模具开发合同范本,中英文版
模具合同范本英文

模具合同范本英文Mold ContractThis Mold Contract ("Contract") is made and entered into as of [date] and between [Supplier's Name] ("Supplier") and [Buyer's Name] ("Buyer").1. Description of MoldThe mold to be supplied the Supplier is described as follows:Mold Name: [Mold Name]Mold Specifications: [Specifications]Mold Function: [Function]2. Price and Payment TermsThe total price for the mold is [Amount] (inclusive of taxes and other charges).The Buyer shall make the following payments:A deposit of [Deposit Amount] within [Number of Days] days after the signing of this Contract.The balance payment of [Balance Amount] upon the acceptance and approval of the mold the Buyer.3. Delivery ScheduleThe Supplier shall deliver the mold to the Buyer's designated location on or before [Delivery Date].4. Quality AssuranceThe mold shall be manufactured in accordance with the agreed specifications and quality standards. The Supplier warrants that the mold will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.5. Inspection and AcceptanceThe Buyer has the right to inspect the mold within [Inspection Period] days after delivery. If the mold meets the agreed requirements, the Buyer shall issue an acceptance certificate. In case of any non-conformity, the Supplier shall rectify the defects within a reasonable time.6. Intellectual Property RightsThe Supplier warrants that the mold does not infringe any third-party intellectual property rights.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this Contract confidential.8. Force MajeureNeither party shall be liable for any delay or flure in performance due to force majeure events beyond their control.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration or litigation in accordance with the applicable laws.10. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings.Supplier: [Supplier's Signature and Name]Buyer: [Buyer's Signature and Name]Date: [Date]。
模具合同范本中英文

模具合同范本中英文MOLD CONTRACTThis Mold Contract ("Contract") is made and entered into onthe date of __________ ("Effective Date"), by and between__________ ("Manufacturer"), with its principal place of business at __________, and __________ ("Client"), with its principal place of business at __________.PREAMBLEWHEREAS, the Client desires to engage the Manufacturer to produce molds for the production of certain products; and WHEREAS, the Manufacturer agrees to manufacture such molds in accordance with the specifications and terms set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties agree as follows:1. SCOPE OF WORK1.1 The Manufacturer shall produce molds ("Molds") as per the specifications provided by the Client. The molds shall be designed and manufactured to meet the Client's requirementsfor the production of the specified products.2. DELIVERY AND ACCEPTANCE2.1 The Manufacturer shall deliver the Molds to the Client within __________ days from the date of order confirmation. The Client shall inspect the Molds within __________ days ofdelivery and either accept or reject the Molds.3. PRICE AND PAYMENT TERMS3.1 The total price for the Molds shall be __________ ("Price"). The Client shall pay the Price in accordance with the following schedule:a. __________% upon signing this Contract;b. __________% upon delivery and acceptance of the Molds;c. __________% within __________ days after the acceptance of the Molds.4. INTELLECTUAL PROPERTY4.1 The Manufacturer shall retain all intellectual property rights in the molds. However, the Client shall have the right to use the molds for the production of the specified products.5. WARRANTY5.1 The Manufacturer warrants that the Molds will be freefrom defects in material and workmanship for a period of__________ from the date of acceptance.6. CONFIDENTIALITY6.1 Both parties shall treat all information received fromthe other party as confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the disclosing party.7. TERMINATION7.1 Either party may terminate this Contract upon __________ days' written notice if the other party breaches any material term of this Contract and fails to cure such breach within__________ days after receipt of written notice.8. DISPUTE RESOLUTION8.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the __________.9. GOVERNING LAW9.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of __________.10. ENTIRE AGREEMENT10.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.MANUFACTURER: __________By: __________ Name: __________CLIENT: __________By: __________ Name: __________ Title: __________[This page intentionally left blank]MOLD CONTRACTThis Mold Contract ("合同") is made and entered into on the date of __________ ("生效日期"), by and between __________ ("制造商"), with its principal place of business at __________, and __________ ("客户"), with its principal place of business at __________.序言鉴于客户希望委托制造商生产用于生产特定产品的模具;并且鉴于制造商同意按照本合同中规定的规格和条款生产此类模具。
