桃花源记
《桃花源记》陶渊明(原文及详解)

桃花源记陶渊明〔魏晋〕晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”(间隔一作:隔绝)既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
译文东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。
有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。
忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。
他继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面隐隐约约透着点光亮。
渔人便下了船,从洞口走了进去。
最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。
又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。
渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。
田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。
老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。
这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。
渔人都详细地作了回答。
这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。
陶渊明《桃花源记》原文及注释

陶渊明《桃花源记》原文及注释陶渊明《桃花源记》原文及注释《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
下面是小编为大家收集的陶渊明《桃花源记》原文及注释,仅供参考,大家一起来看看吧。
桃花源记朝代:魏晋作者:陶渊明原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”(间隔一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
注释太元:东晋孝武帝的年号(376-396)武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
为业:把……作为职业,以……为生。
为:作为。
缘:沿着,顺着。
行:前行,走。
远近:偏义复词,仅指远。
忽逢:忽然遇到。
逢:遇到,碰见。
夹岸:溪流两岸。
杂:别的,其他的。
芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。
落英:落花。
一说,初开的花。
缤纷:繁多的样子。
甚:很,非常。
异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。
异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。
陶渊明《桃花源记》原文翻译及赏析

陶渊明《桃花源记》原文翻译及赏析陶渊明《桃花源记》原文翻译及赏析《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来,通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对当时的现实生活不满。
下面是小编为大家整理的陶渊明《桃花源记》原文翻译及赏析,欢迎参考!陶渊明《桃花源记》原文翻译及赏析篇1原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍(shě)船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁(huò)然开朗。
土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。
阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。
其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。
黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸(xián)来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语(yù)云:“不足为外人道也。
”既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣(yì)太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
译文东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。
(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。
忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。
课文《桃花源记》原文

课文《桃花源记》原文课文《桃花源记》原文《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
下面是小编精心整理的课文《桃花源记》原文,希望对你有帮助!《桃花源记》晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”(间隔一作:隔绝)既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
译文东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。
(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。
渔人对此感到十分诧异。
便继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。
(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。
最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。
(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。
田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
在田野里来来往往耕种劳作的人们,男女的穿着打扮和外面的人都一样。
桃花源记原文及翻译

桃花源记原文及翻译《桃花源记》是东晋伟大文人陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。
借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来。
我这里为大家整理了这首作品的原文和翻译,希望大家喜欢。
《桃花源记》作者:陶渊明【东晋】晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”间隔一作:隔绝既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
《桃花源记》注释:太元:东晋孝武帝的年号376-396武陵:郡名,现在湖南常德市一带。
为业:把……作为职业,以……为生。
为:作为。
缘:沿着,顺着。
行:前行,走。
远近:偏义复词,仅指远。
忽逢:忽然遇到。
逢:遇到,碰见。
夹岸:溪流两岸。
杂:别的,其他的。
芳草鲜美:芳香的青草鲜嫩美丽,芳:花;鲜美:鲜艳美丽。
落英:落花。
一说,初开的花。
缤纷:繁多的样子。
甚:很,非常。
异之:即“以之为异”,对见到的景象感到诧异。
异,意动用法,形作动,以······为异,对······感到惊异,认为······是奇异的。
《桃花源记》原文及赏析

《桃花源记》原文及赏析《桃花源记》原文及赏析《桃花源记》全文以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事。
下面是小编为大家整理了《桃花源记》原文及赏析,希望能帮到大家!桃花源记魏晋:陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”(间隔一作:隔绝)既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
赏析一本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。
在那里,一切都是那么单纯,那么美好,没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉,也没有勾心斗角。
甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。
人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳。
造成这一切的原因,作者没有明说,但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。
这个幻想中的桃源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。
《桃花源记》原文、译文及赏析

《桃花源记》原文、译文及赏析《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
下面是小编给大家带来的《桃花源记》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!桃花源记魏晋:陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”(间隔一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
译文东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。
有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。
他继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮。
渔人便舍弃了船,从洞口走了进去。
最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。
又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。
渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。
田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
《桃花源记》原文及译文注释

