《悲陈陶》原文及翻译

合集下载

《江上》《悲陈陶》《巫山一段云 古庙依青嶂》《过分水岭》《春光好》等阅读理解答案与赏析

《江上》《悲陈陶》《巫山一段云 古庙依青嶂》《过分水岭》《春光好》等阅读理解答案与赏析

董颖《江上》“万顷沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥”阅读答案及赏析【阅读理解题目】:江上董颖①万顷沧江②万顷秋,镜天飞雪一双鸥。

摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟。

注:①作者是个穷愁潦倒的诗人,他的一生为生计所迫而常年奔走异乡。

②沧江,因江水呈青色、苍色故称“沧江”。

试题(1)这首诗运用了哪些修辞手法?请作简要分析。

(4分)(2)“待汝成阴系钓舟”这一句表达了诗人什么思想感情?请结合全诗作简要分析。

(4分)(3)诗歌的前两句主要运用了什么手法?描写了一幅什么样的画面?请作简要分析。

(4分)(4)诗歌的最后一句构思巧妙,前人称之为神来之笔,请对此作简要分析。

(4分)(5)诗的前两句写景,用了什么表现手法?写出了景物什么特点?(4分)(6)在古诗文中,柳总与“别”有关,本诗是如何体现的?请结合诗的后两句说明。

(2分)阅读答案:(1)“镜天飞雪一双鸥”一句使用了比喻和反衬的修辞方法,形象地写出了晴空无云,澄清明净,如一面镜子;同时“飞雪”形象地写出了白鸥飞舞忽高忽低的情态;“双鸥”进入诗人的视野,反衬了诗人内心的孤寂。

“待汝成阴系钓舟”,则使用了拟人的修辞方法,写出了诗人对柳树长大的期盼和等待。

(4分,答出两种即可得满分。

意思对即可)(2)诗人一生为生计所迫而常年奔走异乡,也许明天又要登舟出发,因而诗人期待枝条成荫时,系住我垂钓的扁舟,这不仅抒写出了自己惜别的心情,又表达了对安定生活的向往。

(4分,两种“感情”各1分,“分析”2分。

意思对即可)(3)比喻和动静结合。

诗人站在江边,看青苍色的江水浩渺无边,视野尽头,水天相接,那秋色也一样的浩瀚无际;晴空无云,澄洁明净,犹如一面平展的镜子;(4)诗人面对这空阔水天,触景生情,悲从中来,不由自主地把江边的无知细柳当成了倾诉对象,等你长大长高的时侯,希望能够把小船系在你身上,悠闲自得地在你浓密的绿荫下垂钓,而现在却不得不离开这里,继续为生计奔波。

借埋怨柳树太小、太细而无法系舟、垂钓,含蓄巧妙地表达了自己对漂泊生活的无奈和安定生活的向往。

杜甫《悲陈陶》诗词赏析

杜甫《悲陈陶》诗词赏析

【导语】杜甫的诗词以古体、律诗见长,风格多样,以“沉郁顿挫”四字准确概括出他⾃⼰的作品风格,⽽以沉郁为主。

杜甫⽣活在唐朝由盛转衰的历史时期,其诗多涉笔社会动荡、政治⿊暗、⼈民疾苦,他的诗反映当时社会⽭盾和⼈民疾苦,他的诗记录了唐代由盛转衰的历史巨变,表达了崇⾼的儒家仁爱精神和强烈的忧患意识,因⽽被誉为“诗史”。

杜甫作品被称为世上疮痍,诗中圣哲;民间疾苦,笔底波澜。

下⾯是为⼤家带来的杜甫《悲陈陶》及赏析,欢迎⼤家阅读。

悲陈陶 唐代:杜甫 孟冬⼗郡良家⼦,⾎作陈陶泽中⽔。

野旷天清⽆战声,四万义军同⽇死。

群胡归来⾎洗箭,仍唱胡歌饮都市。

都⼈回⾯向北啼,⽇夜更望官军⾄。

译⽂ 初冬时节,从⼗⼏个郡征来的良家⼦弟,⼀战之后鲜⾎都洒在陈陶⽔泽之中。

蓝天下的旷野现在变得死寂⽆声,四万名兵⼠竟然在⼀⽇之内全部战死。

野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜⾎,唱着⼈们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。

