史记·淮南衡山列传(16)全文

合集下载

《史记·淮南衡山列传》阅读题

《史记·淮南衡山列传》阅读题

《史记·淮南衡山列传》阅读题第1篇:《史记·淮南衡山列传》阅读题阅读下面的文言文,完成1~4题。

(15分)淮南厉王长者,高祖少子也,其母故赵王张敖美人。

高祖八年,从东垣过赵,赵王献之美人。

厉王母得幸焉,有身。

赵王敖弗敢内宫,为筑外宫而舍之。

及贯高等谋反柏人事发觉,并逮治王,尽收捕王母兄弟美人,系之河内。

厉王母亦系,告吏曰:“得幸上,有身。

”吏以闻上,上方怒赵王,未理厉王母。

厉王母弟赵兼因辟阳侯言吕后,吕后妒,弗肯白,辟阳侯不强争。

及厉王母已生厉王,恚,即自杀。

吏奉厉王诣上,上悔,令吕后母之,而葬厉王母真定。

真定,厉王母之家在焉,父世县也。

高祖十一年七月,淮南王黥布反,立子长为淮南王,王黥布故地,凡四郡。

上自将兵击灭布,厉王遂即位。

厉王蚤失母,常附吕后,孝惠、吕后时以故得幸无患害,而常心怨辟阳侯,弗敢发。

及孝文帝初即位,淮南王自以为最亲,骄蹇,数不奉法。

上以亲故,常宽赦之,三年,入朝。

甚横。

从上入苑囿猎,与上同车,常谓上“大兄”。

厉王有材力,力能扛鼎,乃往请辟阳侯。

辟阳侯出见之,即自袖铁椎椎辟阳侯,令从者魏敬刭之。

厉王乃驰走阙下,肉袒谢曰:“臣母不当坐赵事,其时辟阳侯力能得之吕后,弗争,罪一也。

赵王如意子母无罪,吕后杀之,辟阳侯弗争,罪二也。

吕后王诸吕,欲以危刘氏,辟阳侯弗争,罪三也。

臣谨为天下诛贼臣辟阳侯,报母之仇,谨伏阙下请罪。

”孝文伤其志,未完,继续阅读 >第2篇:淮南衡山列传古文阅读题目淮南厉王长者,高祖少子也,其母故赵王张敖美人。

高祖八年,从东垣过赵,赵王献之美人。

厉王母得幸焉,有身。

赵王敖弗敢内宫,为筑外宫而舍之。

及贯高等谋反柏人事发觉,并逮治王,尽收捕王母兄弟美人,系之河内。

厉王母亦系,告吏曰:得幸上,有身。

吏以闻上,上方怒赵王,未理厉王母。

厉王母弟赵兼因辟阳侯言吕后,吕后妒,弗肯白,辟阳侯不强争。

及厉王母已生厉王,恚,即自杀。

吏奉厉王诣上,上悔,令吕后母之,而葬厉王母真定。

史记·淮南衡山列传(3)全文

史记·淮南衡山列传(3)全文

史记·淮南衡山列传(3)全文皇上颁旨说:准请供给刘长每日食肉五斤,酒二斗。

命令昔日受过宠幸的妃嫔十人随往蜀郡同住。

其他皆准奏。

朝廷尽杀刘长的同谋者,于是命淮南王启程,一路用辎(zī,资)车囚载,令沿途各县递解人蜀。

当时袁盎权谏皇上说:皇上一向骄宠淮南王,不为他安排严正的太傅和国相去劝导,才使他落到如此境地。

再说淮南王性情刚烈,现在粗暴地摧折他,臣很担忧他会突然在途中身染风寒患病而死。

