中国武侠小说的特点及翻译 来友昊
《武侠小说:中国古代文学的独特风貌》

武侠小说:中国古代文学的独特风貌1. 简介武侠小说作为中国古代文学的一种独特形式,以其丰富的情节,精彩的武打场景和深入人心的主题,深受读者喜爱。
本文将介绍武侠小说的起源、发展和特点。
2. 起源与发展2.1 武侠小说的起源武侠小说可以追溯到中国古代文学中的传统奇书和传奇故事。
这些故事经历了漫长时间的口头传承,并在后来被写成了文字形式。
2.2 武侠小说的兴盛时期在明清时期,武侠小说达到了巅峰。
许多著名作家如金庸、古龙等创作出一系列畅销书籍,成为了这个时期武侠小说流派中的重要代表。
3. 特点与风格3.1 情节丰富多样武侠小说以其扣人心弦、曲折离奇的情节而闻名。
常常有伏笔、反转和意想不到的结局。
3.2 描写精彩的武打场景武侠小说中经常出现精彩刺激的武打场景,作者通过细腻的描写和紧凑的叙事方式,使读者身临其境,感受到剑术、拳脚和兵器斗法的激烈。
3.3 饱含侠义情怀武侠小说最重要的主题之一就是侠义。
作品中通常有英雄人物挺身而出,正义与邪恶之间展开激烈斗争的情节。
作者透过这些角色传达了对正义、友爱和勇气的崇尚。
4. 对社会与文化的影响4.1 形塑人们价值观念武侠小说通过情节和角色塑造,传递了一些积极向上的价值观念,如勇敢、责任感和自由奋斗等。
4.2 传承优秀文化遗产作为中国古代文学的一部分,武侠小说体现了丰富多彩的中国文化元素,并将这些元素传承给后代。
4.3 文化交流与推广随着全球对中国文化兴趣的增加,武侠小说也成为文化交流和推广的重要媒介之一。
许多著名作品被翻译成多种语言,为中国文学赢得了国际声誉。
5. 结论武侠小说作为中国古代文学的独特风貌,以其丰富多样的情节、精彩的武打场景和深刻的主题,对中国社会与文化产生了深远影响。
通过传播优秀价值观念和弘扬中华传统文化,武侠小说在当今世界仍然保持着重要地位。
武侠小说赏析

武侠小说赏析----侠文化与武侠小说从“纵死犹闻侠骨香”到“乱世天教重侠游”从“一萧一剑平生意”到“我自横刀向天笑”,在中华名族邮寄的历史传统中,产生了中国侠文化。
侠,到底是什么?关于侠的定义和解释,历代以来即使不是汗牛充栋,至少也是众说纷纭。
有人说:侠是既轻财讲义气,又以强力雄霸地方的一种行为特征,而禀有这种特征的人,即是所谓“侠”。
又有人说:“侠”同“挟”侠就是挟持大人物并供其役使之人......但总的来说这些解释包括了两个方面,一是对侠的气质的说明,一是对侠的社会地位的说明。
结合汉代的历史实际,可以认为,侠,是一种讲究意气交合而扬威天下江湖、逞强一方乡里的社会行为及实施这些行为的人。
侠放纵自由,恣意兼爱,重情重义。
张丹枫纵声大笑,吟道:“亦狂亦侠真名士,能哭能歌迈流俗。
当哭便哭,当笑便笑,何必矫情饰俗。
你我俱是性情中人,哭哭笑笑,有何足怪?”哭也是歌,笑也是歌,都是人格性情的自由抒发,不被世俗所桎梏,当哭便哭,当笑便笑这正是侠恣意放纵的真实写照。
而从温瑞安的《一怒拔剑》中所写的:救人的代价往往是:救不了自己。
对某些人而言,只要救得了人,就算救不了自己,也不算是什么大不了的事。
这种人通常被俗人称为“傻子”。
但在江湖上,则被称之为“侠士”。
江湖汉子视钱财为身外之物,故此不怕“欠债”。
但是怕“欠情”情和义,都是欠不得的,而且是有欠必还的原来这就是侠义,侠义就是义,就是兼爱,就是朋友之间的情义。
仅此两处就可以真切的看出,江湖侠客的兼爱与重义。
纵观历史侠一直存在于大众的心里,而侠的历史的出现,使侠义有了一种文化存在,侠的文化的出现慢慢积淀,最终出现了关于侠的小说,即武侠小说。
武侠小说的历史由来已久,多数人认为武侠小说源于太史公《史记》中的《游侠列传》,《刺客列传》。
