范成大《满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之》诗词鉴赏

合集下载

满江红·钱塘观潮 阅读附答案

满江红·钱塘观潮 阅读附答案

满江红·钱塘观潮阅读附答案满江红·钱塘观潮阅读附答案 曾溶 浪涌蓬莱,高飞撼、宋家宫阙。

谁荡激,灵胥一怒,惹冠冲发。

点点征帆都卸了,海门急鼓声初发。

似万群风马骤银鞍,争超越。

 江妃笑,堆成雪;鲛人舞,圆如月。

正危楼湍转,晚来愁绝。

城上吴山遮不住,乱涛穿到严滩歇。

是英雄未死报仇心,秋时节。

 【注】①曹溶,明崇祯十年进士,明亡后被迫出仕清廷,后辞官不就。

此词作于清军入关之后。

②灵胥:指伍子胥。

越王勾践请和,子胥极力劝谏,触怒夫差,被迫自杀,其尸投入钱塘江,怒气化而为潮,日夜奔腾咆哮不已。

③江妃:江上女神。

 19.结合诗句,赏析此词的思想感情。

(3分) 20.全词如何描绘钱塘潮的宏伟气势,简析其农现手法。

(5分) 参考答案: 19.(3分)这首词表面上写钱塘潮壮观雄伟,其实别有寄托。

上阕说浪潮高飞撼宋家宫阙,激起伍子胥的神灵之怒;下句直抒胸臆,写英雄未死报仇心。

作者借此含蓄表达抗清志士报国复仇雄心不灭。

(如果回答表达了对钱塘江潮的赞美之情,给1分) 20.(5分)①绘声绘色。

写涛声如“海门急鼓”,前追后赶,声势浩大;写颜色如“万群风马骤银鞍”,壮观瑰丽。

②比拟。

借“灵胥一怒”,赋予潮水不屈的英雄性格,写出潮水汹涌之势。

③用典。

“江妃笑,堆成雪;鲛人舞,圆如月。

”仙女欢笑,鲛人起舞,仿佛在举行水上庆典,为潮神喝彩助威,想象奇特。

(一点2分,写出三点5分,其它如回答比喻、想象联想、夸张也可酌。

《满江红》宋词赏析

《满江红》宋词赏析

《满江红》宋词赏析导语:《满江红》这首词,风格豪迈,苍劲有力,在自然朴素的描写中,不时有浓重之笔与用力之笔出现,平淡之中见奇伟。

下面就由店铺为大家带来《满江红》宋词赏析,欢迎阅读!满江红赤壁矶头,一番过、一番怀古。

想当时、周郎年少,气吞区宇。

万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒。

卷长波、一鼓困曹瞒,今如许?江上渡,江边路。

形胜地,兴亡处。

览遗踪,胜读史书言语。

几度东风吹世换,千年往事随潮去。

问道傍、杨柳为谁春,摇金缕。

赏析宋宁宗嘉定十二年(1219)左右,戴复古曾在鄂州吞云楼谱写一阕《水调歌头》的词作,《满江红·赤壁怀古》词,约写于《水调歌头》的前后,此时词人正在鄂州、黄州一带漫游,黄州城外有赤壁矶(又叫赤鼻矶),虽有人考证这里并非赤壁之战的战场,但时人可能有些传说,前此又有苏轼的“大江东去”一词,词人过此,也难免生发怀旧的感情,继苏轼之后,再写一篇赤壁怀古词。

