19翻硕考研复习资料--MTI必备知识(5)
翻译硕士(MTI)考研必备百科全书之科技常识

翻译硕士(MTI)考研必备百科全书之科技常识报考翻译硕士(MTI)(MTI)的朋友都知道,百科知识在考试中也是占很大比例的,但是这需要我们对中国古现代文学有很深的认识,并了解很多常识,如果你属理工科且没有这些积累那么就需要早早下功夫了。
凯程网小编为大家奉上翻译硕士(MTI)考研百科知识大全,希望报考翻硕的小伙伴们努力学习不断充实自己,为最终的考试打好坚实的基础。
同时也希望正在备考翻硕考研的同学们通读,加深印象。
【科技常识】最早创造数字的是印度人。
第一个公开向神学挑战并宣告自然科学独立的科学家是哥白尼。
发现行星运动定律的天文学家是开普勒。
发现磁铁在线圈中运动能产生电流的科学家是迈克尔•法拉第。
在第二次工业革命中,首先制成发电机的是西门子。
19世纪80年代,德国发明家卡尔•本茨成功地制造出第一辆由内燃机驱动的汽车。
19世纪90年代,德国人鲁道夫•狄塞尔发明了柴油机。
1903年,美国人莱特兄弟制造了飞机。
德国人齐柏林建造了飞艇。
1876年,定居美国的苏格兰人贝尔试验有线电话成功。
第一个研制成功原子弹的国家是美国。
目前世界上拥有核武器的国家包括:印度、巴基斯坦、美国、英国、法国、中国和俄国。
目前世界软件出口最大的发展中国家是印度。
热力学第一定律即能量守衡与转化定律,其内容为:在任何孤立的系统中,不论发生何种变化,无论能量从一种形式转化为另一种形式,或从一种物质传递给另一种物质,系统的总能量守恒;热力学第二定律是指热能的传递具有不可逆性,即在没有外界作用的情况下,热能只会从热体传向冷体,而不可能从冷体传向热体;热力学第三定律是系统的熵在绝对零度时为零。
20世纪80年代初中国提出了“蓝色革命”的新构想,其科学含义是利用现代科学技术向蓝色海洋乃至内陆水域索取人们所需要的众多优质水产品。
运用试管香蕉技术来推广优良香蕉品种,这种技术属于细胞工程。
在世界上第一次把圆周率精确到小数点后7位数的科学家是祖冲之。
目前国际公认的高技术前沿是指计算机与信息技术。
考研英语翻译都有哪些重点知识

考研英语翻译都有哪些重点知识考研英语翻译都有哪些重点知识我们在准备考研的复习时,需要把翻译的重点知识掌握好。
店铺为大家精心准备了考研英语翻译的复习要点,欢迎大家前来阅读。
考研英语翻译重点:分句翻译的五种类型英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。
采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。
所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;所谓合句,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个简单句。
运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。
分句翻译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。
先谈谈分句汉译技巧的五种类型。
1、主语分句汉译技巧。
A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.一个人如果在上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。
2、谓语分句汉译技巧。
It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.不言而喻,氧气是大气中最活泼的元素。
3、定语分句汉译技巧He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.他居然种出了二百个奇迹般的西红柿,每个重达两磅。
4、状语分句汉译技巧Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.阳光射入了它所能透过的'地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。
考研英语翻译知识点与技巧总结

考研英语翻译知识点与技巧总结考研英语中,翻译部分对于很多考生来说是一个具有挑战性的板块。
要在这一部分取得较好的成绩,掌握相关的知识点和技巧至关重要。
下面将为大家详细总结考研英语翻译的重要知识点和实用技巧。
一、考研英语翻译知识点1、词汇词汇是翻译的基础。
在考研英语翻译中,会遇到很多生僻词、多义词以及熟词僻义。