汉朝太史公的《游侠列传》,《刺客列传》,写了荆柯、郭解、聂政、豫让等游侠刺客的传记故事,塑造了一个个侠烈至性,血肉丰满的文侠武侠形象,几千年来涤荡着读者的心胸,是武侠小说发展的原动力。
古代小说中的武侠与武林

古代小说中的武侠与武林在中国古代,武术技艺和武侠精神一直占据着重要的地位。
武侠是指崇尚义气、侠义精神的人物形象,而武林则是指武术修行的领域。
在古代小说中,武侠和武林是重要的主题之一,众多经典小说如《水浒传》、《侠客行》、《神雕侠侣》等都以武侠和武林为主要背景,描绘了一幅神奇而优美的武侠世界。
首先,武侠小说中的人物形象是千姿百态的。
有的人以侠义为根本,专为正义而战;有的人擅长江湖计谋,以智谋助力于正义;有的人使出奇招诡术,以技艺斗众人;有的人则以刀剑为马,挥斩妖魔鬼怪。
这些人物各具特色,构成了丰富多彩的武侠人物形象。
其次,武侠小说中的武林世界是一个复杂而精彩的领域。
武林中有各种派系,各种门户,各种流派和各种武功绝技。
这个世界的秘密和规则,往往需要主人公去揭开和掌握。
总之,武林世界是众多武侠小说中不可分割的一部分。
而另一方面,武侠小说也常描绘武侠人物的成长历程。
武侠故事中的主角经常是从出身卑微到一步步成为江湖高手的过程,这个过程中,主角常需要经历不同的困境和磨练,从而历练心智,提高武艺。
这种成长的过程也是故事情节的核心之一。
此外,武侠小说也常反映社会现实与历史背景。
众所周知,古代中国是一个封建统治的社会。
在这种社会中,阶级矛盾和剥削都存在且普遍。
武侠小说中很多反派人物也常被描绘成残暴、邪恶的人物形象,并隐蔽着某种社会现实。
例如《侠客行》中的花飞龙就是以官吏的身份作恶多端,令百姓遭受压迫和折磨。
因此,武侠小说中一些反派人物也通过他们恶劣的表现反映出社会现实与阶级矛盾。
最后,武侠小说也常涉及爱情、人际关系等方面。
例如经典小说《神雕侠侣》,就讲述了杨过和小龙女之间的爱情故事,以及与周围人物的复杂交际关系。
这些情节也为小说增色不少,为读者提供了武侠故事以外的人情世故。
总之,武侠与武林构成了中国古代小说中的一个重要主题。
其丰富多彩的人物形象、秘密规则的武林世界、主角的成长历程、反映社会现实等方面,都让武侠小说成为了中国传统文化中的重要组成部分。
武侠小说解读

武侠小说解读武侠小说,一直是中国文化中比较独特的一种文学形式。
不同于其他国家的骑士小说或者冒险小说,武侠小说追求的是武功修行和江湖仇杀,以及对于仙俠世界的想象和描绘。
虽然武侠小说受到过很多文学批评家的质疑,但是它无疑是中国文学中最具有影响的文学形式之一,对于中国文学和文化的传承和影响至今仍在。
那么下面,我们就来深入探讨一下武侠小说的内涵和特点。
一、武侠小说的起源武侠小说可以追溯到中国古代的《木兰辞》,这是一首关于女性勇猛斗争的史诗歌曲。
随着时间的推移,武侠小说逐渐发展成为一种更具有文学味道的文学形式。
到了明清时期,武侠小说逐渐成为了文人士大夫和广大民众共同喜欢的文学形式。
在现代时期,武侠小说经历了新时期的转型,它的题材和写作方式不断更新,同时也吸收了其他文学形式中的元素,成为了一种文化符号。
二、武侠小说的特点1. 高度的架空性武侠小说的故事经常发生在架空的仙侠世界当中,这些世界往往都存在着离奇而神秘的生物和神器,并且主人公也通常都拥有意想不到的武功和神奇的招式。
这种高度的架空性也是武侠小说引人入胜的原因之一。
2. 华丽的修辞和细腻的情感武侠小说中往往包含着丰富的修辞和诗意,这些修辞和诗意为武侠小说带来了一种华丽的文学风格,使读者不仅可以享受到武侠小说中激烈的战斗和刺激的情节,同时也可以感受到其中蕴含的深情和细腻的思考。
3. 丰富的武功和招式武侠小说中经常出现很多奇特的武功和招式,这些武功和招式往往是武侠小说最大的亮点之一。
