陈涉世家苏教版原文及字句解释
《陈涉世家》原文、翻译、知识要点

《陈涉世家》原文、翻译、知识要点一、原文及翻译陈涉世家司马迁(西汉)原文:陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左適戍渔阳九百人,屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。
卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王候将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。
行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
陈涉世家苏教版原文及字句解释

陈涉世家① 司马迁陈胜者,阳城②人也,字涉。
吴广者,阳夏 ,曰:“苟⑦富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若也?”陈涉太息⑨曰:“嗟乎! !” ① 选自《史记·陈涉世家》(中华书局1959年版)。
公元前209年,在大泽乡(在今安徽宿州东南),以陈胜、吴广为首的九百戍卒举行了中国历史上第一次大规模起义。
节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过 和起义军的浩大声势。
司马迁(约前145或前135—?),自字长,夏阳(今陕西韩南陈)人,西汉史学家、文学家、思想家。
② [阳城]在今河南登封市东南。
③ [阳夏jiǎ]今河南太康县。
④ [尝与人佣耕]曾经同别人一道被雇佣耕地。
⑤ [辍耕之垄上]止耕作走到田埂上(休息)。
之,去、往。
⑥ [怅恨久之]因失望而叹恨了好久。
怅,失望。
⑦ [苟]倘使。
⑧ [若]你。
⑨ [太息]长叹。
⑩ [嗟jiē乎]感叹词,相当于“哎”⑪ [燕雀安知鸿鹄hú之志哉]燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!燕雀,比喻见识短浅的人。
鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
…者…也:是,表判断 曾经 被雇佣 表反诘语气 不要 回答①[二世元年]公元前209年。
秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二世。
②[发闾lǘ左适戍zhé渔阳]征发贫苦人民去驻守渔阳。
闾,民户聚居处。
古时贫者居住闾左,富者居住闾右,闾左就用来指贫苦人民。
谪,同“谪”。
适戍,发配去守边。
渔阳,今北京密云西南。
③[屯]停驻。
④[皆次当行(háng)]都(被)编入谪戍的队伍。
次,编次。
当行,当在征发之列。
⑤[屯长]戍守队伍的小头目。
⑥[会]恰逢,恰巧遇到。
⑦[失期]误期。
⑧[亡]逃亡。
⑨[举大计]发动大事,指起义。
下文的“举大名”意思与此相同。
⑩[等]同样。
⑪[死国]为国事而死。
⑫[苦秦]苦于秦(的统治)。
⑬[立]封建君主即位叫做“立”。
⑭[扶苏秦始皇的长子]按照封建礼法,君主死了应由嫡子继位。
⑮[以数(shuò)谏故]因为屡次劝谏的缘故。
《陈涉世家》原文及注释译文

《陈涉世家》原文及注释译文《陈涉世家》原文及注释译文《陈涉世家》作者:司马迁陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏(jiǎ)人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄(lǒng)上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾(lǘ)左(通“谪”)戍渔阳,九百人屯大泽乡。
陈胜p吴广皆次当行(háng),为屯长。
会天大雨,道不通,度(duó)已失期。
失期,法皆斩。
陈胜p吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数(shuò,屡次)谏故,上使外将(jiàng)兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏p项燕,为天下唱(chàng,通“倡”,倡导),宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜(bǔ)。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎!”陈胜p吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛(bó)曰“陈胜王(wàng)”,置人所罾(zēng)鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以(yǐ,通“已”)怪之矣。
又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。
”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚(fènhuì)尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞(chī)广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁(nìng)有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
(完整版)陈涉世家原文翻译及注释

陈涉世家陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,二世元年七月,发闾左谪(此为车字底,”谪"为今字)戍渔阳,九百人屯大泽乡.陈胜、吴广亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣.吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者."成,有功。
然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰“陈胜王",置人所罾鱼腹中。
固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”.卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!"徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也.袒右,称大楚。
为坛而盟,徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之.行收兵.比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻.弗胜,守丞死,乃入据陈.数日,号令召三老、豪杰与皆,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
"译文陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。
陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。
(有一天)陈胜停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了很久,说:“如果(有朝一日我们谁)富贵了,不会(互相)忘记。
”雇工们笑着回答说:”你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?” 陈胜长叹一声说:”唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。
《陈涉世家》重点字词解释和句子分析