例如,“address”常见的意思是“地址”,但在某些语境中可能表示“处理、解决”;“appreciate”通常表示“欣赏、感激”,但也有“意识到、理解”的意思。
因此,考生需要在平时的学习中积累词汇,并注重词汇在不同语境中的含义和用法。
2、语法语法知识对于准确理解和翻译句子至关重要。
考研英语翻译中常见的语法点包括:各类从句(定语从句、状语从句、名词性从句等)、被动语态、虚拟语气、非谓语动词(动词不定式、动名词、分词)等。
(1)定语从句定语从句在考研英语翻译中经常出现。
在翻译定语从句时,需要根据其与先行词的关系,灵活选择翻译方法,如前置法、后置法或融合法。
例如:The book which I bought yesterday is very interesting(我昨天买的那本书很有趣。
)这里采用了前置法,将定语从句“which I bought yesterday”直接翻译在先行词“book”之前。
(2)状语从句状语从句包括时间状语从句、条件状语从句、原因状语从句等。
翻译时要准确理解从句与主句之间的逻辑关系,并选择恰当的连接词。
比如:When I was a child, I often played in the park(当我还是个孩子的时候,我经常在公园里玩耍。
)(3)被动语态被动语态在英语中使用广泛,在翻译时要根据汉语的表达习惯进行灵活处理。
有时可以保留被动形式,有时需要转换为主动形式。
例如:The problem was solved successfully(这个问题被成功解决了。
2019考研翻硕MTI百科知识

2019考研翻硕百科知识早期希腊文化概述希腊半岛上讲希腊语的名族创造的最早的文明:迈锡尼文明“黑暗时代”与“古风时代”的发展,为古典文化时代的繁荣奠定了基础(一)荷马史诗1.包括两部史诗:《伊利亚特》《奥德赛》2.研究“黑暗时代”希腊社会的唯一文字史料:“荷马史诗”(“黑暗时代”又称为“荷马时代”)3.“荷马史诗”的题材:迈锡尼时代晚期的特洛伊战争4.《伊利亚特》:原意为“伊利翁之歌”,全诗共15693行,描写了特洛伊战争第十年最后51天的故事5.《奥德赛》:全诗共12110行,描述了特洛伊战争结束之后,希腊联军一位足智多谋的将领奥德修斯历尽艰辛返回故里的故事6.欧洲最早的文学巨著、欧洲文学的渊源:“荷马史诗”7.“荷马史诗”用何种语言写成:古希腊语的爱奥尼亚方言8.被但丁称为“诗人之王”的是:荷马9.明显受到“荷马史诗”影响的作品:罗马诗人维吉尔的《伊尼特》10.“荷马史诗”的重要题材是:神话传说11.“荷马史诗”的作用:为奥林帕斯教的建立奠定了基础12.“荷马史诗”反映了:希腊宗教处于从自然崇拜、祖先崇拜和氏族崇拜向人格神崇拜的过渡阶段13.被尊为“希腊的名族诗人”的是:荷马(二)赫西俄德(黑暗时代晚期的另一位伟大诗人)1.代表作:长诗《工作与时日》(又译《田功农时》)、《神谱》2.《工作与时日》:共828行,主要内容是生产技术的指导和伦理道德的训诫,规劝人们公正、勤劳和谨慎。
反映了古希腊黑暗时代晚期氏族社会解体和奴隶制逐渐形成过程中的农村经济生活3.《神谱》:是一部描述当时希腊人想象开天辟地以来的诸神世系的系谱;分为序曲、主题和尾声三部分。
它是以后哲学的、思辨的宇宙生成论的范本(三)抒情诗1.古风时代抒情诗颇为繁荣,因此古风时代又被称为“抒情时代”2.抒情诗源于:配乐吟唱的民歌3.分为三类:哀歌、琴歌、讽刺诗4.抒情时代著名诗人:阿喀罗科斯、梭伦、萨福5.阿喀罗科斯:希腊第一个抒情诗人他诗歌中表现出来的个人主义开创了希腊文学中的一种新格调6.梭伦:希腊著名政治家、改革家、卓越的哀歌诗人7.萨福:抒情时代著名女诗人,以独唱琴歌著称。
2019翻译硕士百科知识总结精选

罗马古典文化上篇(一)罗马政体与政治思想1.罗马政体发展经历的三个阶段:王政时代、共和时代、帝国时代2.王政时代(前753-前509):罗马由氏族社会向国家政权过渡3.罗马共和国的一切官吏都由大会选举产生;保民官负责保护平民利益;国家政权实际落入元老院之手4.波里比阿撰写巨著40卷《通史》;认为罗马称霸地中海的原因是执政官、元老院和人民大会三权制衡的结果;其混合政体论已经包含了分权学说的萌芽,对西塞罗及近代西方资产阶级的分权学说都有影响5.维护共和制的杰出代表:西塞罗,主要政治学和法学著作是《论共和国》《论法律》,其分权思想和法制原则对西方近现代政治思想影响很大6.公元前27年,屋大维建立元首制,罗马共和国为帝国取代7.公元3世纪,戴克里先将元首称号正式改为君主,实现了元首制到君主制的转变(二)罗马社会生活与习俗鹅拯救了罗马流血决斗、洗澡(三)早期宗教与深化1.