模具加工中英文合同范本

模具加工中英文合同范本甲方(发包方):名称:____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________乙方(承包方):名称:____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________一、合同标的乙方同意按照甲方的要求,为甲方加工制作[具体模具名称]模具。
二、模具规格及技术要求1. 模具规格:详见附件[具体模具规格清单]。
2. 技术要求:乙方应按照甲方提供的技术图纸、工艺文件和相关标准进行模具的设计、制造和加工,确保模具的质量和性能符合甲方的要求。
三、加工周期1. 乙方应在收到甲方预付款后的[具体天数]个工作日内开始模具的加工制作。
2. 模具的加工周期为[具体周期天数],如因不可抗力等不可预见因素导致工期延误,双方应另行协商确定新的交付时间。
四、费用及支付方式1. 模具加工费用总计为人民币[具体金额]元(大写:____________________元整)。
2. 支付方式:合同签订后[具体天数]个工作日内,甲方支付乙方合同总金额的[具体比例]%作为预付款;模具交付验收合格后[具体天数]个工作日内,甲方支付乙方合同总金额的[具体比例]%;剩余合同总金额的[具体比例]%作为质量保证金,在模具正常使用[具体期限]个月后无质量问题时支付给乙方。
五、模具交付及验收1. 乙方应在约定的加工周期内将模具交付至甲方指定地点。
2. 甲方应在收到模具后的[具体天数]个工作日内组织验收,如发现模具存在质量问题,应及时通知乙方,乙方应在接到通知后的[具体天数]个工作日内进行整改,直至验收合格。
3. 验收合格以甲方签署的验收报告为准。
六、质量保证1. 乙方对所加工的模具提供[具体期限]的质量保证期,自模具交付验收合格之日起计算。
英文模具合同范本

英文模具合同范本英文模具合同范本(Sample English Mold Contract)IntroductionIn today's globalized world, the manufacturing industry relies heavily on molds for mass production. A mold contract is a vital legal document that outlines the terms and conditions between the buyer and the manufacturer. This article aims to provide a sample English mold contract, encompassing key aspects such as delivery, payment terms, intellectual property rights, and dispute resolution.1. PartiesThis section identifies the parties involved in the contract: the buyer and the manufacturer. It includes their legal names, physical addresses, and contact details. Additionally, any subsidiary or affiliated companies must be mentioned for clarity.2. Scope of WorkThe scope of work defines the mold design, specifications, and any additional requirements agreed upon by both parties. It should include detailed technical drawings, materials to be used, and any special testing or quality control measures. This section serves as a reference point to ensure that both parties understand the project's expectations.3. Delivery and AcceptanceThis section outlines the agreed delivery date, transportation arrangements, and the buyer's responsibilities upon delivery. It may include clauses related to potential delays, force majeure events, and how both parties should communicate regarding any changes in the delivery schedule.A provision for inspection and acceptance of the molds should also be included.4. Price and Payment TermsThe price section of the contract specifies the total cost of the molds, any applicable taxes or duties, and the currency in which the payment should be made. The payment terms should clearly state the agreed-upon milestones for payments, such as the down payment, progress payments, and final payment upon delivery or acceptance. A clause regarding late payment penalties or interest charges may also be included.5. Intellectual Property RightsIn the mold manufacturing industry, protecting intellectual property is crucial. This section should address the ownership and transfer of intellectual property rights related to the molds. It should specify whether the buyer will obtain exclusive rights or if the manufacturer retains any rights. Additionally, any confidentiality agreements or non-disclosure clauses should be mentioned.6. Warranty and LiabilityThe warranty and liability section clarifies the manufacturer's responsibility regarding defects and malfunctions. It should specify the duration of the warranty, how defects will be rectified, and any exclusions orlimitations to the warranty. Any indemnification clauses or disclaimers of liability should be clearly stated.7. TerminationThis section outlines the circumstances under which either party can terminate the contract, such as non-performance, breach of contract, or bankruptcy. It should include the notice period required and the process for resolving any pending issues.8. Dispute ResolutionDisputes are an unfortunate possibility in any business relationship. This section presents