同时,武侠小说中的武功和招式还经常被赋予了一些寓意和象征性的意义,这也为武侠小说中的人物感情和性格塑造带来了更为深刻的内涵。
三、武侠小说的影响虽然武侠小说在过去一段时间内受到了一些文学批评家的质疑,但是它的影响和贡献却是不可否认的。
首先,武侠小说在中国文学和文化中扮演了非常重要的角色。
它不仅为人们提供了一种娱乐方式,同时也为文化传承和思想传递提供了一个非常有力的工具。
其次,武侠小说对于现代电影、电视等娱乐形式的发展也起到了很大的影响。
金庸武侠小说

金庸武侠小说金庸是中国当代最著名的武侠小说作家之一,他的作品以其丰富的想象力、独特的情节和深入人心的角色刻画而闻名于世。
本文将介绍金庸武侠小说的特点以及其中几部经典之作。
一、金庸武侠小说的特点1. 华丽而卓越的武功:金庸笔下塑造了一个个风华绝代、神奇非凡的武功技能。
他巧妙地运用了各种华丽而想象力十足的招式和功夫,使读者陶醉其中。
2. 鲜明而引人入胜的角色:金庸在小说中刻画了许多深入人心的角色。
从乔峰、郭靖到令狐冲,这些英雄人物都具有鲜明而立体的个性,定格在读者心中。
3. 不拘泥于传统故事线索:与其他武侠小说相比,金庸小说不局限于传统故事线索。
他描绘出复杂但精彩紧凑的剧情,为读者呈现出一个充满惊喜和意想不到的武侠世界。
二、《笑傲江湖》《笑傲江湖》是金庸最著名的武侠小说之一,讲述了主人公令狐冲在江湖中追求自由与正义的故事。
本书以剑法为主线,描述了令狐冲在江湖中历经种种恩怨情仇的奋斗。
1. 故事概要:小说以令狐冲为主角,讲述了他从少年时期开始,被迫加入华山派,后来误闯五岳剑派大会成为盟主并解开七十二绝技之谜,并最终成为武林正道的传奇人物。
2. 主要角色:令狐冲是一个充满正义感、豪情万丈的人。
他技艺高超,在江湖中留下了无数传说。
而杨过、黄药师等配角也各自有着深入人心的形象。
3. 主题探讨:《笑傲江湖》反映了金庸对人性和义理追求的思考。
作者通过塑造出这些英雄人物,向读者传达了关于自由、忍耐和坚韧不拔的价值观。
三、《天龙八部》《天龙八部》是金庸的另一部经典力作,被公认为中国武侠小说史上最伟大的作品之一。
小说以北宋年间发生的江湖恩怨和宫廷权谋为背景,揭示了一个纷争不断、复杂多变的江湖世界。
1. 故事概要:全书围绕着主角段誉,沈浪女、虚竹和王语嫣展开。
他们在这个世界中遇到各种挑战和困难,在命运的捉弄下成长为有勇有谋的英雄人物。
2. 主要角色:段誉是个活泼开朗、热血豪情的人物,虚竹则深思熟虑、智慧过人。
他们与其他诸多角色相互较量,展现了各自独特而迷人的魅力。
古代武侠小说的特点与发展

古代武侠小说的特点与发展古代武侠小说是中国文学宝库中的一颗璀璨明珠,其独特的特点和丰富的发展历程使其成为了中国文化的重要组成部分。
本文将从古代武侠小说的特点和其发展历程两个方面来探讨这一主题。
一、古代武侠小说的特点古代武侠小说是中国文学的重要流派之一,它以武功、侠义为主题,以江湖为背景,塑造了一大批英雄人物。
古代武侠小说有着独特的特点。
首先,武侠小说的特点之一是情节曲折离奇。
这类小说往往以英雄人物的冒险经历为主线,通过一系列的事件和情节的发展,展现出丰富多样的故事情节。
其中包括了恩怨情仇、江湖争霸、英雄救美等情节元素,使得整个故事充满了悬念和紧张感。
其次,武侠小说的特点之二是人物形象鲜明。
在古代武侠小说中,经常出现一些英勇无畏、正义感爆棚的侠客人物,如《射雕英雄传》中的郭靖、黄蓉,以及《神雕侠侣》中的杨过、小龙女等。
这些英雄人物形象塑造得栩栩如生,他们的言行举止、品格气质都能够深入人心,成为了读者心目中的英雄。
再次,武侠小说的特点之三是注重武功描写。
古代武侠小说中经常出现各种各样的武功秘籍、绝技和打斗场面。