长安城的百姓转头向陈陶⽅向失声痛哭,⽇夜盼望唐朝军队打回来恢复昔⽇的太平⽣活。

注释 陈陶:地名,即陈陶斜,⼜名陈陶泽,在长安西北。

孟冬:农历⼗⽉。

⼗郡:指秦中各郡。

良家⼦:从百姓中征召的⼠兵。

⽆战声:战事已结束,旷野⼀⽚死寂。

义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。

向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都⼈向北⽽啼。

译⽂ ⼗⽉⾥西北⼗郡那些良家⼦弟,鲜⾎流成了陈陶斜的泽国⽔乡。

原野空旷苍天清远停息了战声,四万义军在同⼀天理慷慨阵亡。

那些胡寇归来时箭上还在滴⾎,仍然⾼唱胡歌狂饮在长安市上。

京都百姓转头往北⽅痛哭流涕,⽇夜盼望官军早来到退敌安邦。

注释 ⑴陈陶:地名,即陈陶斜,⼜名陈陶泽,在长安西北。

⑵孟冬:农历⼗⽉。

⼗郡:指秦中各郡。

良家⼦:从百姓中征召的⼠兵。

⑶旷:⼀作“⼴”。

清:⼀作“晴”。

⽆战声:战事已结束,旷野⼀⽚死寂。

⑷义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。

⑸群胡:指安史叛军。

安禄⼭是奚族⼈,史思明是突厥⼈。

杜甫《悲陈陶》古诗词PPT

杜甫《悲陈陶》古诗词PPT

诗词内容
翻译
初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水 泽之中。蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之 内全部战死。野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不 懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。长安城的百姓转头向陈陶方向失声 痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。
这是一场遭到惨重失败的战役。杜甫不是客观主义地描写四万唐军如何 溃散,乃至横尸郊野,而是第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧事 件的时间、牺牲者的籍贯和身份。这就显得庄严,使“十郡良家子”给 人一种重于泰山的感觉。因而,第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛 心,乃至目不忍睹。这一开头,把唐军的死,写得很沉重。
诗词赏析
陈陶之战伤亡是惨重的,但是杜甫从战士的牺牲中,从宇宙的沉默气氛中, 从人民流泪的悼念,从他们悲哀的心底上仍然发现并写出了悲壮的美。它能 给人们以力量,鼓舞人民为讨平叛乱而继续斗争。 从这首诗的写作,说明杜甫没有客观主义地展览伤痕,而是有正确的指导思 想,他根据战争的正义性质,写出了人民的感情和愿望,表现出他在创作思 想上达到了很高的境界。
作者生平
客死舟中
大历四年(769)正月,杜甫离开岳州,沿湘江南下投靠亲友,临行前,再登 岳阳楼,写了一首《陪裴使君登岳阳楼》。三月,到达潭州,又至衡州。第 二年春,仍泊舟潭州,遇到李龟年,作《江南逢李龟年》。四月避臧玠乱, 往衡州。又想去郴州投靠舅舅崔玮。因遇到发大水,船只无法前进,一家人 在船上饿了五天五夜。幸亏耒阳聂县令送来白酒牛肉。后返回潭州。一路上 看到各种凄惨景象,写下了《湘夫人祠》《过洞庭》等诗。770 年冬,杜甫 自潭州赴岳州,作绝笔诗《风疾舟中伏枕书怀三十六韵奉呈湖南亲友》,死 于舟中,终年59岁。
悲陈陶

野旷天清无战声,四万义军同日死。全诗翻译赏析及作者出处

野旷天清无战声,四万义军同日死。全诗翻译赏析及作者出处

野旷天清无战声,四万义军同日死。

全诗翻译赏析及
作者出处
野旷天清无战声,四万义军同日死。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1野旷天清无战声,四万义军同日死。

出自唐代杜甫的《悲陈陶》
孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。

野旷天清无战声,四万义军同日死。

群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。

都人回面向北啼,日夜更望官军至。

1野旷天清无战声,四万义军同日死赏析756年(唐肃宗至德元年)冬,唐军跟安史叛军在这里作战,唐军四五万人几乎全军覆没。

来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的子弟兵,血染陈陶战场,景象是惨烈的。

杜甫这时被困在长安,诗即为这次战事而作。

这是一场遭到惨重失败的战役。

杜甫不是客观主义地描写四万唐军如何溃散,乃至横尸郊野,而是第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧事件的时间、牺牲者的籍贯和身份。

这就显得庄严,使“十郡良家子”给人一种重于泰
山的感觉。

因而,第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。

这一开头,把唐军的死,写得很沉重。

至于下面“野旷天清无战声,四万义军同日死”两句,不是说人死了,野外
没有声息了,而是写诗人的主观感受。

是说战罢以后,原野显得格外空旷,天空显得清虚,天地间肃穆得连一点声息也没有,好像天地也在沉重哀悼“四。

C07杜甫七言古诗《悲陈陶》读记

C07杜甫七言古诗《悲陈陶》读记

C07杜甫七言古诗《悲陈陶》读记杜甫七言古诗《悲陈陶》读记(小河西)悲陈陶孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。