这首词,风格豪迈,苍劲有力,在自然朴素的描写中,不时有浓重之笔与用力之笔出现,平淡之中见奇伟。

清人纪昀十分欣赏这首词,觉得它的豪壮之气并不逊于苏东坡。

上片开头说“赤壁矶头,一番过、一番怀古。

”与苏轼的“大江东去,浪淘尽千古风流人物”相比,复古词显得起势平淡,远不如苏词的气势雄伟;但戴词以朴素的叙述入题,倒也显得自然轻快。

苏词中的周瑜形象,着墨较多,形象较鲜明;复古词写周郎,仅写他“气吞区宇”的英雄气慨,别是一种写法。

对赤壁大战场面的描绘,苏轼仅有“谈笑间、樯橹灰飞烟灭”一句;复古词则用浓墨重采,极力渲染气氛,艺术地再现这一惊心动魂的大战。

“万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒”两句,用精工的对偶句,把战争的场面表现得淋漓尽致,生动、贴切地描绘出吴蜀联军的高昂士气,写出了火攻曹军时的翻江倒海之势。

“貔虎”本指猛兽,比喻勇猛的军队。

“鱼龙”指潜蛰江中的水族动物,杜甫《秋兴》诗有“鱼龙寂寞秋江冷”之句,在千艘列炬的大拼搏中,那些潜居江中的鱼龙,再也不会感到孤独,它们因为受到战火的.威胁而感到怒不可当了。

《满江红》原文、翻译及赏析(15篇)

《满江红》原文、翻译及赏析(15篇)

《满江红》原文、翻译及赏析(15篇)《满江红》原文、翻译及赏析1原文:席帽聊萧,偶经过、信陵祠下。

正满目、荒台败叶,东京客舍。

九月惊风将落帽,半廊细雨时飘瓦。

桕初红偏向坏墙边,离披打。

今古事,堪悲诧;身世恨,从牵惹。

倘君而尚在,定怜余也。

我讵不如毛薛辈,君宁甘与原尝亚!叹侯嬴老泪苦无多,如铅泻。

译文我带着遮阳的帽子,略显萧瑟,偶然从信陵祠堂下面经过。

眼中含着泪水,荒凉的台阶上落满枯败的叶子,留宿河南开封。

九月的大风把帽子吹得随风飘零,走廊的大部分雨水飘洒屋瓦之上。

乌桕树的叶子经秋霜而红,叶子散乱状朝着破烂的墙边伸展。

过去的事情和现在的事情交织在一起,十分诧愤,怨恨自己的身世,因此受牵连。

假如信陵君仍然在世,一定会给我留下怜爱的余地。

难道我还不如毛公、薛公那些人吗?信陵君难道甘愿比平原君、孟尝君低一等吗?感慨侯嬴,泪水尽情流淌也觉得不够悲伤。

注释满江红:词牌名,又名《上江虹》《念良游》《伤春曲》。

双调九十三字,前片八句四平韵,后片十句五平韵。

信陵君祠:故址在河南开封。

信陵君,即战国时魏国公子无忌,昭王少子,封于信陵(河南宁陵),与春申君、平原君、孟尝君并以养士好客称,有“战国四君”之誉。

席帽:古代流行的一种遮阳帽,以藤席为骨,敷以面料,周有大缘,如同斗笠。

古人常以“席帽随身”指辛勤求取功名。

聊萧:冷落、萧瑟。

东京:指开封。

开封战国时为魏国首都,名大梁。

自五代至北宋,皆号东京。

惊风:大风。

落帽:晋孟嘉在九月九日随桓温游龙山,风起吹落孟嘉的帽子,而孟嘉竟不知觉,桓温命孙盟作文嘲嘉。

飘瓦:飘洒屋瓦之上。

此化用李商隐《重过圣女祠》“一春梦雨常飘瓦,尽日灵风不满旗”诗意。

桕(jiù):即乌桕树,叶经秋霜而红。

离披:散乱状。

从:因此。

讵(jù):难道。

毛薛辈:指信陵君门客毛公、薛公。

二人皆魏处士,秦国乘信陵君留赵不归出兵伐魏。

二人冒死劝信陵君归国,解救魏国大难。

宁:难道。

原尝:指与信陵君齐名的平原君、孟尝君。

满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴原文及赏析

满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴原文及赏析

满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴原文及赏析满江红·夜雨凉甚忽动从戎之兴原文及赏析原文:金甲雕戈,记当日、辕门初立。