这些描写既展示了武侠人物的超凡武艺,又增加了故事的紧张感和刺激性。
武功描写的精彩和独特性也是武侠小说的一大特色,深受读者的喜爱。
二、古代武侠小说的发展古代武侠小说的发展历程可以追溯到唐代,而在宋代达到了巅峰。
在唐代,杜牧的《剑客行》被认为是最早的武侠小说之一,奠定了武侠小说的基础。
而在宋代,武侠小说开始迎来了黄金时期,出现了许多经典之作,如《水浒传》、《西游记》等。
这些作品不仅在中国文学史上占有重要地位,也对后世的武侠小说产生了深远的影响。
随着时间的推移,古代武侠小说不断发展和演变。
明代的《神雕侠侣》、清代的《鹿鼎记》等作品都进一步丰富了武侠小说的题材和风格。
而到了现代,武侠小说又经历了一次新的变革,出现了许多新的作品和流派。
例如金庸先生的武侠小说以其独特的风格和精彩的情节吸引了无数读者,成为了中国现代武侠小说的代表。
武侠总结范文

武侠总结简介武侠是中国传统文化中一种独特的文学和艺术形式,讲述了以武功和侠义为主题的故事。
在武侠小说中,武艺高强的武侠侠士们以正义之名行侠仗义,保护弱者,击败邪恶势力。
武侠小说注重描写人物形象、情感关系和武功技艺的展现,被广大读者喜爱和推崇。
武侠故事的特点1.武功高超:武侠小说中的主角往往拥有非凡的武功。
他们能够施展各种令人叹为观止的武术技巧,如轻功、剑术、拳法、掌法等。
武功的高超为故事增加了紧张刺激的成分,也给读者带来了视觉和心理上的享受。
2.侠义精神:武侠小说中的主角多是侠义之士,以正义之心行侠仗义,帮助那些受到欺压的弱者。
他们不畏强权,勇于对抗邪恶势力。
侠义精神是中国武侠文化的核心价值观,也是武侠故事深受读者喜爱的原因之一。
3.爱恨情仇:武侠小说中的人物关系复杂,常常出现在爱恨情仇之间的纠葛。
主角与各类人物之间形成错综复杂的情感纠葛,增加了故事的情节张力,也使读者更易于产生情感共鸣。
经典武侠小说1.《射雕英雄传》:金庸先生的代表作之一,讲述了郭靖与黄蓉的爱情故事,并揭示了宿敌欧阳锋与杨康的身世之谜。
小说通过塑造各个英雄人物,展现了侠义精神、正义的力量以及人性的复杂性。
2.《神雕侠侣》:金庸先生的另一部经典之作,以杨过与小龙女的爱情故事为主线,描绘了他们之间的爱恨纠葛。
小说中的武功描写生动精彩,人物形象鲜明,故事情节扣人心弦。
3.《笑傲江湖》:金庸先生的作品之一,以令狐冲的江湖生涯为主线,讲述了江湖中各派武林势力的纷争和争斗。
小说以武功风采和侠义之心为核心,展现了武侠世界的美丽和悲凉。
武侠文化的影响武侠文化在中国有着广泛而深远的影响。
首先,武侠小说是中国传统文学的重要组成部分,积极推动了中国文学的发展。
其次,武侠小说的情节和人物形象常常被改编成电影、电视剧、舞台剧等形式,为观众带来了视觉和情感上的享受。
此外,武侠文化还延伸至武术训练、武术表演等领域,对于传承和弘扬中国传统武术有着重要的意义。
金庸武侠小说

金庸武侠小说在中国文学史上,金庸无疑是一个重要的名字。
他以其独特的笔法和才华横溢的故事情节,为中国武侠小说塑造了一个全新的形象。
金庸的武侠小说不仅在中国享有盛誉,也受到世界各地读者的喜爱。
金庸的武侠小说以其独特的魅力吸引了无数读者。
他的作品充满了挑战、冒险和英雄主义的元素。
他的笔下英雄豪杰们身披铠甲,手持利剑,挺身而出,捍卫正义,并为真爱而战。
金庸笔下的武侠世界是一个充满了传奇和神秘的地方,读者可以在其中领略到无尽的想象力和创造力。
金庸的武侠小说中,最知名的应该是《笑傲江湖》、《天龙八部》、《神雕侠侣》等。
这些作品不仅有着丰富的情节和精彩的对白,还描绘了丰富多样的人物形象。
其中,《笑傲江湖》以其令人难以忘怀的主角“令狐冲”的形象闻名于世。
他是一个性格独特、机智聪慧的人,他的故事充满了笑料和戏剧性的情节。