陛下若落得杀弟的恶名如何是好!皇上说:我只是让他尝尝苦头罢了,就会让他回来的。

沿途各县送押淮南王的人都不敢打开囚车的封门,于是淮南王对仆人说:谁说你老子我是勇猛的人?我哪里还能勇猛!我因为骄纵听不到自己的过失终于陷入这种困境。

人生在世,怎能忍受如此郁闷!于是绝食身亡。

囚车行至雍县,县令打开封门,把刘长的死讯上报天子。

皇上哭得很伤心,对袁盎说:我不听你的劝告,终至淮南王身死。

袁盎说:事已无可奈何,望陛下好自宽解。

皇上说:怎么办好呢?袁盎回答:只要斩丞相、御史来向天下人谢罪就行了。

于是皇上命令丞相、御史收捕拷问各县押送淮南王而不予开封进食者,一律弃市问斩。

然后按照列侯的礼仪在雍县安葬了淮南王,并安置三十户人家守冢祭祀。

孝文帝八年(前172),皇上怜悯淮南王,淮南王有儿子四人,年龄都是七、八岁,于是封其子刘安为阜陵侯,其子刘勃为安阳侯,其子刘赐为阳周侯,其子刘良为东城侯。

孝文帝十二年(前168),有百姓作歌歌唱淮南厉王的遭遇说:一尺麻布,尚可缝;一斗谷子,尚可舂(chōng,冲)。

兄弟二人不能相容。

皇上听到后,就叹息说:尧舜放逐自己的家人,周公杀死管叔蔡叔,天下人称赞他们贤明。

为什么呢?因为他们能不因私情而损害王朝的利益。

天下人难道认为我是贪图淮南王的封地吗?于是徙(xǐ,洗)封城阳王刘喜去统领淮南王的故国,而谥(sh,是)封已故淮南王为厉王,并按诸侯仪制为他建造了陵园。

孝文帝十六年(前164),皇上迁淮南王刘喜复返城阳故地。

史记·淮南衡山列传(8)全文

史记·淮南衡山列传(8)全文

史记·淮南衡山列传(8)全文法吏因而逮捕了太子、王后,包围了王宫,将国中参与谋反的淮南王的宾客全部搜查抓捕起来,还搜出了谋反的器具,然后书奏向上呈报。

皇上将此案交给公卿大臣审理,案中牵连出与淮南王一同谋反的列侯、二千石、地方豪强有几千人,一律按罪刑轻重处以死刑。

衡山王刘赐,是淮南王的弟弟,被判同罪应予收捕,负责办案的官员请求逮捕衡山王。

天子说:侯王各以自己的封国为立身之本,不应彼此牵连。

你们与诸侯王、列侯一道去跟丞相会集商议吧。

赵王彭祖、列侯曹襄等四十三人商议后,都说:淮南王刘安极其大逆无道,谋反之罪明白无疑,应当诛杀不赦。

胶西王刘端发表意见说:淮南王刘安无视王法肆行邪恶之事,心怀欺诈,扰乱天下,迷惑百姓,背叛祖宗,妄生邪说。

《春秋》曾说臣子不可率众作乱,率众作乱就应诛杀。

刘安的罪行比率众作乱更严重,其谋反态势已成定局。

臣所见他伪造的文书、符节、印墨、地图以及其它大逆无道的事实都有明白的证据,其罪极其大逆无道,理应依法处死。

至于淮南国中官秩二百石以上和比二百石少的官吏,宗室的宠幸之臣中未触犯法律的人,他们不能尽责匡正阻止淮南王的谋反,也都应当免官削夺爵位贬为士兵,今后不许再当官为吏。