the methods of resolving disputes, such as mediation, arbitration, or litigation. It may also identify the jurisdiction and applicable laws for the resolution of conflicts.9. Governing Law and Entire AgreementThe governing law clause states the jurisdiction whose laws will govern the contract. In this section, both parties acknowledge that the contract constitutes the entire agreement and supersedes any previous discussions or negotiations. Additionally, any amendments to the contract must be made in writing and signed by both parties.ConclusionA well-drafted mold contract is essential for a successful business relationship between the buyer and the manufacturer. It protects both parties' interests, ensures clear communication, and provides a roadmap for resolving any potential disputes. The above-discussed sections serve as aguide for crafting a comprehensive and legally binding English mold contract. Remember, it is always recommended to seek professional legal advice to ensure compliance with local laws and regulations.。
中英文模具合同模板

中英文模具合同模板1. 合同背景本合同由甲方(中国公司)和乙方(英国公司)双方共同订立,旨在规范双方围绕模具制造和相关服务展开的合作关系。
本合同具有法律约束力,双方应严格履行合同约定。
2. 合同条款2.1 合同对象甲方和乙方在本合同中被称为“合同方”,合同方共同确认本合同的有效性和可执行性。
2.2 合同目的本合同的目的是确保甲方按照乙方提供的要求制造模具,并提供相关技术支持和服务。
2.3 合同内容2.3.1 甲方将按照乙方提供的图纸和规格要求制造模具,并按时交付乙方。
2.3.2 甲方负责保证所提供的模具质量符合乙方的要求,并提供相关的测试证明文件。
2.3.3 甲方负责模具的运输和保险安排,确保模具在运输过程中不受损失。
如出现损失,由甲方负责赔偿。
2.3.4 乙方将按照双方约定的付款方式支付给甲方相关款项。
2.4 合同期限本合同自双方签字之日起生效,有效期为一年,到期自动终止。
如需延长合作期限,需要双方书面协商并签订补充协议。
2.5 合同违约2.5.1 若甲方未按照合同约定时间交付模具或提供不符合乙方要求的模具,甲方应承担相应的赔偿责任,包括但不限于损失赔偿和违约金支付等。
2.5.2 若乙方未按时支付款项,乙方应承担相应的违约责任,包括但不限于支付滞纳金等。
2.6 争议解决双方如对本合同的解释或执行发生争议,应通过友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向相关法院提起诉讼。
2.7 合同变更本合同的任何修改或补充协议应经双方书面同意并签字生效。
2.8 合同终止合同期满后,双方如无其他约定,本合同自动终止。
如有特殊情况,任何一方应提前30天书面通知对方。
3. 合同签署本合同正本一式两份,甲方和乙方各执一份。
甲方(签字):__________________ 日期:__________________乙方(签字):__________________ 日期:__________________4. 附则本合同一经签署生效,具有法律约束力。
中英文模具合同模板

中英文模具合同模板甲方(制造商):____________________乙方(采购方):____________________签订日期:____年__月__日签订地点:____________________鉴于甲方为模具制造领域的专业公司,乙方为模具产品的需求方,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就乙方委托甲方制造模具产品一事,达成如下合同条款:第一条产品规格与数量1.1 乙方委托甲方制造的模具产品应符合以下规格:_______________________1.2 模具产品的数量为:______________________。
第二条质量要求2.1 甲方应保证所制造的模具产品符合国家相关标准和乙方的具体要求。
2.2 模具产品应通过乙方的质量检验,若不符合要求,甲方应负责无偿修复或更换。
第三条交付期限3.1 甲方应在合同签订后______天内完成模具产品的制造。
3.2 甲方应保证模具产品在约定的交付期限内交付乙方。
第四条价格与支付方式4.1 模具产品的价格为:______________________。
4.2 乙方应在合同签订后______天内支付总价款的______%作为预付款。
4.3 余款在模具产品交付并验收合格后______天内一次性付清。
第五条违约责任5.1 若甲方未能按时交付模具产品,应按日支付违约金,违约金为未交付模具产品价值的______%。
5.2 若乙方未能按时支付货款,应按日支付违约金,违约金为未支付货款的______%。
第六条知识产权6.1 甲方保证所制造的模具产品不侵犯任何第三方的知识产权。
6.2 乙方对甲方提供的模具设计享有使用权,但不得转让或用于其他商业目的。
第七条争议解决7.1 本合同在执行过程中发生争议,双方应友好协商解决。
7.2 若协商不成,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。
第八条其他条款8.1 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
模具合同范本 英文

模具合同范本英文Mold ContractThis Mold Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Supplier's Name], a pany incorporated under the laws of [Supplier's Country/Region] and having its principal place of business at [Supplier's Address] (hereinafter referred to as the "Supplier"), and [Buyer's Name], a pany incorporated under the laws of [Buyer's Country/Region] and having its principal place of business at [Buyer's Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Description of the MoldThe Supplier shall manufacture and supply to the Buyer the mold(s) described in Appendix A attached hereto (the "Mold(s)"). The Mold(s) shall be designed and fabricated in accordance with the specifications and requirements provided the Buyer and mutually agreed upon both parties.2. Price and Payment2.1 The total price for the Mold(s) is [amount] (inclusive of all taxes and expenses) (the "Price").2.2 The Buyer shall make an advance payment of [percentage] of the Price upon signing of this Contract. The remning balance shall be pd within [number of days] days after the Buyer's acceptance of the Mold(s).2.3 Payments shall be made to the Supplier's bank account as specified in Appendix B.3. Delivery3.1 The Supplier shall deliver the Mold(s) to the Buyer's designated location on or before [delivery date].3.2 The risk of loss or damage to the Mold(s) shall pass to the Buyer upon delivery.4. Inspection and Acceptance4.1 The Buyer shall have the right to inspect the Mold(s) within [number of days] days after