除了精彩的情节和人物形象,金庸的武侠小说还有着独特的背景设定。
他的小说往往发生在一个充满了江湖江湖和侠义精神的世界。
这些背景不仅丰富了故事的发展,也给了读者一个探索武侠文化的机会。
通过阅读金庸的武侠小说,读者可以了解到中国古代侠客的精神内涵和道德准则。
金庸的武侠小说在文学界也享有很高的声誉。
他的作品被翻译成多种语言,并广泛传播到世界各地。
金庸的武侠小说被认为是中国传统文化的重要组成部分,也是中国文化影响力的重要体现。
他的作品不仅是文学的艺术品,也是中国文化的重要遗产。
在金庸的武侠小说中,他不仅描绘了英雄豪杰的故事,也渗透了对社会和人性的深刻思考。
他通过对权力、爱情、友谊和人性的描绘,向读者传递了许多深刻的思考和感悟。
金庸的武侠小说不仅是一种娱乐,也是一种哲学的思考。
在金庸的武侠小说中,他还描绘了许多坚持正义和追求真实的人物形象。
这些形象不仅给读者带来了正能量的力量,也激励着读者在现实生活中坚持自己的信念,勇往直前。
金庸的作品充满了勇气和希望,他所描绘的武侠世界成为读者们心中的寄托和向往。
总结一下,金庸的武侠小说以其独特的魅力和精彩的情节吸引了读者的关注。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
武功名称翻译
• • “降龙十八掌”将其译为“Eighteen Dragon Palm Strikes”。 经查询“降龙十八掌”的具体招式,发现 “飞龙在天”、“见龙在田”和“亢龙有悔” 等招式名称并非如先前所想般是为了“降龙”,而是以“龙”的形态做出的攻击,所 以其翻译思路应如同“猴拳”、“蛇拳”一样。 武功名称翻译,一是看其名,理解其大意和结构;二是看文中与其相关的解释和描写。
•
•
•
过渡页
(设计好之后可以删掉这个文本框哦)
武侠小说翻译实例研究
书名翻译
• • • 《鹿鼎记》的英译本中将其直译为“The Deer and The Cauldron”。 书名中的“鹿”和“鼎”本身都只是物的名称,但却分别来源于“逐鹿天下”和“问 鼎中原”,都是暗喻“皇权”。 喻义上,西方读者看到这个译名,可能不会把在他们心中很普通的“鹿”和“锅”和 “皇权”联系起来,所以译名没有体现出喻义;但是应该注意到,大部分中文读者在 只看到书名未接触内容的时候也不理解书名的喻义。所以这种翻译基本上兼顾了语义 翻译和交际翻译的要求,既译出了原文的格式和意义,译名对英语读者产生的效果与 其中文名对中文读者产生的效果也基本相同,而其中的喻义,两种语言的读者完全可 以从书中内容发现。
武侠小说的翻译目的
• • 第一层即为普遍意义上的文学和文化的交流、传播。 第二层含义则是武侠文化的弘扬和传承。
武侠小说的翻译策略
• • • • “直译”和“意译” “归化”和“异化” “语义翻译”和“交际翻译” 一、直译和意译。从各自的定义和特点来看,直译的翻译策略更能贴近翻译目的,但 是其关注点并非在文化层面。要在能够确切地表达原作思想内容和不违背译文语言规 范的条件下,尽可能采取直译策略,保留原文的形式和语言特点,尤其是原文的比喻、 形象和民族、地方色彩等。当然,事实上必定会存在直译无法做到两全齐美的一些情 况,这时候可以采用意译策略,作为直译的补充。
武侠小说相关词句翻译
• 第一句“小郡主伸手一探他鼻息,果然没了气„”译为 “The Little Countess put her hand to his nostrils. There was no trace of breath.”这是 典型的意译,原文“探鼻息”和“没了息”说的是动作和结果,但如果在译文中全部体现出 来,则会显得罗嗦。 “你怎么会死了?”这一句如果译为:“What's the matter with you?”固然不影响阅读,但 在“忠实原文”方面做得不够,更没有体现出说话者又惊又怕的心情,所以按照原文直译 为:“What caused you to be dying?”更符合语境。
