2020上外英语语言文学英美文学方向考研经验分享

合集下载

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享

2020-2021年上海外国语大学英语MTI考研择校、参考书、报录比、考研经验分享上海外国语大学(Shanghai International Studies University),简称“上外”,是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一,是中华人民共和国教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家“211工程”和“双一流”世界一流学科建设的全国重点大学。

入选国家建设高水平大学公派研究生项目、中国政府奖学金来华留学生接收院校。

学校是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。

2019年上海外国语大学英语MTI专业目录考试科目以及计划招生人数参考书目翻译硕士英语:推荐参考书:《新编英语教程》李观仪上海外语教育出版社《中式英语之鉴》琼平卡姆外语教学与研究出版社《GRE阅读39+3全攻略》魏宇燕北京大学出版社《英国散文名篇欣赏》杨自伍上海外语教育出版社参考书解析题型包含完型、阅读和写作三部分(2017年题型改革、仅剩阅读问答和写作两个部分),主要考察学生的英语能力。

学生备考时要注重英语基础,着重提高阅读和写作能力。

无选项完型应该是所有人的难点,大家平时一定要多做练习,多看一些FinancialTimes、Economist的文章,记住文章里面的一些固定搭配、连词、动词等;阅读理解一定不要有严重丢分,要重点复习,多做练习,提升速度和准确度;作文没有诀窍,需要平时的积累,建议每周3篇左右,多积累好的词组、模板等,尽量使用一些高级词汇来提升作文的规格。

英语翻译基础:推荐参考书:《高级英汉翻译理论与实践》叶子南北京大学出版社《高级口译教程》梅德明上海外语教育出版社《口译:技巧与操练》诺兰杰姆斯上海外语教育出版参考书解析题型包括英汉短语翻译及解释,中英文章节选翻译,主要考查学生的语言运用能力及整体知识结构。

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析上外英语语言文学专业共有语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、应用语言学方向、翻译研究(笔译)方向、翻译研究(口译)方向、英语国家文化研究、跨文化交际这几个方向。

需要注意的是,由于复试时各研究方向的复试内容有所不同。

上外要求考生在报考时选定研究方向,一旦选定研究方向,之后无法更改。

各研究方向的课程设置和研究内容都有所不同,下面我们将为大家分别介绍。

1.语言学方向主要研究内容:要求学生全面地了解现代语言学的基础理论、研究成果、研究方法及最新发展,并能应用这些理论成果指导自己的语言科研,对具体的语言现象作出解释。

研究内容包括音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、语法学、修辞学、文体学、社会语言学、对比语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学。

就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。

所学课程:音系学、句法学、功能语法、形态学、心理语言学、媒介话语修辞分析、语用翻译研究等。

2.英美文学方向主要研究内容:要求学生对英国文学和美国文学的历史及各个时期的主要流派有比较系统的了解,熟悉英美两国的小说、诗歌和戏剧的代表人物与重要作品,有选择地对某一重要流派或作家进行深入地研究,并学会用正确的文艺理论和批评方法进行文学评论。

就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。

所学课程:美国戏剧、现代英国小说、战后英国小说、19世纪英国散文、文学与学位论文写作、莎士比亚研究、美国诗歌研究、英语诗歌、文艺复兴时代英国戏剧、文学与文化理论等。

3.比较文学方向主要研究内容:要求学生掌握基本的比较文学理论和研究方法,了解国际比较文学发展现状和学科前沿问题,熟悉英美文学史和中国文学史,运用比较文学方法,研究英美文学在中国的译介和中国文学在英美的传播与接受;研究中英、中美文学关系以及从文化层面进行中英、中美文学、文化比较,探讨中英、中美文化交流中的问题。