delivery. If the Mold(s) are found to be in conformity with the specifications and requirements, the Buyer shall issue an acceptance certificate.4.2 In case the Mold(s) do not meet the specifications and requirements, the Buyer shall notify the Supplier in writing within the inspection period, and the Supplier shall be responsible for rectifying the defects or replacing the Mold(s) at its own cost within a reasonable time.5. Warranty5.1 The Supplier warrants that the Mold(s) shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of acceptance.5.2 During the warranty period, the Supplier shall, at its own expense, repr or replace any defective Mold(s) promptly upon the Buyer's notice.6. Intellectual Property RightsThe Supplier warrants that the Mold(s) and any related designs or technologies do not infringe upon any third party's intellectual property rights.7. ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this Contract confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the other party.8. Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Contract due to force majeure events beyond its reasonable control, such as natural disasters, wars, or government actions.9. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of [arbitration institution].10. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law]. Any legal action or proceeding arising out of or in connection with this Contract shall be brought in the courts of [jurisdiction].11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Supplier: [Supplier's Name]Signature: [Supplier's Signature]Date: [Date]Buyer: [Buyer's Name]Signature: [Buyer's Signature]Date: [Date]Appendix A: Specifications of the Mold(s)Appendix B: Supplier's Bank Account Information。
模具合同范本英文

模具合同范本英文Mold Contract Template (English)This Mold Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into as of [Insert Date], and between [Insert Name of Party A], a pany organized and existing under the laws of [Country of Party A] (hereinafter referred to as "Party A"), and [Insert Name of Party B], a pany organized and existing under the laws of [Country of Party B] (hereinafter referred to as "Party B").WHEREAS:1. Party A is engaged in the business of designing, manufacturing, and supplying molds (hereinafter referred to as the "Molds") for various industrial applications.2. Party B is a manufacturer in need of specific Molds for its production processes.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contned herein, the parties hereto agree as follows:1. RecitalsThe above recitals are true and correct, and the parties enter into this Contract with the intention of being legally bound its terms and conditions.2. DefinitionsMolds: Custom-made tools used in the manufacturing process to form or shape materials into desired products.Design Specifications: Detled plans and requirements for the Molds, including dimensions, materials, and performance criteria.Deliverables: The pleted Molds and any associated documentation.Lead Time: The period between the date of the order confirmation and the date of delivery of the Molds.Payment Terms: The terms and conditions under which payments are to be made Party B to Party A.Warranty Period: The period during which Party A guarantees the quality and functionality of the Molds.Intellectual Property Rights: Rights resulting from intellectual activity in the industrial, scientific, literary, or artistic fields, including patents, designs, trademarks, and copyrights.3. Scope of Work3.1 Party A agrees to design, manufacture, and supply the Molds to Party B in accordance with the Design Specifications provided Party B.3.2 Party A shall use reasonable efforts to meet the agreed-upon Lead Time for the delivery of the Molds.4. Design Specifications4.1 Party B shall provide Party A with plete and accurate Design Specifications for the Molds.4.2 Party A shall review the Design Specifications and notify Party B of any potential issues or concerns within a reasonable time.5. Delivery and Acceptance5.1 Party A shall deliver the Molds to Party B at the agreed-upon delivery location.5.2 Upon delivery, Party B shall inspect the Molds and notify Party A of any defects or non-conformities within a specified period.5.3 If Party B accepts the Molds, it shall issue a written acceptance to Party A.6. Payment Terms6.1 Party B shall pay Party A for the Molds