磨盾鼻、一挥千纸,龙蛇犹湿。

铁马晓嘶营壁冷,楼船夜渡风涛急。

有谁怜、猿臂故将军,无功级。

平戎策,从军什。

零落尽,慵收拾。

把茶经香传,时时温习。

生怕客谈榆塞事,且教儿诵花间集。

叹臣之壮也不如人,今何及。

译文想当初,在帅府,穿金甲持雕戈;军中作檄,挥笔写完千纸,笔墨都还未干。

天刚黎明,寒气侵人,披着铁甲的战马已嘶鸣起来,奔赴战场;黑夜里,狂风呼啸,怒涛奔腾,高大战船正在抢渡。

当年李广建功无数终降为庶人,有谁对这种不平之事表示同情呢?那些抗敌恢复方略,记录军中生活的诗篇,只好任它散失殆尽,而懒得收拾了。

只能靠焚香煮茗来打发时光了。

现在就怕人谈边塞的事,暂且教儿女们诵读《花间集》吧。

只是感叹自己壮年是就不如人,何况现在呢!注释⑴金甲雕戈:金饰的铠甲;刻镂过的戈。

形容武装的壮丽。

⑵辕门:军门,指李珏帅府。

⑶磨盾鼻:盾鼻是盾的纽。

齐梁之际荀济入此,说当在盾鼻上磨墨作檄讨伐梁武帝萧衍。

后以“磨盾鼻”喻军中作檄。

⑷龙蛇:原指草书飞动圆转的笔势和飞动的草书,后泛指书法、文字。

⑸楼船:战舰。

⑹“有谁怜”三句:“猿臂故将军”指李广。

《史记·李将军刘传》:“广为人长猿臂,其善射亦天性也。

”广曾为骁骑将军,因事降为庶人,因称“故将军”。

古代杀敌以首级的数目计功,故称功级。

平生与匈奴大小七十余战而不得封侯。

⑺平戎策:指平定平定外族的策略。

这里指作者屡有奏疏陈述抗敌恢复方略。

⑻从军什:是指记灵军中生活的诗篇。

⑼慵(yōng):懒惰,懒散⑽茶经:这里指记茶叶的品种及烹茶方法的书籍。

⑾香传:即香谱,记香的品种,烧香的方法,器具等。

⑿榆塞:《汉书·韩安国传》:“后蒙恬为秦侵胡,辟数千里,以河为竟。

累石为城,树榆为塞,匈奴不敢饮马于河。

”后因以“榆塞”泛称边关、边塞。

⒀花间集:是五代十国时期编纂的一部词集,也是中国文学史上的第一部文人词选集,由后蜀人赵崇祚编辑。

《满江红》古诗词鉴赏

《满江红》古诗词鉴赏

《满江红》古诗词鉴赏《满江红》古诗词鉴赏《满江红》古诗词鉴赏1 译文及注释我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了。

独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。

抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。

三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。

好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切......创作背景关于此词的创作时间,有人认为是岳飞第一次北伐,即岳飞30岁出头时所作。

如邓广铭先生就持此说。

有人认为是公元1136年(绍兴六年)。

绍兴六年,岳飞第二次出师北伐,攻占了伊阳、洛阳、商州和虢州,继而围攻陈、蔡地区。

但岳飞很快发现自己是孤军深入,既无援兵,又无粮草,不得不撤回鄂州......赏析一岳飞这首《满江红》,是很引人注目的名篇。

为什么这首词第一句就写“怒发冲冠”,表现出如此强烈的愤怒的感情?这并不是偶然的,这是作者的理想与现实发生尖锐激烈的矛盾的结果。

因此,必须对这个问题有所了解,才能正确理解这首词的思想内容。

岳飞在少年时代,家乡就被金兵占领。

他很有民族气节,毅然......赏析二岳飞此词,激励着中华民族的.爱国心。

抗战期间这首词曲以其低沉但却雄壮的歌音,感染了中华儿女。

前四字,即司马迁写蔺相如“怒发上冲冠”的妙,表明这是不共戴天的深仇大恨。

此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正缘独上高楼,自倚阑干,纵目乾坤,俯仰六合,不禁热血满怀沸腾激昂。