被尊为众神之首的是:朱彼特即宙斯2.祭司集团具有很大的宗教影响3.罗马帝国后期,多神教被基督教取代(四)罗马法与法学1.罗马第一部成文法:《十二表法》,为罗马法的发展奠定了基础2.罗马私法中的两个体系:市民法、万民法3.西塞罗发展了斯多葛派的自然法理论,将哲学的自然法发展为法学的自然法4.罗马“法学五杰”:盖约、巴比尼安、包鲁斯、乌尔比安、莫迪斯蒂努斯5.盖约编写《法学阶梯》(五)文学1.古代罗马人在借鉴希腊字母的基础上创造自己的拼音字母:拉丁字母2.罗马第一位诗人和剧作家:李维•安德罗尼库,首次把《奥德赛》译成拉丁文,为罗马是个和戏剧的发展奠定了基础3.罗马共和国时代最著名的戏剧家:普劳图斯,主要作品为喜剧。
代表作《商人》《一坛金子》《孪生兄弟》《吹牛的军官》等20部4.另一喜剧作家泰伦斯,代表作《婆母》《两兄弟》等6部5.散文方面影响较大的是西塞罗,57篇演说辞和800多篇书信6.罗马文学的黄金时代:屋大维统治时期7.黄金时代三大诗人:维吉尔、贺拉斯、奥维德8.维吉尔主要作品:《牧歌》《农事诗》《伊尼特》(又译为《埃涅阿斯记》,是“文人史诗”的开端)9.贺拉斯代表作《颂歌》10.奥维德代表作《变形记》。
19翻硕考研翻译技巧

19翻硕考研翻译技巧英译汉指导:形式否定但意义肯定 这一类翻译方法与上面一类“形式肯定但意义否”结合起来,就是通常人们所说的“正话反说、反话正说”的翻译技巧。
常见的带有隐含肯定意义的词组或单词主要有:not…until(直到……才),not…too(越……越好),none but(只有),nothing but(只有,只不过),nothing more than(仅仅),no sooner…than(刚一……就),none other than(不是别的人或物而正是),none the less(依然,仍然),not but that(虽然)“make nothing of ”(对……等闲视之),for nothing(徒然,免费),not only…but also(不仅……而且),not…long before(很快就),no more than(仅仅,只是),no other than(只有,正是)等等。
There is no material but will deform more or less under the action of forces. 各种材料在力的作用下,多少都会有些变形。
It is no more than a beginning. 这仅仅是个开端。
They gave me the wrong book, and I didn’t notice it until I got back to my room. 他们把书给错了。
直到我回到我的房间才注意到了。
You can’t be too careful in doing experiments. 你做实验要特别小心。
形式肯定但意义否定 (一)more than can…结构 more than can…相当于英语的can not…,翻译为“简直不,无法,难以”;而more than one can help相当于as little as possible,翻译“尽量不,绝对不”。
MTI研友总结翻译硕士考研百科知识汇总
MTI研友总结翻译硕士考研百科知识汇总中文翻译硕士(MTI)考研百科知识汇总是为了帮助考研的中文翻译
专业的学生,总结了一些相关的考试知识,希望可以帮助到大家。
1.考试内容:中文翻译硕士考试主要包括中文基础知识、外语知识、
翻译理论与实践等方面的内容。
2.中文基础知识:主要包括文字学、古代汉语、现代汉语、修辞学等
方面的知识。
考生需要熟悉中国传统文化和语言文字学的基本知识,具备
较高的语言表达能力。
3.外语知识:主要包括英语、日语、法语、俄语等外语的基础知识、
语法、词汇、阅读理解等。
考生需要具备良好的外语读写能力,并且了解
外语国家的社会文化背景,以便进行准确的翻译。
4.翻译理论与实践:主要包括翻译理论、翻译技巧、翻译方法等方面
的知识。
考生需要了解翻译的基本原理和方法,具备一定的翻译能力和实
践经验。
5.备考建议:考生应该提前规划备考时间,重点复习考试的核心内容,多做模拟试题和真题,提高答题速度和准确度。
同时,要注重阅读相关的
教材和参考书籍,扩大知识面和词汇量。
总之,中文翻译硕士考研是一项综合性的考试,考生需要全面掌握考
试的各个方面内容,提前做好准备并加强练习,才能取得良好的考试成绩。
希望以上总结对于考研的同学们有所帮助。
翻硕MTI 考研词汇必备汇总分享