野旷天清无战声,四万义军同日死。

群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。

都人回面向北啼,日夜更望官军至。

此诗作于至德元载(756)冬。

当年十月,宰相房琯上疏肃宗,自请带兵收复长安。

十月二十一日,唐军与安史叛军在陈陶作战。

结果唐军大败,死伤四万余人。

此诗题注:“陈涛斜,在咸阳县,一名陈陶泽。

至德元年十月,房琯与安守忠战,败绩于此。

”来自西北十郡的子弟兵,血染陈陶战场,景象惨烈。

杜甫这时被困长安,目睹叛军的骄纵残暴,有感于陈陶之败的惨烈而作此诗。

孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。

野旷天清无战声,四万义军同日死。

孟冬:农历十月。

《步出夏门行-冬十月》(汉-曹操):“孟冬十月,北风徘徊。

”十郡:指陕西一带。

陈陶泽:又称陈陶斜,在长安西北。

《新唐书-房琯传》:至德元载十月“会琯请自将平贼,帝犹倚以成功,乃诏琯持节招讨西京、防御蒲潼两关兵马节度等使,得自择参佐。

…琯分三军趋京师:杨希文将南军,自宜寿入;刘哲将中军,自武功入;李光进将北军,自奉天入。

琯身中军先锋。

十月庚子,次便桥。

辛丑,中军、北军遇贼陈涛斜,…初,琯用春秋时战法,以车二千乘缭营,骑步夹之。

既战,贼乘风噪,牛悉髀(bì)栗,贼投刍(chú)而火之,人畜焚烧,杀卒四万,血丹野,残众才数千,不能军。

”“琯雅自负,以天下为己任,然用兵本非所长。

其佐李揖、刘秩等皆儒生,未尝更军旅。

”野旷:荒野空阔。

《初去郡》(南朝宋-谢灵运):“野旷沙岸净,天高秋月明。

”《宿建德江》(唐-孟浩然):“野旷天低树,江清月近人。

”天清:天气清朗。

《咏冬诗》(魏晋-曹毗):“夜静轻响起,天清月晖澄。

”《岘山怀古》(唐-李白):“天清远峰出,水落寒沙空。

”《明水赋》(唐-韩愈):“夜寂天清,烟消气明。

”战声:《国语》:夜闻战鼓之声。

”《李陵咏》(唐-王维):“日暮沙漠陲,战声烟尘里。

古诗文系列课件模板-悲陈陶

古诗文系列课件模板-悲陈陶

古诗文系列:悲陈陶
作者简介:
他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首 诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典 诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年 间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
古诗文系列:悲陈陶
悲陈陶:
孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。 野旷天清无战声,四万义军同日死。 群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。 都人回面向北啼,日夜更望官军至。
古诗文系列:悲陈陶
译文:
初冬时节,从十几个郡征来的良家子 弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。 蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名 兵士竟然在一日之内全部战死。野蛮的胡 兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们 听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。长 安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日 夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生 活。
诗的后四句,从陈陶斜战场掉转笔来 写长安。
古诗文系列:悲陈陶
赏析:
写了两种人,一是胡兵,一是长安人民。 “群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市”。 两句活现出叛军得志骄横之态。胡兵想靠 血与火,把一切都置于其铁蹄之下,但这 是怎么也办不到的,读者于无声处可以感 到长安在震荡。人民抑制不住心底的悲伤, 他们北向而哭,向着陈陶战场,向着肃宗 所在的彭原方向啼哭,更加渴望官军收复 长安。
古诗文系列:悲陈陶
背景:
来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的 子弟兵,血染陈陶战场,景象非常惨烈。 杜甫这时被困在长安,目睹叛军的骄纵残 暴,有感于陈陶之败的惨烈而作此诗。
古诗文系列:悲陈陶
赏析:
这是一场遭到惨重失败的战役。杜甫 不是客观主义地描写四万唐军如何溃散, 乃至横尸郊野,而是第一句就用了郑重的 笔墨大书这一场悲剧事件的时间、牺牲者 的籍贯和身份。这就显得庄严,使“十郡 良家子”给人一种重于泰山的感觉。因而, 第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛心, 乃至目不忍睹。这一开头,把唐军的死, 写得很沉重。