那些并非官吏的其它罪犯,可用二斤八两黄金抵偿死罪。

朝廷应公开揭露刘安的罪恶,好让天下人都清楚地懂得为臣之道,不敢再有邪恶的背叛皇上的野心。

丞相公孙弘、廷尉张汤等把大家的议论上奏,天子便派宗正手持符节去审判淮南王。

宗正还未行至淮南国,淮南王刘安已提前自刎而死。

王后荼、太子刘迁和所有共同谋反的人都被满门杀尽。

天子因为伍被劝阻淮南王刘安谋反时言词雅正,说了很多称美朝政的话,想不杀他。

廷尉张汤说:伍被最先为淮南王策划反叛的计谋,他的罪不可赦免。

于是杀了伍被。

淮南国被废为九江郡。

衡山王名刘赐,王后乘舒生了三个孩子,长男刘爽立为太子,二儿刘孝,三女刘无采。

又有姬妾徐来生儿女四人,妃嫔厥姬生儿女二人。

衡山王和淮南王两兄弟在礼节上相互责怪抱怨,关系疏远,不相和睦。

史记·淮南衡山列传(7)全文

史记·淮南衡山列传(7)全文

史记·淮南衡山列传(7)全文百姓都廷颈盼望,侧耳倾听,仰首向天悲呼,捶胸怨恨皇上,因而陈胜大呼造反,天下人立刻响应。

如今皇上临朝治理天下,统一海内四方,泛爱普天黎民,广施德政恩惠。

他即使不开口讲话,声音传播也如雷霆般迅疾;诏令即使不颁布,而教化的飞速推广也似有神力;他心有所想,便威动万里,下民响应主上,就好比影之随形、响之应声一般。

而且大将军卫青的才能不是秦将章邯、杨熊可比的。

因此,大王您以陈胜、吴广反秦来自喻,我认为不当。

淮南王说:假如真像你说的那样,不可以侥幸成功吗?伍被说:我倒有一条愚蠢的计策。

淮南王说:怎么办呢?伍被答道:当今诸侯对朝廷没有二心,百姓对朝廷没有怨气。

但朔方郡田地广阔,水草丰美,已迁徙的百姓还不足以充实开发那个地区。

臣的愚计是,可以伪造丞相、御史写给皇上的奏章,请求再迁徙各郡国的豪强、义士和处以耏(ni,奈)罪以上的刑徒充边,下诏赦免犯人的刑罪,凡家产在五十万钱以上的人,都携同家属迁往朔方郡,而且更多调发一些士兵监督,催迫他们如期到达。

再伪造宗正府左右都司空、上林苑和京师各官府下达的皇上亲发的办案文书,去逮捕诸侯的太子和宠幸之臣。

如此一来就会民怨四起,诸侯恐惧,紧接着让摇唇鼓舌的说客去鼓动说服他们造反,或许可以侥幸得到十分之一的成功把握吧!淮南王说:此计可行。

虽然你的多虑有道理,但我以为成就此事并不至于难到如此程度。

于是淮南王命令官奴入宫,伪造皇上印玺,丞相、御史、大将军、军史、中二千石、京师各官府令和县丞的官印,邻近郡国的太守和都尉的官印,以及朝廷使臣和法官所戴的官帽,打算一切按伍被的计策行事。

淮南王还派人假装获罪后逃出淮南国而西入长安,给大将军和丞相供事,意欲一旦发兵起事,就让他们立即刺杀大将军卫青,然后再说服丞相屈从臣服,便如同揭去一块盖布那么轻而易举了。