《陈涉世家》重点字词解释和课文重点语句分析(编写者:江苏省盱眙县第三中学朱在彬)第一节重点字词:少:年轻。
时:时候。
尝:曾经。
与:和,同。
佣:被雇佣。
辍:停止。
之:去,到,往,到……去。
垄:田埂。
怅:失落,失望。
恨:叹恨,遗憾。
久:很久。
(久)之:助词,无义,起调节音节的作用。
苟:倘使,假使,如果。
若:你。
为:是。
何:哪能,怎能。
太息:深深地叹息。
燕雀:比喻见识短浅的人。
安:怎么、哪里。
鸿鹄:比喻有远大抱负的人。
之:的。
第一节分析:该部分主要写陈胜、吴广的出身以及陈胜年轻时候的远大抱负。
点明起义的阶级和思想基础。
“佣耕”交代陈胜的雇农身份,点明他领导的起义的阶级性质。
“怅恨久之”,神态描写,细节描写,生动形象地表现了陈胜对所处贫困地位的不满、痛苦、失望的心理。
“苟富贵,无相忘。
”语言描写,充分表现他不满现状、渴求改变命运、向往富贵生活和有福同享的平等的思想意识。
“嗟乎,燕雀安知鸿鹄(hónghú)之志哉!”比喻,反问,既表达了陈胜对鼠目寸光、安于现状者的惋惜和蔑视,又充分表现了陈胜强烈要求改变现状、创造伟业的雄心壮志、非凡个性及远大抱负。
第二节重点字词:发:征发。
闾左:指代贫民人民。
適:通“谪”,被发配,被流放。
戍:守卫。
屯(大泽乡):停驻。
皆:都。
次:被编次。
当行:当在征发之列。
为:担任,当,做。
雨:下雨。
会:适逢,正赶上,恰巧遇到。
度:估计,推测。
已:已经。
失期:误期,误了期限。
法:按照法律。
斩:被杀头。
乃:于是,就。
谋:谋划,商量。
亡:逃跑,逃亡。
亦:也。
举:发动。
举大计:发动大事,指起义,发动起义。
等:一样、同样。
死(国):为……而死。
苦:苦于,为……所苦,被……所苦。
(当立者)乃:是。
(扶苏)以:因为。
数(shuò):屡次,多次。
谏:劝戒,直言劝戒,古代下对上直言劝戒。
故:缘故,原因。
上:皇上,皇帝。
使:派,派遣。
外:在外面,到外面。
将:带领,率领。
今:现在。
陈涉世家注释全文

《陈涉世家》是《史记》中的一篇,详细记述了秦末农民起义领袖陈胜、吴广的生平和他们领导的起义。
以下是《陈涉世家》的原文及注释:【原文】陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左適戍渔阳,九百人屯大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。
”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
陈涉世家原文及注释

《陈涉世家》原文及注释【原文】陈涉世家陈胜者,阳城②人也,字涉。
吴广者,阳夏③人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕④,辍耕之垄上⑤,怅恨久之⑥,曰:“苟⑦富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若⑧为佣耕,何富贵也?”陈涉太息⑨曰:“嗟乎⑩,燕雀安知鸿鹄之志哉(11)!”二世元年(12)七月,发闾左適戍渔阳(13)九百人,屯(14) 大泽乡。
陈胜、吴广皆次当行(15),为屯长(16)。
会(17)天下雨,道不通,度已失期(18)。
失期,法皆斩。
陈胜、吴广乃谋曰:“今亡(19)亦死,举大计(20)亦死,等(21)死,死国(22)可乎?”陈胜曰:“天下苦秦(23)久矣。
吾闻二世少子也,不当立(24),当立者乃公子扶苏(25)。
扶苏以数谏故(26),上使外将兵(27)。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕(28)为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜(29)之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众(30)诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱(31),宜多应者(32)。
”吴广以为然。
乃行卜(33)。
卜者知其指意(34),曰:“足下(35)事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎(36)?”陈胜、吴广喜,念鬼(37),曰:“此教我先威众(38)耳。
”乃丹书帛曰“陈胜王”(39),置人所罾鱼腹中(40)。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣(41)。
又间令(42)吴广之次所旁丛祠中(43),夜篝火(44),狐鸣(45)呼曰:“大楚兴,陈胜王。
”卒皆夜惊恐。
旦日(46),卒中往往语(47),皆指目(48)陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者(49)。
将尉(50)醉,广故数言欲亡,忿恚(51)尉,令辱之(52),以激怒其众。
尉果笞(53) 广。
尉剑挺(54),广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并(55)杀两尉。
召令徒属(56)曰:“公等(57)遇雨,皆已失期,失期当斩。
借第令毋斩(58),而戍死者固十六七(59)。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎(60)!”徒属皆曰:“敬受命(61)。
《陈涉世家》原文及翻译