——而此时秋霖乍止,风澄......赏析三岳飞工诗词,虽留传极少,但这首《满江红》英勇而悲壮,深为人们所喜爱,它真实、充分地反映了岳飞精忠报国、一腔热血的英雄气概。

这首的上片,“怒发冲冠……空悲切”。

意思说,我满腔热血,报国之情,再也压不住了,感到怒发冲冠,在庭院的栏杆边,望着潇潇秋雨下到停止。

抬头远望,又对天长啸,急......作者介绍岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。

《满江红》古诗词鉴赏(7篇)

《满江红》古诗词鉴赏(7篇)

《满江红》古诗词鉴赏《满江红》古诗词鉴赏(7篇)在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。

那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编精心整理的《满江红》古诗词鉴赏,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《满江红》古诗词鉴赏1古诗原文董毅夫名钺,自梓漕得罪,罢官东川,归鄱阳,过东坡于齐安。

怪其丰暇自得,余问之。

曰:“吾再娶柳氏,三日而去官。

吾固不戚戚,而优柳氏不能忘怀于进退也。

已而欣然,同忧共若处富贵,吾是以益安焉。

”命其侍儿歌其所作《满江红》。

嗟叹之不足,乃次其韵。

忧喜相寻,风雨过、一江春绿。

巫峡梦、至今空有,乱山屏簇。

何似伯鸾携德耀,箪瓢未足清欢足。

渐粲然、光彩照阶庭,生兰玉。

幽梦里,传心曲。

肠断处,凭他续。

文君婿知否,笑君卑辱。

君不见周南歌汉广,天教夫子休乔木。

便相将、左手抱琴书,云间宿。

译文翻译忧喜相互延续着,如同风雨一过,满江春色。

像楚王巫山之梦醒来,一切都消失了,唯有乱山如屏障般矗立。

何其相似,东汉的梁鸿携其妻孟光隐居山中,基本生活资料不足,尚能清欢。

天慢慢地明亮起来,其光彩照着阶级、庭院,生出如兰似玉的孩子。

深梦里,吐出内心的声音;极度的难过伤心,任凭它继续下去。

卓文君的丈夫司马相如你知道吗?我们耻笑你的品德卑下。

你还听不到《周南》中歌咏《汉广》篇的守礼男子,不强求于贤女,天使得《汉广》中的男子休于乔木。

于是你们相伴,左手抱琴书,到如云飘一般远离尘世的地方去隐居。

注释解释满江红:《乐章集》、《清真集》入“仙吕调”。

宋以来作者多以柳永词为准。

双调九十三字,前片四仄韵,后片五仄韵。

董毅夫:名钺(yuè),又名毅夫。

德兴(江西省乐安县)人。

宋英宗治平二年(1065)进士。

梓(zǐ)漕:梓州(今四川中江县东南)转运副使。

漕,本是管水路运输的官,这里代指地方转运使职。

东川:今四川东部,宋时梓州所在地。

满江红·清江风帆甚快原文及赏析

满江红·清江风帆甚快原文及赏析

满江红·清江风帆甚快原文及赏析满江红原文翻译及赏析篇一满江红·小住京华朝代:清代作者:秋瑾原文:小住京华,早又是,中秋佳节。

为篱下,黄花开遍,秋容如拭。

四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。

(徒思浙一作:独思浙)苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!(蛾眉一作:娥眉)身不得,男儿列。