淮南王想要发动国中的军队,又恐怕自己的国相和大臣们不听命。

他就和伍被密谋先杀死国相与二千石大臣,为此假装宫中失火,国相、二千石大臣必来救火,人一到就杀死他们。

史记·淮南衡山列传(11)全文

史记·淮南衡山列传(11)全文

史记·淮南衡山列传(11)全文①黄屋盖:亦称黄屋,帝王车驾上用黄色绸缎做衬里的车盖。

乘(shng,胜)舆:帝王与诸侯乘坐的车子。

②汉法:指中央政府的法律,汉:汉家朝廷,相对于诸侯国而言。

③丞相:此指诸侯国国相。

④此句意思是说刘长有意网罗各郡县和诸侯国的人以及负罪逃亡者。

汉,此指中央政府下属的各郡县。

⑤奉:同俸。

俸禄。

⑥大夫但:此时但已有官职,故改称大夫。

士五:有罪失官爵者。

⑦奉:供给。

⑧椁:棺外的套棺。

衾:殓尸的包被。

⑨谩:欺骗。

⑩详(yng,羊):通佯,假装。

(11)表:标记。

(12)死:屍的省文。

屍,即尸,尸体。

(13)亡命弃市罪:指逃亡在外被判处死刑的人。

弃市,在闹市执行死刑,并将尸体弃置在街头,故弃市即指死罪。

诈捕命者以除罪:此指抓捕未逃亡的犯人为判有死罪的逃犯顶罪。

(14)告劾:告发罪状,此指申冤。

(15)城旦:秦汉的一种刑罚,命男犯服劳役四年,白天戌守,夜晚筑城。

舂:汉代的一种徒刑,罚女犯舂米。

(16)璧:平圆而且中心有孔的玉器。

(17)燔:焚烧。

(18)女:同汝,你。

(19)当:判罪,处以相当的刑罚。

(20)制:帝王的命令。

臣仓、臣敬、臣逸、臣福、臣贺昧死言:臣谨与列侯吏二千石臣婴等四十三人议,皆曰长不奉法度,不听天子诏,乃阴聚徒党及谋反者,厚养亡命,欲以有为。

臣等议论如法。

制曰:朕不忍致法于王,其赦长死罪,废勿王。

臣仓等昧死言:长有大死罪,陛下不忍致法,幸赦,废勿王。

臣请处蜀郡严道邛邮,遣其子母从居①,县为筑盖家室,皆廪食给薪菜盐豉炊食器席蓐②。

臣等昧死请,请布告天下。

制曰:计食长给肉日五斤③,酒二斗。

令故美人才人得幸者十人从居④。

他可。

①子母:指妾媵中生有子女者。

②廪食:官府供给粮食。

豉:豆豉,调味用品,用煮熟的大豆发酵制成。

席:用芦苇、竹篾编织的铺垫用具。

蓐:草垫、草席。

③计食:考虑供给食物。

④才人:汉宫中及国王妃妾的总称。

尽诛所与谋者。

于是乃遣淮南王,载以辎车①,令县以次传②。

《史记-淮南衡山列传诗之所谓“戎狄是膺》原文、翻译及鉴赏

《史记-淮南衡山列传诗之所谓“戎狄是膺》原文、翻译及鉴赏

第 1 页 共 3 页 《史记-淮南衡山列传诗之所谓“戎狄是膺》原文、翻译及鉴赏

(最新版)

编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____年____月____日

序言 下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!

并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!

Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!

In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and 第 2 页 共 3 页

史记·淮南衡山列传(6)全文

史记·淮南衡山列传(6)全文

史记·淮南衡山列传(6)全文淮南王有个庶出的儿子名叫刘不害,年纪最大,淮南王不喜爱他,王后和太子也都不把他视为儿子或兄长。

刘不害有儿子名叫刘建,他才高负气,时常怨恨太子不来问候自己的父亲;又埋怨当时诸侯王都可以分封子弟为诸侯,而淮南王只有两个儿子,一个当了太子,唯独刘建父亲不得封侯。

刘建暗中结交人,想要告发击败太子,让他的父亲取而代之。

太子知悉此事,多次拘囚并拷打刘建。

刘建尽知太子意欲杀害朝廷中尉的阴谋,就让和自己私交很好的寿春县人庄芷(zhǐ,止)在元朔六年(前123)向天子上书说:毒药苦口利于病,忠言逆耳利于行。

如今淮南王的孙子刘建才能高,淮南王后荼和荼的儿子太子刘迁常常妒忌迫害他。

刘建父亲刘不害无罪,他们多次拘囚想杀害他。

今有刘建人在,可召来问讯,他尽知淮南王的隐密。

书奏上达,皇上将此事交付廷尉,廷尉又下达河南郡府审理。

这时,原辟阳侯的孙子审卿与丞相公孙弘交好,他仇恨淮南厉王杀死自己的祖父,就极力向公孙弘构陷淮南王的罪状,于是公孙弘怀疑淮南王有叛逆的阴谋,决意深入追究查办此案。

河南郡府审问刘建,他供出了淮南王太子及其朋党。

淮南王担忧事态严重,意欲举兵反叛,就向伍被问道:汉朝的天下太平不太平?伍被回答:天下太平。

淮南王心中不悦,对伍被说:您根据什么说天下太平?伍被回答:臣私下观察朝政,君臣间的礼义,父子间的亲爱,夫妻间的区别,长幼间的秩序,都合乎应有的原则,皇上施政遵循古代的治国之道,风俗和法度都没有缺失。