上海外国语大学英语语言文学英美文学方向复试经验

上海外国语大学英语语言文学英美文学方向复试经验

上海外国语大学考研英语语言文学英美文学方向复试经验专业笔试:题型分类:作家作品搭配、名词解释、简答题、论述题、作品分析以上的内容是专业课复试笔试的内容,作家和作品搭配这个考的就是平时自己的知识点积累了,笔试的时间很紧张,如果不确定答案,先放下,接着后面的题目作答名词解释:大家复习时应该会接触到,会有很多名词需要大家背诵,但是这道题目的分值并不是很多,建议大家初试结束后就开始背诵,因为这个除非自己能够完全理解意思,并且能用语言表述出来,但是这么多词需要完全理解还有一定难度,所以大家可以初试结束后就开始背诵,每天背诵几个,坚持下来,大概就都能记住了,虽然分值不多,但如果都能答出来,还是能比其他人多点机会的。

简单题一般会出3道题,会考文学方面的内容,可能会问道某个作业的风格,或者让你写出和某一位作家风格相似的另一位作家来阐述,整理好思路作答即可评述题应该是四选二吧,具体的今年还没有看到有同学分享,可以先整体看一下,肯定有一套是自己比较确定的,先答这道,之后再从剩下的三道题里选择把握比较大的一个,要阐述出自己的观点、见解、思路清晰,不要长篇大论无中心点,这样就算写满整页纸,分值也不会多。

作品分析,每年考得内容不太一样,如果平时看书多,可能会遇上原题,就算不是,也不要惊慌,耐心阅读,了解作者想表达的想法,早写出自己的理解就可以,整个考试过程,把握好时间是最主要的。

专业课面试面试占比很重要,很多同学会在面试的时候逆袭,所以大家千万不要掉以轻心。

面试的时候,在前一个人进去的时候,会给你一个文章,大概10分钟时间,轮到你的时候,会把文章收走,之后的面试,就是围绕着这一系列内容展开进行每一个看过经验贴的肯定都会知道,进去面试后,老师们都是和蔼可亲的,这样就会给自己减少一部分压力,其实大家都说不要紧张,但是真正轮到自己的时候肯定是会紧张的,我们要做到的就是减少紧张在回答问题的时候,可能会有的地方老师给你进行纠正,这个时候不要担心,谦虚面对,点头认可,态度一定要端正,不知为不知,不要影响之后的一系列发挥就行,语速要适中、不要过快也不要太慢,可以思考一下之后回答,但不要停留太久。

1上海外国语大学考研英语语言文学经验分享及参考书目推荐

1上海外国语大学考研英语语言文学经验分享及参考书目推荐

上海外国语大学考研英语语言文学经验分享及参考书目推荐基本情况:其实,我深深觉得,考研的话,去上外考研那个千研万语论坛,是最方便获取相关考研咨询的,包括真题、考经、心路历程啊等等等等。

我是路标 /今天中午回宿舍大概写下我们考试那年的各科概况了。

就以自己考过的科目为案例吧,就四门科目:政治理论、法语、英语综合、英汉互译。

先说下四门科目的各自分数,和上外复试看的技术分构成:政治理论:100分,法语:100分,英语综合:150分,英汉互译:150分。

技术分构成:英语综合加+英汉互译+总分*10%=350在这350分中,专业课占去330分,政治占10分,法语占10分。

以上是英专2013年技术分构成,不清楚其他专业。

政治理论:大概考前一个月看看肖秀荣的四套题、任汝芬的四套题、启航的20天20题之类的就可以了。

不觉得每天拿出去背那些理论有什么帮助——当然可能考到很高的分数,但是上外复试看的是专业课的分数。

所以,政治其实只要保证不受国家A区分数线限制就可以了。

如果自己觉得政治不太好的,可以自己根据情况制定一个长期N轮的复习计划,应该也是很不错的吧?法语:作为第二外语,法语的教材是公共法语,现在又有一套新公共法语,大概是一样的。

不过,不管哪套教材,法语考试无非就是二外水平的语法、阅读、翻译,再难推陈出新,有什么新考法。

其实,完全可以参照一本叫做大学法语考研必备的书,上面的练习题都做一遍,你的二外就不会有问题。

上外二外法语题型有——介词填空、时态填空、阅读理解、法译汉、汉译法等等,那本书上的题,精做一遍,其实教材就可以不用看了。

二外在技术分也仅占10分,所以只要你二外超过国家A区外语的分数线,就没有问题。

英语综合:历年来,英语综合的题型都是那些,完型、改错、阅读理解、写作(2篇:descriptive writing和argumentative writing)。