《桃花源记》原文及译文注释《桃花源记》原文及译文注释《桃花源记》本文通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。
下面是小编为大家整理了《桃花源记》原文及译文注释,希望能帮到大家!桃花源记魏晋:陶渊明晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”(间隔一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终,后遂无问津者。
译文及注释译文东晋太元年间,武陵有个人以打渔为生。
(一天)他沿着溪水划船,忘记了路程的远近。
忽然遇到一片桃林,在小溪两岸几百步之内,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂。
渔人对此感到十分诧异。
便继续往前走,想要走到林子的尽头。
桃林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里隐隐约约的好像有点光亮。
(渔人)便舍弃了船,从洞口进去。
最初,山洞很狭窄,只容一个人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮了。
(呈现在渔人眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,还有肥沃的田地、美丽的池塘,有桑树、竹林这类的植物。
田间小路交错相通,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
啊,桃花源真美!你 看,那肥沃的土地送来阵 阵泥土的清香,美好的池 塘微波粼粼,房前的桑树 泛着清爽的绿意,屋后的 竹林随着微风婆娑起舞 ……置身于这样清新优美 的环境里,你会觉得神清 气爽!
•
啊,桃花源真美!你 看,那来来往往的人们, 有的扛着犁耙,有的挑着 担子,有的在锄禾,有的 在浇菜,他们哼着小曲, 播种着幸福的生活。
桃花源记
陶渊明
本文选自《陶渊明集》, 原是《桃花源诗并序》前面的 小序,因为语言清新自然,想 像新颖独特,后来独立成篇, 以“记”为题成为传世名篇。
朗读,你还记得下列红色字体的读音 吗?
便舍船 shě
屋舍俨然 yǎn
豁然开朗 huò
阡陌 qiānmò 便要还家 yāo n 及郡下 jù
o 黄发垂髫 tiá n 间隔 jià 诣太守 yì
•
• 例二:文章寄托了作者的社 会理想。在这个社会里,没 有压迫,没有剥削,没有纷 扰;人人各尽所能地参加劳 动,老人和孩子都生活得幸 福、愉快,人与人之间都极 其融洽而友好。
例三:作者笔下的桃花源, 虚构了这样一种理想社 会:这里景色优美,土 地肥沃,资源丰富,风 俗淳朴;这里没有压迫, 没有战乱,社会平等, 和平安宁。
桃花源确实“似有实无”
•第三课时
•作业指导: • 翻译第二段
•
桃林的尽头正是溪水的 发源地,(紧接着)就是一 座山,山上有个小洞口,洞 里仿佛有点光亮。(渔人) 就下了船,从洞口进去。初 进时,洞口很窄,仅容一个 人通过。又走了几十步,突 然变得开阔敞亮了。
• (呈现在他眼前的是)一片 平坦宽广的土地,一排排整 齐的房屋,还有肥沃的田地 ,美丽的池塘、桑树、竹子 之类。田间小路,纵横交错 ,四通八达,(村落间)能 听见鸡鸣狗叫的声音。
• 他们问现在是什么朝代,竟然不知 道有过汉朝,至于魏晋两朝就更不 必说了。渔人把自己听到的事一一 详细地告诉了他们,(他们听罢) 都感叹起来。其余的人各自又把渔 人请到自己家中,都拿出酒饭来款 待他。渔人逗留了几天后,向村里 人告辞。这里的人嘱咐他道:“( 我们这个地方)不值得对外边的人 说啊。”
•