《陈涉世家》原文及翻译《陈涉世家》是《史记》里面的名篇,以前收录于中学的语文课本。
下面整理了《陈涉世家》原文及翻译,欢迎大家阅读!陈胜者,阳城人也,字涉。
吴广者,阳夏人也,字叔。
陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。
陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。
会天大雨,道不通,度已失期。
失期,法皆斩。
陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎”陈胜曰:“天下苦秦久矣。
吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。
扶苏以数谏故,上使外将兵。
今或闻无罪,二世杀之。
百姓多闻其贤,未知其死也。
项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。
或以为死,或以为亡。
今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。
”吴广以为然。
乃行卜。
卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。
然足下卜之鬼乎!”陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。
”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。
又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。
”卒皆夜惊恐。
旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。
尉果笞广。
尉剑挺,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并杀两尉。
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。
藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁nìng有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。
”乃诈称公子扶苏﹑项燕,从民欲也。
袒右,称大楚。
为坛而盟,祭以尉首。
陈胜自立为将军,吴广为都尉。
攻大泽乡,收而攻蕲qí。
蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。
行收兵。
比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陈涉世家① 司马迁
陈胜者,阳城②
人也,字涉。
吴广者,阳夏 ,曰:
“苟⑦富贵,无相忘。
”佣者笑而应曰:“若
也?”陈涉太息⑨曰:“嗟乎! !” ① 选自《史记·陈涉世家》(中华书局1959年版)。
公元前209年,在大泽乡
(在今安徽宿州东南),以陈胜、吴广为首的九百戍卒举行了中国历史上第一
次大规模起义。
节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过 和起义军的浩大
声势。
司马迁(约前145或前135—?),自字长,夏阳(今陕西韩南陈)人,
西汉史学家、文学家、思想家。
② [阳城]在今河南登封市东南。
③ [阳夏jiǎ]今河南太康县。
④ [尝与人佣耕]曾经同别人一道被雇佣耕地。
⑤ [辍耕之垄上]止耕作走到田埂上(休息)。
之,去、往。
⑥ [怅恨久之]因失望而叹恨了好久。
怅,失望。
⑦ [苟]倘使。
⑧ [若]你。
⑨ [太息]长叹。
⑩ [嗟jiē乎]感叹词,相当于“哎”
⑪ [燕雀安知鸿鹄hú之志哉]燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!燕雀,比喻见识短浅的人。
鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。
…者…也:是,表判断 曾经 被雇佣 表反诘语气 不要 回答
①[二世元年]公元前209年。
秦始皇死后,他的小儿子胡亥继位,称为二
世。
②[发闾lǘ左适戍zhé渔阳]征发贫苦人民去驻守渔阳。
闾,民户聚居处。
古时贫者居住闾左,富者居住闾右,闾左就用来指贫苦人民。
谪,同“谪”。
适戍,发配去守边。
渔阳,今北京密云西南。
③[屯]停驻。
④[皆次当行(háng)]都(被)编入谪戍的队伍。
次,编次。
当行,当在征发之列。
⑤[屯长]戍守队伍的小头目。
⑥[会]恰逢,恰巧遇到。
⑦[失期]误期。
⑧[亡]逃亡。
⑨[举大计]发动大事,指起义。
下文的“举大名”意思与此相同。
⑩[等]同样。
⑪[死国]为国事而死。
⑫[苦秦]苦于秦(的统治)。
⑬[立]封建君主即位叫做“立”。
⑭[扶苏秦始皇的长子]按照封建礼法,君主死了应由嫡子继位。
⑮[以数(shuò)谏故]因为屡次劝谏的缘故。