近两年新增了一个送分的英专各个方向的基础知识类题目,题目涵盖语言学、文学等英语语言文学的传统方向,还要类似于GRE那种同义词替换的。

上外英语语言文学复试经验贴

上外英语语言文学复试经验贴

上外英语语言文学复试经验贴1.引言1.1 概述概述:复试是申请上海外国语大学英语语言文学专业时必经的一个环节。

通过复试,学校可以更加全面地了解申请者的综合素质和学术能力,从而筛选出最合适的候选人。

因此,准备充分并且了解复试的流程和要求对于成功通过复试非常重要。

在复试中,会有面试和笔试两个环节。

面试环节主要考察申请者的口语表达能力、思维敏捷度、逻辑思维能力以及对英语语言文学领域的了解程度。

笔试环节则主要考察申请者的英语写作和阅读理解能力,以及对英语语言文学相关知识的掌握程度。

申请者在准备复试前,应该对复试的流程和要求有一个清晰的了解,并进行充分的准备。

首先,了解面试环节的形式和内容,查阅相关资料,多进行口语练习,提高自己的口语表达能力。

其次,要加强对英语语言文学相关的知识的学习,做好笔试的准备。

此外,申请者还可以通过参加模拟复试活动,进一步熟悉复试的流程和要求,增加自己的信心和应对能力。

总之,对于申请上外英语语言文学专业的学生来说,复试是非常关键的一个环节。

只有充分了解复试的形式和要求,并做好充分准备,才能在复试中脱颖而出,展示自己的学术能力和潜力,最终成功被录取。

文章结构是指文章整体的布局和组织方式,包括各个章节的标题和次序。

一个清晰合理的文章结构可以使读者更容易理解和消化文章的内容。

下面将详细介绍本篇文章的结构安排。

本文主要包含三个部分:引言、正文和结论。

1. 引言:引言部分主要是对本文内容的概述和介绍,为读者提供一个整体的把握。

具体包括以下内容:1.1 概述:在这一部分,可以简述上外英语语言文学复试的背景和重要性,以及本文将要探讨的内容和目的。

1.2 文章结构:本文主要包含三个主要部分,即引言、正文和结论。

其中正文部分又分为第一个要点和第二个要点。

接下来将详细介绍这三个部分的内容安排。

1.3 目的:在这一部分,可以阐述本文的写作目的和意义,如帮助同学们更好地准备上外英语语言文学复试,分享经验和心得等。

保研经验贴+上外英语专业研究生英美文学方向

保研经验贴+上外英语专业研究生英美文学方向

(保研经验贴)上外英语专业研究生英美文学方向作者 : 赵月最近各种经验贴,我也来一剂!希望能对学弟学妹们有所帮助~l 为什么选择考研?一开始选择考研是因为想做老师,觉得自己不太适合职场,而且我是北方人,将来回北方,学历还是很看重的,所以一开始想考北外,也了解了很多外校考研的信息。