武侠小说的翻译策略
• 二、语义翻译和交际翻译。根据纽马克的理论观点,武侠小说作为文学的一种,适合 采用语义翻译。语义翻译策略有助于最大可能地还原原文的民族文化色彩。而交际翻 译策略试图让译作对译入语读者和原作对原语读者产生的效果相同,这本身就是一件 仅仅在理论上可行的事情。原语读者和译入语读者的区别不仅是在语言上,更多是在 历史、文化和意识形态上,要产生相同的读后效果几乎是不可能的。而武侠小说的翻 译目的也并非如此,因而其策略也应倾向于语义翻译。
•
武侠小说相关词句翻译
• 如原文: 小郡主伸手一探他鼻息,果然没了气,大吃一惊,“啊”的一声,全身发抖,颤声问道:“你 怎么会死了?” • 译文为: The Little Countess put her hand to his nostrils. There was no trace of breath. She gave a scream and started trembling with terror. “What's the matter with you?” / “What caused you to be dying?”
武侠小说的翻译策略
• 三、异化和归化。前文曾提到,这一组翻译策略属于文化层面,甚至政治层面,尽管 异化的坚定支持者劳伦斯· 韦努蒂的观点略显偏激,但不可否认,异化对于保留原作的 文化和语言特征能够起到很好的保护作用。因此,在武侠小说的翻译过程中必然选择 的是异化策略。其原因可归结如下: (1)武侠小说翻译的目的是让译入语国家的读者了解中国武侠文化,让武侠文化得以弘 扬和传承。如果将中国的“武侠”归化成类似于英国的“骑士”或是日本的“忍者小 说”,虽然有利于读者理解,但已经偏离了翻译的目的,失却了文化交流的意义; (2)异化策略可能造成文化上的冲击和语言上的晦涩难懂,但是可以通过一些方法加以 改进,如添加注解、尾注等,而且真正对异国文化感兴趣的读者有可能,也能够通过 发挥其主观能动性去理解、去寻找答案; (3)文化的“冲击”可以促进语言的发展、加深文化的交流。
武侠小说的 特点及翻译
来友昊 12016130373
武侠小说的特点 武侠小说的翻译目的
武侠小说的翻译策略
武侠小说翻译实例研究
过渡页
(设计好之后可以删掉这个文本框哦)
武侠小说的特点
武侠小说的特点
武侠小说属于通俗文学,也可称为大众文学。 • 背景方面 武侠小说的时间背景多为中国古代,尤以宋、元、明三代为主。 武侠小说的先是以“武”为中心。 其次是内容繁杂,包罗万象。 • 语言方面 起源于中国古代,因此最初的武侠小说都是以古汉语,即文言文创作,对于现代人来说阅 读起来有一定困难。 人物身份不同,用语方面也有诸多不同,或言谈文雅,或出语粗俗。 • 风格方面 金庸的小说往往场面宏大,情节严谨;古龙的小说用语简要,情节跌宕起伏,人物忠奸难 变。语言夸张,大多具有很强的易读性。。
•
结束页
(设计好之后可以删掉这个文本框哦)
感谢聆听!
直译
• • • (1)瘦死的骆驼比马大;直译为:A starved camel is bigger than a horse. (2)乱世出英雄;直译为:A disordered society brings heroes. 上面两句话都是包含着较浓厚的本土文化色彩的习语,采用直译产生的译文一方面保 留了原文的格式、语言特点和文化色彩,让译入语读者领略到不同文化的精彩,符合 武侠小说翻译的目的;另一方面也保持了句意的通顺和流畅,不会给译入语读者的理 解带来困难。