谏,古代下级对上级直言劝诫。
⑯[上使外将(jiàng)兵]皇上派(他)在外面带兵。
上,臣下对皇帝的尊称,这里指秦始皇。
文言文中,“使”后面的宾语“之”常省略
⑰[项燕]楚国大将。
楚灭秦时,他被秦军围困,自杀。
①[怜]爱怜。
②[诚以吾众]果真把我们的人。
③[唱]同“倡”,倡导。
④[宜多应者]应当有很多响应的人。
宜:应当。
⑤[乃行卜]就去占卜 。
用占卜来预测凶吉,是古人的一种迷信做法。
⑥[指意]意图
⑦[足下]古人对别人的敬称。
指对方
⑧[卜之鬼乎]把事情像鬼神卜问下吧!
⑨[念鬼]考虑卜鬼的事。
念,考虑,思索。
⑩[威众]威服众人。
威:动词 ,威服
⑪[乃丹书帛曰“陈胜王(w àng )”]就用丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。
丹:丹砂。
这里是用丹砂的意思。
书,写。
王,动词,为王。
⑫[置人所罾(z ēng )鱼腹中]放在别人所捕获的鱼的肚子里。
罾,渔网,这里用作动词,就是用网捕。
⑬[固以怪之矣]本来已经认为这事怪异了。
以,同“已”,已经
⑭[间(ji àn )令]暗中指使。
⑮[之次所旁丛祠中]往驻地旁边的丛林里的神庙中。
次所,这里指军队驻扎的地方。
次,旅行或行军在途中停留。
丛祠,树木荫蔽的神庙。
⑯[篝火]这里的意思是用篝火装作“鬼火”。
篝,笼子。
这里是用笼子罩的意思。
⑰[狐鸣]学着用狐狸鸣叫的声音。
有的人
认为
能建立工业
胜王。
”卒皆夜惊恐。
旦日①
,皆指目③陈胜。
吴广素爱人,士卒多为用者。
将尉⑤醉,广故数言欲
,以激怒其众。
尉果笞⑧广。
尉剑 挺
⑨,广起,夺而杀尉。
陈胜佐之,并⑩杀两尉。
召令徒属⑪
曰:“公等
⑫
,而戍 。
且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将 !”徒属皆曰:“敬受命⑯。
”乃诈称公子扶苏﹑项 也。
袒右⑱。
① [旦日]明天。
② [往往语]到处谈论。
③ [指目]用手指并用眼睛注视着。
④ [多为(w éi )用者]为(他)所用的人很多。
意思是说,士卒听从吴广差遣的人
很多。
⑤ [将尉]押送(戍卒)的军官。
⑥ [忿恚(hu ì)尉]使尉恼怒。
恚,恼怒。
⑦ [令辱之]使(尉)责辱他。
之,指吴广。
⑧ [笞(ch ī)]竹板。
这里作动词,用竹板打。
⑨ [剑挺]剑拔出鞘。
⑩ [并]一道,共同
⑪ [召令徒属]召集并号令所属的人。
⑫ [公等]你们诸位。
公,对对方的敬称。
⑬ [借第令毋斩]即使仅能免于斩刑。
借,即使。
第,仅。
令,使。
⑭ [十六七]十个里面占六七个。
⑮ [王侯将相宁有种乎]王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。
⑯ [受命]听从(你的)号令。
⑰ [从民欲]依从人民的愿望。
⑱ [袒右]露出右臂(作为起义的标志)。
⑲ [为(w éi )坛而盟](用土)筑台,并(在台上)宣誓。
盟:动词,盟誓。
⑳ [祭以尉首]用(两)尉的头祭天。
被故意 使 用来 他的 拔出鞘 不 帮助 连词,表承接 啊露出
陈胜自立为将军,吴广为都尉①。
攻大泽乡,收而攻蕲②。
蕲下③,乃令符离④人葛婴将兵徇⑤蕲以东。
攻铚、酂、苦、柘、谯⑥皆下之。
行收兵⑦。
比⑧至陈⑨,车六七百乘,骑千余,卒数万人。
攻陈,陈守令皆不在⑩,独守丞⑪与战谯门中⑫。
弗胜,守丞死,乃入据陈。
数日,号令召三老⑬﹑豪杰⑭与皆来会计事⑮。
三老﹑豪杰皆曰:“将军身被坚执锐⑯,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷⑰,功宜为王。
”陈涉乃立为王,号为张楚⑱。
当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏⑲,杀之以应陈涉。
①[都尉]次于将军的军官。
②[收而攻蕲]收集大泽乡的义军,攻打蓟县。
蕲,在今安徽省宿州市南。
③[下]攻下,攻克。
④
⑤[徇]攻取(土地)。
指率军巡行,使人降服。
⑥[铚、酂、苦、柘、谯]秦时地名,铚、谯,在今安徽省。
酂、苦、柘,在
今河南省。
⑦[行收兵]行军中沿路收纳兵员
⑧[比]等到
⑨
⑩[守令皆不在]郡守、县令都不在。
郡的长官叫守,县的长官叫令。
秦时,陈县隶属于陈郡,是郡守、县令的所在地,所以有守有令。
⑪[守丞]郡守的副职。
⑫[谯门中]有望楼的城门洞里。
古代在城门上建筑的楼叫谯楼,也叫望楼,用意瞭望敌情。
⑬[三老]封建社会里掌管教化的乡官。
⑭[豪杰]这里指当地有声望的人。
⑮[与皆来会计事]一起来集会议事。
⑯[身被坚执锐]亲身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。
被,通“披”。
坚,指铁甲。
锐,指武器。
这里用表示事物特点的形容词来指代。
⑰[社稷]国家。
封建君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家的代称。
社,土地神。
稷,谷神。
⑱[号为张楚] 定国号为“张楚”(张大楚国的意思)。
⑲ [刑其长吏]惩罚当地的郡县长官。
刑,惩罚。