后来争取到了保研的机会,就决定留在母校。

在复习的过程中,慢慢体会到,能够多读两年书是一件很幸福的事情,这是一个沉淀、熏陶、提升的过程。

尤其是我将来要做老师的话,积累真的很重要,我自己也比较喜欢读书。

对于要不要选择考研,主要看将来想在哪方面发展。

迷茫的时候就主动去尝试一下,比如去听听研究生院的课,看看考研的书目,或者去找找实习,看看自己适合不适合这条路。

在这些否定和肯定中,你会慢慢发现自己适合什么、喜欢什么,这样做出的觉得才比较客观。

而无论选择哪一条路,勤奋和毅力都是必不可少的。

反过来说,只要你肯努力、够踏实,无论找工作还是考研,前途都是光明的。

2为什么选择这个专业/方向?一开始我想选择翻译方向,但是考虑到竞争比较激烈,比较保守的我改选了文学方向。

另一方面,我也比较确实比较喜欢文学。

专业的话建议大家还是按照兴趣爱好来选,这样无论备考还是以后的学习都比较开心。

因为考试的成败不是目的,以后的学习甚至研究方向才是最重要的。

我校研究生院文学方向的师资很强,可选的导师也很多。

但是文学方向的保研考试准备起来也比较难,主要是考察文学史,对参考书熟悉程度要求很高,跟其他方向比的话,复习起来任务比较重。

3 何时开始考研备战?用了哪些参考资料?保研看重奖学金排名。

想争取保研的同学,平时的期中期末考试复习要多用心,平时的学习也马虎不得,打好基础。

考研的话学校选择比较自由,换一个环境读书也是很好的人生经历。

过去几年的底子是很重要,但是考研成败的关键还是复习的这个过程。

虽然我很早就决定考研,正式进入复习还是从大四暑假开始的,因为我比较喜欢系统的复习方式和比较规律的学习安排。

上外考研经验

上外考研经验

上外考研经验今年我考英语语言文学,初试总分398,技术分280.8。

虽然高分云集,但如果09年的同学觉得我的分享还有些许价值,请不要吝啬你的时间来看一下我的罗唆吧。

8月9月――看新编英语教程四本书,有的同学是不看的,我当时觉得既然找不到更好的,那就看他们吧,因为我本科也是学的这套教材,所以看起来也觉的亲切喜爱。

其他实在厌恶这套老教材的同学可以另则自己钟情的,反正都是练综合能力。

不过本人对那些仍犹豫和迷惘的同学强烈建议:这套教材真的不错,都是名家名篇,而且都是较抽象的哲理性文章,接近于上外的出题偏好,而且这套教材在上外,北外,还有偶学校一直在用,十多年了,他没有华美的封面,没有浮躁的内容,点点滴滴勤勤恳恳的帮助学生打下一个坚实的基础。

我当时看的很认真的,都把里面的单词用牛津高阶查了,还做了笔记,收获很大,其实这里面有非常非常多的GRE词汇,但这样记充满了乐趣,丝毫没有折磨之感。

――看张培基两本翻译书。

到这个时候我是第二遍看了,前面路路续续看了一遍,不过基本没留下什么印象,而这一次要认真的翻过去,反正自己对自己负责,这次考试是为自己可不是为老师,所以还是别把自己忽悠了,认真的看,认真的翻。

――看西班牙语一二册。

我基本把所有的文章都做了笔记。

10月――把新编英语教程的笔记背了一遍。

听起来听恐怖,呵呵。

――把西班牙语的笔记也背了一遍。

11月――做综合能力真题,哪里不足赶紧补。

我针对完型拿人事部的考试题练;针对阅读拿八级阅读和GRE练,切记只要练GRE 里面社科性的文章即可,不需要练那种专业性很强的,不然你会很郁闷,但又没用,上外即使选GRE阅读来考,也是那种比较简单的,所以不用怕的;针对作文,我拿GRE作文练,耐心的练,因为其实复试时的一道称之为谚语的口试题就是一句类似GRE作文题中抽象地那一类,象今年的The imagination is not to be divorced with the reality. 累似的话可以在GRE作文题中找到,所以看看还是很合算的。

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享

上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享上海外国语大学英语语言文学翻译学方向考研经验分享写在前面:上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。

不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。

越努力越幸运,是没有错的。

既然选择了远方,便只顾风雨兼程。

现在竞争太大,就是要逼自己一把。

现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。

上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。

上海外国语大学英语语言文学考研上外是一个很公平的院校,不会问你的本科出身是哪里,不管你之前的学习成绩如何,只看你的专业水平,不过在这里告诉大家,上外的英语语言文学没那么容易考的,还是要好好准备,专四专八的水平是要达到,才有希望备考该专业。

不要相信有捷径,别人口中的捷径,也是人家付出了200%的努力换来的。

越努力越幸运,是没有错的。

既然选择了远方,便只顾风雨兼程。

现在竞争太大,就是要逼自己一把。

现在研究生那么多,竞争力还是你的那点专业知识。

上外的毕业生,肯定会占据一定优势的。

考研政治:政治的复习,不用重点,但是也不可忽略,过国家线即可,政治大家复习用的资料都是相同的,比如《红宝书》、《一千题》、《风中劲草》、《肖秀荣最后八套卷》+《最后四套卷》等,内容有的地方是相通的,大家可以根据自己的情况来进行选择,虽然政治分数占比不大,不过还是建议大家暑假开始进行复习,毕竟很多知识点是要花时间背诵的,如果自己找不到复习重点,暑假报班是最合适的时间,因为暑假是大家复习的关键时期,一定要充分利用。