翻硕MTI考研词汇必备汇总分享未接电话missed call伪造材料forged document (50 students from the Chinese mainland and Taiwan have been thrown out of United Kingdom-based Newcastle University for using forged qualification documents, UK media reported. 据英国媒体报道,50名中国大陆和台湾留学生因伪造留学申请材料,日前被英国纽卡斯尔大学开除。
) 伪证false evidence (13 government officials have been punished and a man arrested for presenting false evidence to prove the highly endangered South China tiger existed in the wild. )温饱工程Adequate Food and Clothing Program文本短信服务SMS (Short Messaging Service)稳定物价stabilize prices稳定压倒一切Maintaining stability is of top priority文化产业culture industry文化冲击culture shock文化底蕴cultural deposits文化旅游culture-oriented travel文化渗透cultural infiltration文化体制改革cultrual restructuring文科liberal arts文联literary federation文明礼貌月Ethics and Courtesy Month文明社区model community文凭主义credentialism纹身tattoo温室气体greenhouse gases文韬武略civil and military skills问讯处information desk; inquiry desk稳、准、很sure,accurate and relentless文化搭台,经济唱戏to use culture to set up the stage and the economy to put on a show文化设施cultural facilities稳健的货币政策prudent monetary policy文明行车courteous driving温室气体排放greenhouse gas emissions (New Zealand will ban traditional light bulb sales from October 2009 to cut greenhouse gas emissions and save up to half a billion dollars in energy costs over 12 years, the government said yesterday.)问责风暴accountability furor违法分包illegal subcontracting窝里斗internecine struggle我们在国际上说话是算数的We always live up to our international commitments.五保户household enjoying the five guarantees (childless and infirm oldpersons who are guarateed food, clothing, medical care, housing and burial expenses)无尘粉笔dust-free chalk无党派人士non-party personage屋顶花园roof garden无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 无缝网络Seamless Network无氟冰箱freon-free refrigerator无公害蔬菜"green" vegetable无固定期限合同open-ended contract (The labor law makes the use of written contracts mandatory and encourages open-ended contracts to protect the rights of workers. 《新劳动合同法》规定,为保护劳动者的合法权益,企业必须与劳动者签订书面合同,并鼓励签订无固定期限合同。