满载货物的富商周行天下,道路无处不畅通,因此贸易之事盛行。

南越称臣归服,羌僰(b,搏)进献物产,东瓯(ōu,欧)内迁降汉,朝廷拓广长榆塞,开辟朔方郡,使匈奴折翅伤翼,失去援助而萎靡不振。

这虽然还不赶不上古代的太平岁月,但也算是天下安定了。

淮南王大怒,伍被连忙告谢死罪。

淮南王又对伍被说:崤山之东若发生兵战,朝廷必使大将军卫青来统兵镇压,您认为大将军人怎样?伍被说:我的好朋友黄义,曾跟随大将军攻打匈奴,归来告诉我说:大将军对待士大夫有礼貌,对士卒有恩德,众人都乐意为他效劳。

史记·淮南衡山列传(10)全文

史记·淮南衡山列传(10)全文

史记·淮南衡山列传(10)全文及孝文帝初即位,淮南王自以为最亲,骄蹇⑤,数不奉法。

上以亲故,常宽赦之。

三年,入朝。

甚横。

从上入苑囿猎⑥,与上同车,常谓上大兄。

厉王有材力,力能扛鼎,乃往请辟阳侯。

辟阳侯出见之,即自袖铁椎椎辟阳侯⑦,令从者魏敬刭之⑧。

厉王乃驰走阙下⑨,肉袒谢曰⑩:臣母不当坐赵事,其时辟阳侯力能得之吕后,弗争,罪一也。

赵王如意子母无罪,吕后杀之(11),辟阳侯弗争,罪二也。

吕后王诸吕,欲以危刘氏,辟阳侯弗争(12),罪三也。

臣谨为天下诛贼臣辟阳侯,报母之仇,谨伏阙下请罪。

孝文伤其志,为亲故,弗治,赦厉王。

当是时,薄太后及太子诸大臣皆惮厉王(13),厉王以此归国益骄恣,不用汉法,出入称警跸(14),称制(15),自为法令,拟于天子。

六年,令男子但等七十人与棘蒲侯柴武太子奇谋(16车四十乘反谷口(17),令人使闽越、匈奴。

事觉,治之,使使召淮南王。

淮南王至长安。

①黥布:本名英布,因受黥刑而改姓。

高祖十一年(前196),黥布举兵反,高祖率军亲征,次年黥布兵败被杀。

详见卷九十一《黥布列传》。

②四郡:即九江、衡山、庐江和豫章郡,皆为淮南王封地。

③按:此段与以下三段中华书局本原为一段,今据文意分为四段。

④蚤:通早。

⑤骄蹇:傲慢,不顺从。

⑥苑囿(yu,又):供帝王畜养禽兽和游猎的风景园林。

⑦椎:一同槌,捶击用具,铁椎即是;一同捶,击打,椎辟阳侯之椎即是。

⑧刭(jǐng,井):以刀割脖子。

⑨阙下:宫阙之下,指朝廷。

⑩肉袒:脱去上衣,裸露身体的一部分。

(11)刘邦生前很宠爱戚夫人和她的儿子赵王刘如意,戚夫人与吕后争立太子,使吕后极为怨恨。

惠帝元年(前194)十二月吕后先以毒酒杀如意,然后对戚夫人滥施酷刑,百般残害,详见卷九《吕太后本纪》。

(12)惠帝死后,吕后专权,擅改高祖旧制,先后分封侄子吕台、吕产、吕禄等为诸侯王。

当时辟阳侯审食其被擢为左丞相,得吕后重用。

详见卷九《吕太后本纪》。

(13)惮:畏惧。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

史记·淮南衡山列传(16)全文
①无遗类:没有活下来的人。

遗,留下。

据《史记集解》,遗类一作噍类。

②孰:同熟。

③此句意思是说男子汉言必信,甘愿为自己讲出的一句话献身。

④此句是批评吴王不会打仗,没有扼守住军事要地成皋县的虎牢关。

虎牢关在县城外,北临黄河,绝岸峻崖,自古易守难攻。

楚汉战争中,刘邦与项羽的军队曾相持于此。

⑤要:半路拦截。

⑥三川:指伊水、洛水和黄河。

⑦什:即十。

⑧诏狱:皇上交办的案子。