in accordance with the Payment Terms specified in the attached Schedule A.6.2 Payment shall be made in the currency specified in Schedule A, and shall be subject to any applicable taxes and duties.7. Warranty7.1 Party A warrants that the Molds will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Insert Warranty Period] from the date of delivery.7.2 In the event of a defect, Party A shall, at its sole discretion, repr or replace the defective Molds at no additional cost to Party B.8. Intellectual Property Rights8.1 All Intellectual Property Rights related to the Molds shall be owned Party A, except for any modifications or improvements made Party B, which shall be owned Party B.8.2 Party B shall not copy, reproduce, or distribute the Molds or any associated documentation without the prior written consent of Party A.9. Confidentiality9.1 Each party agrees to keep confidential and not disclose to any third party any Confidential Information (as defined below) obtned from the other party during the performance of this Contract.9.2 "Confidential Information" includes, but is not limited to, technical data, business plans, financial information, and any other proprietary information.10. Termination10.1 This Contract may be terminated either party upon written notice to the other party in the event of a material breach of any term or condition of this Contract.10.2 Upon termination, Party A shall deliver to Party B all Deliverables pleted up to the date of termination.11. Dispute Resolution11.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved arbitration in accordance with the rules of the [Insert Name of Arbitration Association].11.2 The arbitration shall be conducted in [Insert Language], and the decision of the arbitrator(s) shall be final and binding upon the parties.12. Miscellaneous12.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.12.2 This Contract may be amended or modified only a written instrument executed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Mold Contract as of the date first above written.[Signature of Party A] _________________________ [Name of Party A] [Signature of Party B] _________________________ [Name of Party B]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ope n Mould Con tract
Contract No.:
Date:
PartyA
甲方:
PratyB:
乙方:
经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下:
After friendly consultations and proceeding on principles of fairness and equality, the Parties have agreed the followi ng:
开模费用/ Open mould fee .
二、模具开发周期及要求/ Work Day & Requirement
1) 模具的开发周期/ Mould Work Day
首件样件完成时间/Time of finishing first product of mold :从接到订单到首件样品完成需要30天/
30 days from build ing time ARO (after receipt of order) to first POM (product of mold) sample pour;
2) 模具验收/ Mould Inspection: 模具必须符合买方的技术要求。
The product shall completely fit the
tech ni cal requireme nts.
3) 由于模具的开发周期和质量问题造成甲方项目延期,乙方将赔偿甲方的一切损失。
If the PartyA project delayed due to the work day and the quality of the mould the PartyB should compe nsate the
PartyA or all the losses.
三、模具的维护/Mold Maintenance
正常使用寿命内的模具在生产过程中发生的损坏或磨损,相关的维修及保养等都由乙方负责。
If the mould is with in the no rmal work ing life but damaged or worn duri ng the product ion process, the Party B should be
resp on sible for the related repair and maintenance.
四、开模费用的支付/ Open mould Payment Terms
在铸件得到甲方确认后1年之内100%电汇。
T.T. Remitta nee with in one year after cast ing approval by The Party A
THE
Party
五、 模具所有权/ Ownership
模具的所有权为甲方所有
,甲方享有收回和处理的权利。
Mould 'sownership belongs the Party A. Party A
enjoys the right to tak ing back and deali ng with the mold.
六、 其他约定/ Others
本协议受中华人民共和国的法律法规管辖,并应依照中华人民共和国的法律法规解释。
The
agreeme nt shall be gover ned by, and in terpreted in accorda nee with, the laws and regulati ons of the People ' s Republic of China.
除非双方采用书面形式,否则对本协议的任何修正均属无效。
Any amen dme nts to this agreeme nt
shall not be valid uni ess made by the Parties in writi ng. 本协议一式两份, 每份皆具有同等法律效力。
This agreeme nt is made in two origi nal copies, both of
which are equally valid.
本协议在双方签订本协议之日立即生效。
This agreeme nt shall take effect immediately upo n the date of executi on by the Parties.
凡涉及本协议或因本协议而发生的所有争执,都应通过友好协商解决。
All the disputes and controversies of every kind and nature between the Parties arising out of or in connection with the agreeme nt or the executi on hereof shall be settled by frien dly n egotiatio n betwee n the Parties.
THE Party A
公司名 英文:。