南阳人刘子骥是个志 向高洁的隐士,听到这件 事,高兴地打算前。但未 能实现,不久,他因病去 世。此后就再也没有人探 寻(桃花源)了。
•第二课时
变角读——感受课文 •1、假如你是武陵渔人, 请以“桃源”为中心词, 用简洁的语言概述你的奇 遇经历。
•我发现了桃源——我进 入了桃源——我在桃源 做客——我离开了桃源 (寻找桃源不至)
•美丽的桃花源,不仅寄托 着陶渊明对理想境界的追 求,而且已经衍化成了人 类精神失意时的避难所, 成为抚慰人类心灵的一处 胜地,因而,人们还会世 世代代寻找下去!
习题二
•寄托了作者怎样的 社会理想?(背过)
• 例一:陶渊明刻画了一个与 污浊黑暗社会相对立的美好 境界,以寄托自己的政治理 想和美好情趣。“桃花源” 环境优美、清新;没有战争 ,没有压迫,社会安定、和 平、宁静;人民生活富足、 愉快、幸福;民风淳朴,桃 源人热情好客、和睦相亲。
①处处志之 (作标记,动词)
②寻向所志 (标记、记号, 名词)
①寻向所志
②寻病终 ①欲穷其林 ②得其船
(寻找,动词)
(随即、不久)
(其:这、那) (其:他的,代渔 人的)
①黄发垂髫,并怡然自乐
(并:全部)
②而两狼之并驱如故
(并:一起, 一同)
①武陵人捕鱼为业
作为) ②不足为外人道也 (对,向)
•语时事则指而可想,论 怀抱则旷而且真。加以 贞志不休,安道苦节, 不以躬耕为耻,不以无 财为病,自非大贤笃志 ,与道污隆,孰能如此 乎?
• 谈时事则有针对性而又引人深 思;论抱负则旷达而率真。加 上贞洁的志向从不放弃,安于道 义,苦守节操,不以亲自耕耘 为耻,不因穷困而苦恼。如果 不是圣贤,一心一意磨砺志向 ,不与世俗同流合污,谁能达 到这种境界?
•这一段话评论陶渊明 的诗文和人品。
•积累与落实
美丽的桃花源至今流传的成语:
世外桃源、豁然开朗、
怡然自得、无人问津、 鸡犬相闻、黄发垂髫、
与世隔绝
重点成语:
世外桃源:比喻理想中环境 幽静、不受外界影响、生活 安逸的地方。 现用来比喻一种虚幻的超脱 社会现实的安乐美好的境界。
• 豁然开朗:
• 1.形容环境由狭隘幽暗一变 而为开阔明亮; • 2.形容心胸突然转为开阔或 情况、表情等一下子转为明 朗; • 3.比喻突然明白了一个道理。
• 人们在田野里来来往往, 耕作劳动,男女的穿戴跟 桃花源外面的人完全一样 。老人和孩子们个个都安 闲快乐。
•继续探究
•4、陶渊明为什么要给 美丽的桃花源蒙上这样 一层神秘的面纱?请结 合助读材料谈谈。
• 材料1:陶渊明性格耿直, 为官清廉,不愿卑躬屈膝 攀附权贵,因而和污浊黑 暗的现实社会发生了尖锐 的矛盾,产生了格格不入 的感情。
2、“皆叹惋”,桃源人 叹惋什么?他们和武陵人 会怎样对话?
答案应是两方面:
一是重大历史事件,如陈胜、 吴广起义,楚汉相争,刘邦建 立汉朝,三国鼎立,赤壁之战, 三国归晋……。
二是当时动乱、黑暗的社 会现实和人民痛苦的生活。
3、有人说,陶渊明笔下这 个桃花源“似有实无”,你 这样认为吗?请从课文中找 出相关语句来支撑你的观点 。
小结:本文的线索是什么?
•以渔人进出桃花源的行踪 为线索,以时间先后为顺 序来叙事。
2、假如你是一位旅游者, 请用:“啊,桃花源真美 !你看……”的句式描述你 所看到的桃源风光。
பைடு நூலகம்
•
啊,桃花源真美!你 看,那一望无垠的田野 ,整整齐齐的房屋,一 派优美雅净的田园风光 !
•
啊,桃花源真美!你 看,那一条条田间小道纵 横交错,直通向远方;大 公鸡在黎明的晨光中引吭 高歌,阳光洒满了大地 ……
• 明确:陶渊明对刘裕政权不满, 对现实社会憎恨,但是他无法改 变现状,只好借助手中的笔来抒 写情怀,刻画一个与污浊黑暗社 会相对立的美好境界,以寄托自 己的政治理想和美好情趣(即