上外英语语言文学考研二外法语英语语言文学是要考二外的,如果之前没有学过第二外语的同学,建议选择法语,相对其他语种来说,单词语法什么的比较好理解,语法会稍微细致一点,法语试题会稍微简单,并且比较易学,部分同学参考的是《简明。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2020上外英语语言文学英美文学方向考研经验分享
一年的考研之路终于画上圆满句号,现在自己也闲下来了,想给大家分享一下我个人的一些小经验,希望帮助到2020考研的小伙伴们。

基础英语(业务课一):
2019年的考试题型包括单选,完型,阅读,小作文以及大作文,题量比较大,难度也不小,考试时要注意时间的分配。

单选主要考察GRE难度单词的词义辨析,基本上知道意思就可以选对。

针对这一题型的备考主要是背单词,大家选择适合自己的方法来记忆就可以了,但一定要记熟,背单词背的摸棱两可真的没什么用,还浪费时间。

完型填空难度比较大,选择的篇章来自英文报刊和书籍,今年考的是一篇关于文学评论方法的文章,和平时资料里做到的风格不太一样。

备考时主要用的是428资料里的35篇来练手,篇章主题包括政治,经济,文化等等。

备考主要是多练习多阅读,一开始不用太在意时间,找到做题的状态,细心静心,尽量提高正确率。

阅读题备考主要是掐时间做一做专八的阅读,GRE的阅读。

小作文以描述,记叙类为主,428资料里还有一些具体的分类和范文。

大作文比较常规,是最常见的说理议论类,遵循三段论的原则,框架搭起来,举例与论述相结合,注意语言的流畅度就可以。

近两年没有考改错,往年一直在考,题型和难度与专八相仿,平时复习时可以适当练习。

英汉互译(业务课二):
一篇英译汉,一篇汉译英,英译汉的主题多为文化类,汉译英的体裁主要是名家散文。

由于今年的基础英语试题难度较大,大家的分数普遍不高,差距不大,翻译就成了拉分项。

备考汉译英大家基本上都选用《英译中国现代散文选》(张培基译注共四册),《散文佳作108篇》和历年真题作为练手和学习的材料。

建议规定时间,自己先译,再对照参考译文,学习一些出彩的搭配和句型。

我比较好的一点就是报了班,做完翻译不用自己去对答案,有爱考宝典的老师给我批改,他看过我的答案过后就能知道我的薄弱之处在哪,会针对性地给我讲解训练相关的内容。

我们自己也要从参考译文中学习一些好的词汇,搭配和句型,观察参考译文对长难句的处理,长短句式的安排以及中英文转换时句子主语的变化和上下句之间的逻辑衔接。

考试时保证自己的译文对原文的忠实性,注意语言的自然性,准确性和流畅度。

英译汉首先是巩固自己的单词量,尽量不要因为不认识单词而失分,真题中还会出现个别GRE难度的词;其次是要注意自己对母语的把控能力,写出的句子要符合中文的语言习惯,并且成熟流畅,行文风格忠实于原文;再次是要了解一些世界文化常识。

二外(德语):
考试题型包括单选,完型,阅读,德译汉和作文。

上外没有规定二外的参考书,我复习时主要是反复刷了刷本科时的二外教材《新编大学德语》一二三册,做了书上所有的课后习题,背了课后的单词,对照着配套的教师手册后的课文译文默写德语原文。

语法的总结和巩固用的是《新求精德语语法精解与练习》,这本书的语法脉络与讲解很清晰简明,题目难度很适合二外的备考,好好做一做很有帮助。

政治:花的时间很少,完全靠运气,所以没啥经验好分享给大家,希望大家能好好复习这一门,尤其是理科生。

宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。

大家千万不要害怕困难挫折,勇敢的战胜它们,你就能成功,加油!。

相关文档
最新文档