心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。

俗子胸襟谁识我?(俗子一作:俗夫)英雄末路当磨折。

莽红尘,何处觅知音?青衫湿!(磨折一作:折磨) 译文及注释:作者:佚名译文我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。

篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。

四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。

他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列。

但是我的心,要比男子的心还要刚烈。

想想平日,我的一颗心,常为别人而热。

那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。

在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。

注释(1)满江红:词牌名。

唐朝名《上江虹》,后改今名。

(2)小住京华:到京不久。

小住,暂时居住。

京华,京城的美称,这里指北京。

(3)四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆。

此处用《史记·项羽本纪》“夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊”故事。

(4)八年风味徒思浙:八年来空想着故乡浙江的风味。

八年,作者光绪二十二年(1896)在湖南结婚,到作词时恰好八年。

徒,空,徒然。

(5)蛾眉:美女的代称,这里指女子。

(6)殊未屑:仍然不放在心上。

殊,还,仍然。

未,不。

屑,顾惜,介意。

(7)烈:刚正,有节操。

(8)因人常热:为别人而屡屡激动。

热,激动。

(9)末路:路途的终点,比喻失意潦倒或没有前途的境地。

(10)莽:广大。

(11)青衫湿:失意伤心。

用唐白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿”诗义。

姜夔《满江红》原文、注释、译文及评析

姜夔《满江红》原文、注释、译文及评析

姜夔《满江红》原文、注释、译文及评析原文:满江红《满江红》旧调用仄韵,多不协律。

如末句云“无心扑”三字 [20] ,歌者将“心”字融入去声[21] ,方协音律。

予欲以平韵为之,久不能成。

因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云:“居人为此湖神姥寿也。

” [22] 予因祝曰:“得一席风径至居巢 [23] ,当以平韵《满江红》为迎送神曲。

”言讫,风与笔俱驶,顷刻而成。

末句云“闻佩环”,则协律矣。

书于绿笺 [24] ,沉于白浪,辛亥正月晦也 [25] 。

是年六月,复过祠下,因刻之柱间。

有客来自居巢云:“土人祠姥,辄能歌此词。

”按曹操至濡须口[26] ,孙权遗操书曰:“春水方生,公宜速去。

” [27] 操曰:“孙权不欺孤。

”乃撤军还。

濡须口与东关相近 [28] ,江湖水之所出入。

予意春水方生,必有司之者,故归其功于姥云。

仙姥来时,正一望、千顷翠澜 [29] 。

旌旗共、乱云俱下,依约前山 [30] 。

命驾群龙金作轭,相从诸娣玉为冠 [31] 。

向夜深、风定悄无人,闻佩环。

神奇处,君试看。

奠淮右,阻江南[32] 。

遣六丁雷电 [33] ,别守东关。

却笑英雄无好手,一篙春水走曹瞒 [34] 。

又怎知、人在小红楼,帘影间。

注释:[20]无心扑:周邦彦《满江红》词:“最苦是、蝴蝶满园飞,无心扑。

”扑字仄韵。

[21]融入去声:谓把“心”字唱成去声。

[22]湖神姥:巢湖的女神。

《舆地纪胜》:“巢湖圣姥庙在城左厢明教台上。

姥通姆。

”[23]居巢:在安徽巢县东北。

《寰宇记》:“古居巢城,陷为巢湖。

”[24]绿笺:绿章。

祭神之文,用绿纸书写。

[25]辛亥正月晦也:辛亥,此指宋光宗绍熙二年(1191)。

正月晦,指正月最末的一日。

[26]曹操至濡须口:曹操于建安十八年春引兵出濡须,欲取东吴。

《舆地纪胜·郡国志》:“濡须水自巢湖出,谓之马尾沟。

”[27]“孙权遗操书”三句:见《三国志·吴书·吴主传》建安十八年注引《吴历》。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

范成大《满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之》诗
词鉴赏
满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之
宋代:范成大
千古东流,声卷地,云涛如屋。

