调拟先南曹次考功无法吏得缘文为奸选者又不得诉长吏将奏罢南曹公以来诉者士无留难。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。

”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。

归报,神宗善之,明年,知秦州,又改郓州。

上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

上疏言:“治兵有制,名虽不同,从而横之,方而园之,使万众犹一人。

”及西方用兵,神宗遣近侍问兵马之数,将立具上之;明日,访枢臣,不能对也。

绍圣初,入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”知颍昌府,移大名,在大名六年,数告老,召为佑神观使。

政和初,卒,年七十五。

增开府仪同三司,谥曰文定。

(节选自《宋史·许将列传》)译文:许将字冲元,福州闽县人。

考中进士第一名。

神宗召他入对,任集贤校理、同知礼院,编修中书条例。

当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功。

综合考查没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。

许将上奏罢免南曹,设公堂接待前来上诉的人,士人没有留难。

契丹以二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求代州的土地,每年岁聘的使者不敢去,就任命许将去。

许将入朝对答说:“我在侍从的职位,朝廷的重要决定不能不知道。

高中语文《许将传》原文及译文

高中语文《许将传》原文及译文

中学语文《许将传》原文及译文闽人许将许将,字冲元,福州闽人。

举进士第一。

欧阳修读其赋,谓曰:“君辞气似沂公①,未可量也。

”签书昭庆军判官,秩满②,当试馆③职,辞曰:“起家为官,本代耕尔,愿以守选余日,读所未见书。

”宰相善其志,以通判明州。

神宗召对,除集贤校理、编修中书条例。

自太常丞当转博士,超改右正言;明日,直舍人院;又明日,判流内铨④:皆神宗特命,举朝荣之。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

归报,神宗善之,以将知审官西院,判尚书兵部。

进翰林学士、权知开封府,为同进所忌。

会治高校虞蕃讼,释诸生无罪者,蔡确、舒亶因陷之,逮其父子入御史府,逾月得解,黜知蕲州。

明年,以龙图阁待制起知郓州。

上元⑤张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

绍圣初,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐⑥诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”哲宗纳之。

崇宁元年,抚定鄯、廓州。

边臣欲举师渡河,朝议难之。

将独谓:“兵机不行失,愿从之。

”未几,捷书至。

将以复河、湟,功转特进。

御史中丞朱谔取将旧谢章表,析文句以为谤,遂以资政殿高校士知河南府。

言者不已,降资政殿学士,知颍昌府。

政和初,卒,年七十五。

谥曰文定。

(选自《宋史?许将列传》)(注)①沂公:王曾,仁宗景佑间右相。

②秩满:官吏任期届满。

③试馆:古代科举考试时应试人居住的场所。

④流内铨:官职。

专管考试选人、判决案例等事。

⑤上元:即元宵节。

⑥元祜:宋哲宗元祐元年,司马光为相,废王安石新法。

2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

2017年全国卷三文言文许将传全文翻译【许将字冲元】许将字冲元,【福州闽人】是福州闽县人。

【举进士第一】考中进士第一。

【神宗召对】神宗召见他回答有关问题,【除集贤校理、同知礼院】任集资校理、同知礼院,【编修中书条例】编修中书条例。

【初】当初,【选人调拟】候选官员的调动,【先南曹】先要经过南曹,【次考功】接着是考功。

【综核无法】综合考核没有法度,【吏得缘文为奸】官吏得以靠着改动文字干坏事,【选者又不得诉长吏】候选的人又不能告诉长官。

【将奏罢南曹】许将上奏罢免南曹,【辟公舍以待来诉者】开辟公堂用来接待前来上诉的人,【士无留难】士人没有再遭遇故意刁难。

【契丹以兵二十万压代州境】契丹以二十万的兵力逼近代州地界,【遣使请代地】派遣使者要求代州的土地,【岁聘之使不敢行】宋方每年受聘的使者不敢去,【以命将】就任命许将去。

【将入对曰:】许将入朝对答说:【“臣备位侍从】我在侍从的职位上(充数),【朝廷大议不容不知】朝廷重要的决议不能不知道。

【万一北人言及代州事】万一契丹谈到代州的事情,【不有以折之】(直译)没有能够用来驳斥他们(的材料/依据)//(意译)不对他们进行驳斥,【则伤国体】就会伤害到国家的体面。