对没有战争、和平安详生活 的向往,反映了人民厌恶战 争向往和平生活的愿望。)
• 作者给桃花源蒙上一层神 秘的面纱,可能是暗示读 者:这美好的境界在现实 中是并不存在的。
这个社会能否实现?今天该怎样 理解?
•
例一:作者这一社会理想是 对当时黑暗社会的批判,在客观 上也反映了人民摆脱压迫、摆脱 剥削的要求,具有一定的积极意 义;但它又带有一定程度的复古 倾向,在阶级社会中也只能是一 种幻想,是不可能实现的。
• 例二:这理想反映了广大 人民的反对剥削压迫、反 对战争的愿望,也是对当 时社会黑暗现实的批判。 但他又带有一定的复古倾 向,在阶级社会中只能是 一种空想,是不可能实现 的。
感叹、惋惜 不要说,(更) 不必说 不足 不值得。不足挂齿, 不足为奇 叹惋 无论
译文:
• 东晋太元年间,(有个)武陵人靠 捕鱼谋生。(有一天)他顺着溪水 划船,忘了路程的远近。忽然遇到 一片桃花林,桃树生长在溪流两岸 ,长达几百步,中间没有别的树。 花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷 。他非常诧异,继续往前走,想走 到这林子的尽头。
• 桃林的尽头正是溪水的发源 地,(紧接着)就是一座山 ,山上有个小洞口,洞里仿 佛有点光亮。(渔人)就下 了船,从洞口进去。初进时 ,洞口很窄,仅容一个人通 过。又走了几十步,突然变 得开阔敞亮了。
• (呈现在他眼前的是)一片平 坦宽广的土地,一排排整齐的 房屋,还有肥沃的田地,美丽 的池塘、桑树、竹子之类。田 间小路,纵横交错,四通八达 ,(村落间)能听见鸡鸣狗叫 的声音。
•假如我是桃花源中的一位 老人:唉,外面的世界总 是打个不停,多亏了我们 的先祖啊!要不,哪会有 我们今天这安宁的生活啊 !
思考讨论 • 1、这是一个怎样的桃花源 ?
•
桃花源不仅开阔、恬 静,田园风光美,而且桃 源人热情好客,有着朴实 、真淳的人情美。
•环境优美:恬静、清新 •社会安定:宁静、和平 •生活愉快:富足、幸福 •民风淳朴:热情好客、 • 和睦相亲
• 人们在田野里来来往往, 耕作劳动,男女的穿戴跟 桃花源外面的人完全一样 。老人和孩子们个个都安 闲快乐。
• (那里的人)见了渔人,感到非常 惊讶,问渔人从哪里来。渔人详尽 地作了回答。就有人邀请渔人到自 己的家去,备酒杀鸡做饭菜(款待 他)。村中的人听说来了这样一个 人,就都来打听消息.他们说他们的 祖先为了躲避秦时的祸乱,带领妻 子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的 地方,不再出去,于是就与外面的 人断绝了往来。
(
③此人一一为具言所闻
(为:给)
• ①忘路之远近 (的,助词) • ②渔人甚异之 (它,代词,所看到的景象) • ③南阳刘子骥,高尚士也, 闻之,欣然规往。 (代词,这件事)
“然”字是个语缀性的词,与现 代汉语的“地”相当,作“…… 的样子”讲(有时可不翻译)。 如本文中: “豁然”——开阔、敞亮的样子。 “俨然”——整整齐齐的样子。 “怡然”——高兴、满足的样子。 “欣然”——欣喜、乐意的样子。
拓展阅读: 《陶渊明集序》
•
有疑陶渊明诗篇篇有酒 ,吾观其意不在酒,亦寄酒 为迹者也。其文章不群, 辞彩精拔,跌宕昭彰,独超 众类,抑扬爽朗,莫之与京 横素波而傍流,干青云而直 上。
•
有人怀疑陶渊明的诗篇篇都 有酒,我认为他本意不在酒,而 是把自己的情趣寄托在酒中。他 的文章卓而不群,言辞精彩,跌 宕豪迈,超过众多的文章,抑扬 爽朗,没有能跟他比大气的。如 宽广的白色的波浪顺流东去,气 势磅礴直冲云霄;
刘子骥
jì
读好下列句子的停顿。
忘/路之远近
有/良田美池桑竹之属 自云/先世/避秦时乱 率/妻子邑(yì )人/来此绝境
余人/各复/延至其家
译读——读懂课文