横浩渺、樯竿十丈,不胜帆腹。

夜雨翻江春浦涨,船头鼓急风初熟。

似当年、呼禹乱黄川,飞梭速。

击楫誓、空警俗。

休拊髀,都生肉。

任炎天冰海,一杯相属。


笋蒌芽新入馔,弦凤吹能翻曲。

笑人间、何处似尊前,添银烛。

注释
清江:江西赣江的支流,代指赣江。

帆腹:用苏轼《八月七日入赣过惶恐滩》“长风送客添帆腹”语。

船帆因受风而张开,故云“腹”。

惶恐滩,是赣江滩名。

风初熟:用苏轼诗《金山梦中作》“夜半潮来风又熟”语。

风起
时方向不定,待至风向不再转移,谓之风熟。

似当年、呼禹乱黄川,飞梭速:“当年”指乾道六年(1170)作
者出使金国,交涉收复北宋陵寝及更改南宋皇帝向金使跪拜受书之礼
的事宜,表现出大无畏的民族气节,赢得朝野上下称道。

“呼禹”,
呼唤大禹。

“乱黄川”,渡黄河。

意谓恰似当年追想着大禹的业绩横
渡黄河一样,快如飞梭。

击楫:用东晋祖逖事。

《晋书》载:祖逖渡江北伐苻秦,中流击
楫而誓曰:“不能复中原而复济者,有如大江。

”后用以比喻收复失
地的决心。

休拊髀,都生肉:用三国刘备事。

《三国志》本传载:刘备寄栖
刘表幕下,一次入厕,则大腿(髀)肉生,慨然流涕。

备曰:“吾常
身不离鞍,髀皆消。

今不复骑,髀里肉生。

日月若驰,老将至矣。


功名不建,是以悲耳。

”这里用此抒写作者被投闲置散,功名不就的
激愤。

荻笋:荻,芦苇。

笋,蒌蒿。

弦:指琵琶。

凤吹:指箫。

《列仙传》:春秋时萧史善*,能为凤鸣之声。

鉴赏
作者于乾道八年(1172)冬知静江府(今广西桂林),次年春过
此并填写了此词。

上片落笔先写清江水流风高浪急,赣江之水,滚滚东流,千古不变,巨大的波涛声如席卷地,翻腾的波浪又如涌起重叠的房屋,江水
浩渺,无边无际,十丈高的危樯,也承受不了张开的帆腹。

因为夜来
春雨,水势增大,水位增高,风向刚定,便命击鼓开船。

此时,风急
浪高船快如飞,就如当年出使金国追想大禹业绩横渡黄河一样,令人
振奋。

顺风急驶,作者心情轻快。

与客人痛饮船上,填词佐酒,意气
洋洋,潇洒风流。

但表面上的轻松难以掩饰他心中沉积的愤懑,览物
之情带来的开怀,无法替代报国无门,理想破灭的悲愤,作者只有借
酒浇愁,以释胸中苦痛。

下片起首四句用祖逖击楫和刘备抚髀感叹的典故表达自己满腔爱
国热情和收复失地的希望都已化为烟云的悲哀。

因与朝廷政见不合,
受到冷落外放为地方官,无法实现理想,他看透了一切,并表示不以
此为意,不管把自己放到南方或北方,不管能否建功立业,一切都无
所谓,不在乎,唯有与友人举杯同饮,才ZUI为快乐。

以下写他的豪
纵行为,吃着新鲜的菜蔬美味,听着美妙的音乐,何等的惬怀。

此时
此刻他感到,人间还有什么事情比把酒尊前、开怀畅饮更令人高兴呢?
作者这些话看似旷达不羁,实则悲恸难抑,他把报国无路和理想成空的失意都化作一腔激愤,貌似豪爽,实为悲哀。

全篇用典丰富而贴切自然,写景壮阔,情感激荡。

相关文档
最新文档