”【遂命将诣枢密院阅文书】于是命令许将到枢密院查阅公文资料。

【及至北境】到了契丹境内以后,【居人跨屋栋聚观】当地住的人骑在房梁上聚众观看,【曰】说道:【“看南朝状元】看看南朝的状元。

”【及肄射】等到练习射箭,【将先破的】许将先射中。

【契丹使萧禧馆客】契丹派萧禧接待宾客,【禧果以代州为问】萧禧果然拿代州来提问,【将随问随答】许将随问随答。

【禧又曰】萧禧又说:【“界渠未定】界线没有定下来,【顾和好体重】以和好为重,【吾且往大国分画矣】我将到贵国去进行划分。

”【将曰】许将说:“【此事】这(件)事,【申饬边臣岂不可】命令/指示守边大臣/边地官员难道不可以(吗),【何以使为】为什么要用/派使者呢?”【禧惭不能对】萧禧羞愧/惭愧不能回答。

《许将传》原文及译文

《许将传》原文及译文

《宋史·许将传》原文及译文(2017年高考语文全国三卷文言阅读内容)【原文】许将字冲元,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。

初,选人调拟,先南曹,次考功。

综核无法,吏得缘文为奸,选者又不得诉长吏。

将奏罢南曹,辟公舍以待来诉者,士无留难。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。

”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。

归报,神宗善之。

明年,知秦州,又改郓州。

上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

上疏言:“治兵有制,名虽不同,从而横之,方而圆之,使万众尤一人。

”及西方用兵,神宗遣近侍问兵马之数,将立具上之;明日,访枢臣,不能对也。

绍圣初,入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”知颖昌府,移大名,在大名六年,数告老,召为佑神观使。

政和初,卒,年七十五。

赠开府仪同三司,谥曰文定。

(节选自《宋史•许将传》)【译文】许将,字冲元,福州闽县人。

神宗召他入对,任集贤校理,同知礼院,编修中书条例。

当初,选拨调动人才,先要经过南曹,接着是考功,综合考查没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。

许将上奏罢免南曹,设公堂接待前来上诉的人,士人没有留难(无理阻止,故意刁难)。

契丹以二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求代州的土地,每年宋朝的使者不敢去,就任命许将去。

《许将传》原文及译文

《许将传》原文及译文

《宋史·许将传》原文及译文(2017年高考语文全国三卷文言阅读内容)【原文】许将字冲元,福州闽人。

举进士第一。

神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。

初,选人调拟,先南曹,次考功。

综核无法,吏得缘文为奸,选者又不得诉长吏。

将奏罢南曹,辟公舍以待来诉者,士无留难。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。

”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。

归报,神宗善之。

明年,知秦州,又改郓州。

上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

上疏言:“治兵有制,名虽不同,从而横之,方而圆之,使万众尤一人。

”及西方用兵,神宗遣近侍问兵马之数,将立具上之;明日,访枢臣,不能对也。

绍圣初,入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”知颖昌府,移大名,在大名六年,数告老,召为佑神观使。

政和初,卒,年七十五。

赠开府仪同三司,谥曰文定。

(节选自《宋史•许将传》)【译文】许将,字冲元,福州闽县人。

神宗召他入对,任集贤校理,同知礼院,编修中书条例。

当初,选拨调动人才,先要经过南曹,接着是考功,综合考查没有法度,官吏得以改动,选人不能向上级官吏诉说。

许将上奏罢免南曹,设公堂接待前来上诉的人,士人没有留难(无理阻止,故意刁难)。

契丹以二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求代州的土地,每年宋朝的使者不敢去,就任命许将去。

最新(精心打造)2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

最新(精心打造)2017年高考语文全国卷三文言文许将传全文翻译

2017年全国卷三文言文许将传全文翻译【许将字冲元】许将字冲元,【福州闽人】是福州闽县人。

【举进士第一】考中进士第一。

【神宗召对】神宗召见他回答有关问题,【除集贤校理、同知礼院】任集资校理、同知礼院,【编修中书条例】编修中书条例。

【初】当初,【选人调拟】候选官员的调动,【先南曹】先要经过南曹,【次考功】接着是考功。

【综核无法】综合考核没有法度,【吏得缘文为奸】官吏得以靠着改动文字干坏事,【选者又不得诉长吏】候选的人又不能告诉长官。

【将奏罢南曹】许将上奏罢免南曹,【辟公舍以待来诉者】开辟公堂用来接待前来上诉的人,【士无留难】士人没有再遭遇故意刁难。

【契丹以兵二十万压代州境】契丹以二十万的兵力逼近代州地界,【遣使请代地】派遣使者要求代州的土地,【岁聘之使不敢行】宋方每年受聘的使者不敢去,【以命将】就任命许将去。