⑨胜兵者:会使用兵器作战的人。

⑩适戍:被迫戍边。

适,同谪。

(11)。

釠(jī,机)凿:凿木制成弩机。

釠,通机,弓弩上的发射装置。

棘:通戟,兵器名。

矜:木柄。

(12)阿房之宫:秦始皇营建的宏伟宫殿,东西五百步,南北五十丈,上可坐万人,下可树五丈旗。

详见卷六《秦始皇本纪》。

(13)发闾左之戌:古时居住里巷大门内左侧的贫苦居民本不当服役,秦时也征发了,可知当时徭役极为繁重。

(14)便:安适。

(15)熬然若焦:被煎熬得像烧焦了一样。

(16)叩心:捶胸,很激切的样子。

(17)蒸:通烝,众多。

(18)化驰如神:教化的迅速推行如有神力相助。

(19)犹影响:好像影随形、响应声一样迅速。

响:回声。

(20)不特:不只是。

(21)谕:同喻,说明事理。

(22)徼幸:同侥幸。

(23)请书:向皇上提出请求建议的书奏。

(24)豪杰:地方上有权势、横霸一方
的人。

任侠:指侠义之士,专好抑强扶弱的人。

耐:通耏(ni,奈),古代一种剃掉须鬓的刑罚。

一说二岁刑以上为耐。

耐,能任其罪(《史记集解》引杜林语)。

(25)会日:如约会合的日期,此指限期迁至朔方郡的日子。

(26)辨武:辩士,善言辞的人。

(27)傥(tǎng,躺):同倘,或许。

(28)都官:中都官的省称。

(29)法冠:汉代使节和执法者所戴的官帽。

(30)发蒙:揭开蒙盖器物的布,比喻行事轻而易举。

王欲发国中兵,恐其相、二千石不听。

王乃与伍被谋,先杀相、二千石;伪失火宫中,相、二千石救火,至即杀之。

计未决,又欲令人衣求盗衣①,持羽檄②,从东方来③,呼曰:南越兵入界,欲因以发兵。

乃使人至庐江、会稽为求盗,未发。

王问伍被曰:吾举兵西乡④,诸侯必有应我者;即无应,奈何?被曰:南收衡山以击庐江,有寻阳之船,守下雉之城,结九江之蒲⑤,绝豫章之口⑥,强努临江而守,以禁南郡之下⑦,东收江都、会稽,南通劲越,屈强江淮间⑧,犹可得延岁月之寿。

王曰:善,无以易此,急则走越耳。

①求盗:掌追捕盗贼的士卒。

②羽檄:插有羽毛、表示情况紧急的征召声讨文书。

③东方:《汉书淮南王传》作南方,下文说南越兵入界,应为南方。

④乡:同向,朝向。

⑤结:打结,此指扼住。

⑥绝豫章之口:此指阻断豫章水北入长江的彭蠡湖口。

⑦禁南郡之下:阻止南郡军队顺长江而下。

⑧屈强:委屈和强大,此指势力的收缩和扩张。

于是廷尉以王孙建辞连淮南王太子迁闻。

上遣廷尉监因拜淮南
中尉①,逮捕太子。

至淮南,淮南王闻,与太子谋召相、二千石,欲杀而发兵。

召相,相至;内史以出为解②。

中尉曰:臣受诏使③,不得见王。

王念独杀相而内史中尉不来,无益也,即罢相。

王犹豫,计未决。

太子念所坐者谋刺汉中尉④,所与谋者已死,以为口绝,乃谓王曰:群臣可用者皆前系,今无足与举事者。

王以非时发⑤,恐无功,臣愿会逮⑥。

王亦愉欲休,即许太子。

太子即自刭,不殊⑦。

伍被自诣吏,因告与淮南王谋反,反踪迹具如此⑧。

①因拜:趁着拜见的机会。

②以出为解:借外出为理由得以脱身。

③受诏使:迎接皇上派来的使臣,即廷尉监。

④坐:因犯罪。

⑤非时:不合时宜,指时机尚未成熟。

⑥会逮:前去受捕。

⑦不殊:不死。

殊:指身首异处。

⑧具如此:指把所知内情和盘供出。

具,同俱。

全部,都。

相关文档
最新文档