杜甫悲陈陶诗文鉴赏

杜甫悲陈陶诗文鉴赏

杜甫悲陈陶诗文鉴赏杜甫悲陈陶诗文鉴赏原文悲陈陶作者:唐·杜甫孟冬十郡良家子①,血作陈陶泽中水②。

野旷天清无战声③,四万义军同日死④。

群胡归来血洗箭⑤,仍唱胡歌饮都市⑥。

都人回面向北啼⑦,日夜更望官军至。

注释①孟冬:农历十月。

十郡:指秦中各郡。

良家子:从百姓中征召的士兵。

②陈陶,地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。

③无战声:战事已结束,旷野一片死寂。

④义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。

⑤群胡:指安史叛军。

安禄山是奚族人,史思明是突厥人。

他们的部下也多为北方少数民族人。

⑥都市:指长安街市。

⑦向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。

都人:长安的人民。

翻译初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。

蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全部战死。

野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。

长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。

赏析756年(唐肃宗至德元年)冬,唐军跟安史叛军在这里作战,唐军四五万人几乎全军覆没。

来自西北十郡(今陕西一带)清白人家的子弟兵,血染陈陶战场,景象是惨烈的。

杜甫这时被困在长安,诗即为这次战事而作。

这是一场遭到惨重失败的战役。

杜甫不是客观主义地描写四万唐军如何溃散,乃至横尸郊野,而是第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧事件的时间、牺牲者的籍贯和身份。

这就显得庄严,使“十郡良家子”给人一种重于泰山的感觉。

因而,第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。

这一开头,把唐军的死,写得很沉重。

至于下面“野旷天清无战声,四万义军同日死”两句,不是说人死了,野外没有声息了,而是写诗人的主观感受。

是说战罢以后,原野显得格外空旷,天空显得清虚,天地间肃穆得连一点声息也没有,好像天地也在沉重哀悼“四万义军同日死”这样一个悲惨事件,渲染“天地同悲”的气氛和感受。

唐诗赏析-杜甫《悲陈陶》原文译文赏析

唐诗赏析-杜甫《悲陈陶》原文译文赏析

杜甫《悲陈陶》原文|译文|赏析'从《悲陈陶》这首诗的写作,说明杜甫没有客观主义地展览伤痕,而是有正确的指导思想,他根据战争的正义性质,写出了人民的感情和愿望,表现出他在创作思想上达到了很高的境界。

下面我们一起来看看吧。

唐代:杜甫孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。

野旷天清无战声,四万义军同日死。

群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。

都人回面向北啼,日夜更望官军至。

译文初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。

蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全部战死。

野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。

长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。

注释陈陶:地名,即陈陶斜,又名陈陶泽,在长安西北。

孟冬:农历十月。

十郡:指秦中各郡。

良家子:从百姓中征召的士兵。

无战声:战事已结束,旷野一片死寂。

义军:官军,因其为国牺牲,故称义军。

向北啼:这时唐肃宗驻守灵武,在长安之北,故都人向北而啼。

这是一场遭到惨重失败的战役。

杜甫不是客观主义地描写四万唐军如何溃散,乃至横尸郊野,而是第一句就用了郑重的笔墨大书这一场悲剧事件的时间、牺牲者的籍贯和身份。

这就显得庄严,使“十郡良家子”给人一种重于泰山的感觉。

因而,第二句“血作陈陶泽中水”,便叫人痛心,乃至目不忍睹。

这一开头,把唐军的死,写得很沉重。

至于下面“野旷天清无战声,四万义军同日死”两句,不是说人死了,野外没有声息了,而是写诗人的主观感受。

是说战罢以后,原野显得格外空旷,天空显得清虚,天地间肃穆得连一点声息也没有,好像天地也在沉重哀悼“四万义军同日死”这样一个悲惨事件,渲染“天地同悲”的气氛和感受。

诗的后四句,从陈陶斜战场掉转笔来写长安。

写了两种人,一是胡兵,一是长安人民。

“群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。

”两句活现出叛军得志骄横之态。

胡兵想靠血与火,把一切都置于其铁蹄之下,但这是怎么也办不到的,读者于无声处可以感到长安在震荡。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《悲陈陶》原文及翻译
导读:一、《悲陈陶》原文
孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。

野旷天清无战声,四万义军同日死。

群胡归来血洗箭,仍唱胡歌饮都市。

都人回面向北啼,日夜更望官军至。

二、《悲陈陶》原文翻译
初冬时节,从十几个郡征来的良家子弟,一战之后鲜血都洒在陈陶水泽之中。

蓝天下的旷野现在变得死寂无声,四万名兵士竟然在一日之内全部战死。

野蛮的胡兵箭镞上滴着善良百姓的鲜血,唱着人们听不懂的胡歌在长安街市上饮酒狂欢。

长安城的百姓转头向陈陶方向失声痛哭,日夜盼望唐朝军队打回来恢复昔日的太平生活。

三、《悲陈陶》作者介绍
杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。

自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。

为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。

后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。

乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。

虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政
思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。

杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。

杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档