【将入对曰:】许将入朝对答说:【“臣备位侍从】我在侍从的职位上(充数),【朝廷大议不容不知】朝廷重要的决议不能不知道。

【万一北人言及代州事】万一契丹谈到代州的事情,【不有以折之】(直译)没有能够用来驳斥他们(的材料/依据)//(意译)不对他们进行驳斥,【则伤国体】就会伤害到国家的体面。

”【遂命将诣枢密院阅文书】于是命令许将到枢密院查阅公文资料。

【及至北境】到了契丹境内以后,【居人跨屋栋聚观】当地住的人骑在房梁上聚众观看,【曰】说道:【“看南朝状元】看看南朝的状元。

”【及肄射】等到练习射箭,【将先破的】许将先射中。

【契丹使萧禧馆客】契丹派萧禧接待宾客,【禧果以代州为问】萧禧果然拿代州来提问,【将随问随答】许将随问随答。

【禧又曰】萧禧又说:【“界渠未定】界线没有定下来,【顾和好体重】以和好为重,【吾且往大国分画矣】我将到贵国去进行划分。

”【将曰】许将说:“【此事】这(件)事,【申饬边臣岂不可】命令/指示守边大臣/边地官员难道不可以(吗),【何以使为】为什么要用/派使者呢?”【禧惭不能对】萧禧羞愧/惭愧不能回答。

2017年高考语文课标Ⅲ卷文言文许将详细注释+真题+参考答案+译文

2017年高考语文课标Ⅲ卷文言文许将详细注释+真题+参考答案+译文

一、许将重点词注释举制度中,通过最后一级中央政府朝廷考试者,称为进士;是古代科(做狡诈、邪恶的事),选者又不得诉(省略“于”,对)长吏,将奏(无理阻挠刁难)。

(1. 国与国之间的遣使访问2. 古代诸侯每年派使者朝见天子)之使不敢行,皇宫回答皇帝提出的问题或质问)曰:谓愧居其位不过聊以充数)不容不知。

屈服,使折服) 1.国家或朝廷的体统、体面2.大臣辅佐国君,犹人之有股肱,故称之为国体)。

聚观,曰:乡试第一称解元,会试第一称会元,殿试第一称状元)。

”练习)射,(许)问,(许)将随问随答。

禧又曰:,这里指契丹)分画矣。

”将曰:驻守边疆的大臣、官员)气词,呢)郓[yùn]州。

(元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节)张灯,吏,(许)将曰:绝其皆空。

父老叹曰:王曾,字孝先,青州益都(今山东青州)人,北宋仁宗时名相)后五十六年,再见狱空耳。

喜聚(省略“于”官政,(许)将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

上疏言:(1、古指在秋季进行的练兵仪式,后泛指练兵或治军,指挥军队;2、出兵作战))而横之,方而圆之,使通“犹”,好像)一人。

”问兵马之数,宰辅重臣),宋哲宗赵煦的第二个年号,北宋使用这个年号共四年)吏部第一个年号,北宋使用这个年号共九年;由于元祐年间是由反对新政的旧党当政,因此后来的党争中,“元祐”一词又被用来指称旧党及生;北宋政治家、史学家、文学家。

宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。

宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。

以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰)墓。

问(许)将,对曰:打开)品德高尚,高尚的品德)事。

管理)颖移任(封建时代臣子或官员因年老辞去职务,后泛指年老退休),召为佑神观使。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2017年全国卷三文言文许将传全文翻译
【许将字冲元】许将字冲元,【福州闽人】是福州闽县人。

【举进士第一】考中进士第一。

【神宗召对】神宗召见他回答有关问题,【除集贤校理、同知礼院】任集资校理、同知礼院,【编修中书条例】编修中书条例。

【初】当初,【选人调拟】候选官员的调动,【先南曹】先要经过南曹,【次考功】接着是考功。

【综核无法】综合考核没有法度,【吏得缘文为奸】官吏得以靠着改动文字干坏事,【选者又不得诉长吏】候选的人又不能告诉长官。

【将奏罢南曹】许将上奏罢免南曹,【辟公舍以待来诉者】开辟公堂用来接待前来上诉的人,【士无留难】士人没有再遭遇故意刁难。

【契丹以兵二十万压代州境】契丹以二十万的兵力逼近代州地界,【遣使请代地】派遣使者要求代州的土地,【岁聘之使不敢行】宋方每年受聘的使者不敢去,【以命将】就任命许将去。

【将入对曰:】许将入朝对答说:【“臣备位侍从】我在侍从的职位上(充数),【朝廷大议不容不知】朝廷重要的决议不能不知道。

【万一北人言及代州事】万一契丹谈到代州的事情,【不有以折之】(直译)没有能够用来驳斥他们(的材料/依据)//(意译)不对他们进行驳斥,【则伤国体】就会伤害到国家的体面。

”【遂命将诣枢密院阅文书】于是命令许将到枢密院查阅公文资料。

【及至北境】到了契丹境内以后,【居人跨屋栋聚观】当地住的人骑在房梁上聚众观看,【曰】说道:【“看南朝状元】看看南朝的状元。

”【及肄射】等到练习射箭,【将先破的】许将先射中。

【契丹使萧禧馆客】契丹派萧禧接待宾客,【禧果以代州为问】萧禧果然拿代州来提问,【将随问随答】许将随问随答。

【禧又曰】萧禧又说:【“界渠未定】界线没有定下来,【顾和好体重】以和好为重,【吾且往大国分画矣】我将到贵国去进行划分。

”【将曰】许将说:“【此事】这(件)事,【申饬边臣岂不可】命令/指示守边大臣/边地官员难道不可以(吗),【何以使为】为什么要用/派使者呢?”【禧惭不能对】萧禧羞愧/惭愧不能回答。

【归报】归来报告,【神宗善之】神宗认为(它/他做得)好,【明年】第二年,【知秦州】(他)担任秦州知州,【又改郓州】又改任郓州知州。

【上元张灯】元宵节点灯,【吏籍为盗者系狱】官吏登记(那些)做过偷盗的人(并把他们)关入狱中,【将曰】许将说:“【是绝其自新之路也。

】这就断绝了他们改过自新的路了”【悉纵遣之】(把他们)都释放了,【自是民无一人犯法】从此民众没有一个人犯法,【三圄皆空】三座/多座监狱都空了。

【父老叹曰】年高的长者/年高有德望的人感叹说:【“自王沂公后五十六年】从王沂公之后五十六年,【始再见狱空耳】才又看到监狱空了。

”【郓俗士子喜聚肆以谤官政】郓州的风俗是士子喜欢聚集到茶馆或酒楼议论官府的政事/政务/政策,【将虽弗禁】许将虽然没有禁止,【其
俗自息】(但)这种风俗(却)自动停息了。

【召为兵部侍郎】被征召担任兵部侍郎。

【上疏言】给皇帝上疏说:【“治兵有制】治理军队有制度,【名虽不同】名称虽然不同,【从而横之】或纵或横,【方而圆之】或方或圆,【使万众尤一人】让万众好像一个人。

”【及西方用兵】到了对夏用兵时,【神宗遣近侍问兵马之数】神宗派侍从向他询问兵马的数量,【将立具上之】许将立即详细奏报;【明日】第二天,【访枢臣】(皇帝)询问枢密大臣,【不能对也】却不能够回答。

【绍圣初】绍圣初年,【入为吏部尚书】入朝担任吏部尚书,【章惇为相】章惇担任宰相,【与蔡卞同肆罗织】与蔡卞一起大肆/肆意(搜罗)编造(罪名),【贬谪元祐诸臣】贬谪/贬斥/降调元祐(时的)诸位旧臣/大臣,【奏发司马光墓】上奏(皇帝)发掘/挖开/扒开司马光的坟墓。

【哲宗以问将】哲宗拿(这件事)问许将,【对曰】(许将)回答说:“【发人之墓】发掘别人的坟墓,【非盛德事】不是高尚的事情。

”【知颍昌府】担任颍昌府知府,【移大名】又调任到大名府,【在大名六年】在大名府六年,【数告老】多次(请求)告老还乡,【召为佑神观使】被召为佑神观使。

【政和初】政和初年,【卒】去世,【年七十五】享年七十五岁。

【赠开府仪同三司】赠开府仪同三司,【谥曰文定】谥号是文定。

(节选自《宋史•许将传》)。

相关文档
最新文档