mti考研复习资料
mti考研复习资料MTI(Master of Translation and Interpreting)考研是许多翻译爱好者和专业人士追求的梦想。
为了能够顺利通过考试,复习资料的选择是至关重要的。
本文将就MTI考研复习资料的选择和使用进行探讨,希望对考生们有所帮助。
首先,选择合适的复习资料是复习备考的关键。
MTI考研的科目涉及语言学、翻译理论、专业知识等多个方面,因此,复习资料的选择要全面覆盖这些内容。
可以从教材、参考书、习题集等多个渠道获取资料。
教材是考生必备的基础资料,可以系统地学习各个科目的知识点。
参考书可以帮助考生更深入地理解和掌握相关概念和理论。
习题集则是巩固知识和提高解题能力的好帮手。
在选择复习资料时,要根据自己的实际情况和时间安排进行合理的选择,不要盲目追求多而忽略了质。
其次,合理利用复习资料也是至关重要的。
复习资料不仅仅是被动接受的工具,更应该成为主动学习的助力。
在使用教材时,可以结合自己的学习情况,制定合理的学习计划,按部就班地进行学习。
在阅读参考书时,要注重理解和思考,可以将书中的重点内容摘录下来,并进行总结和归纳,以便于复习时的回顾。
在做习题集时,要注重思考解题思路和方法,不仅仅追求答案的正确性,更要理解解题的逻辑和过程。
此外,可以结合网络资源,如在线课程、学习社区等,拓宽复习的渠道和方式,提高学习效果。
另外,与复习资料相辅相成的还有备考计划的制定和执行。
复习资料只是帮助考生复习的工具,而备考计划则是考生顺利备考的保障。
在制定备考计划时,要考虑到自己的时间安排、学习能力和复习进度等因素,合理安排每天的学习时间和内容。
可以将整个复习过程分解为若干个阶段,每个阶段都有具体的目标和计划,以便于检查和调整。
在执行备考计划时,要保持良好的学习习惯和规律的作息时间,避免拖延和浪费时间。
同时,要有耐心和毅力,坚持不懈地进行复习,不断提高自己的学习效果。
最后,考生还可以结合实际情况进行针对性的复习。
给翻译硕士考研复试的百科翻译知识
给翻译硕士考研复试的百科翻译知识一、佛经翻译时期安世高——小乘佛经的首译者安世高(东汉):西域安息人,太子,博学多识,笃信佛教,弃王位而向佛,游化西域,后旅居中国,通晓汉语,注重修行,译经20多年,多是直译。
“义理明晰,辩而不华”,《明度五十校计经》,开后世禅学之源。
支谦——《法句经序》支谦(三国):月支人,博览经籍,莫不谙究。
世间伎艺,多所综习。
遍学异书,通六国语。
孙权时(二二二―二五二)拜为博士,辅导太子孙亮。
谦以经多梵文,集众本译为汉文行于世。
约三十年间,译经八十八部、一百一十八卷。
其翻译以大乘“般若性空”为重点。
反对译文尚质,主张“曲得圣义,辞旨文雅”,首创“会译”,译文加注也始于他,《法句经序》是中国首篇重要译论。
鸠摩罗什——最著名的佛经翻译大师鸠摩罗什(六朝),印度人,我国著名佛教学者、佛经翻译家。
出家后,通晓大乘经论,后到了中国长安,前后所译的经论,有380多卷。
鸠摩罗什倾向于意译,“其文约而诣(畅达),其旨婉而彰”,提出了表现原作文体风格问题,促进了六朝佛学繁荣和隋唐佛教诸宗形成。
释道安——五失本,三不易释道安(晋代):著名佛教学者,讲授《般若经》。
他不懂梵文,通过同本异译比较研究翻译。
他貌丑心慧,“穷览经典,钩深致远”后,对佛经进行注释,凡二十二卷。
利于佛教的广泛传播,为后世佛经注释作出范例。
还总结出翻译的“五失本,三不易”学说,具有翻译本体论意义。
(一)胡语里边,倒装句很多,翻译时必须要改过来,使之顺从汉语语法,适应中文的结构;(二)胡语的经典文字质朴,而中国人喜好文字华美,翻译时为了适合中国人好文的习惯,在文字上不得不加以润饰,以便流通;(三)胡经原原本本,十分详细,尤其是颂文部分,同一意义往往要反复三、四次,翻译时,对这些重复的句子要加以删略;(四)胡经中在长行之后,另有重颂,复述长行的内容,翻译时往往也得删除,才能使译文洗练;(五)胡经中,每说完一事,再说另一件事时,往往还要把前边那件事重说一遍,因此翻译时,也不得不对这些重复的话一并删除。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
19翻硕考研复习资料--MTI必备知识(5)
【知识积累35】VC 风险投资
❀概述
风险投资(venture capital)简称是VC在我国是一个约定俗成的具有特定内涵的概念,其实把它翻译成创业投资更为妥当。
广义的风险投资泛指一切具有高风险、高潜在收益的投资;
狭义的风险投资是指以高新技术为基础,生产与经营技术密集型产品的投资。
根据美国全美风险投资协会的定义,风险投资是由职业金融家投入到新兴的、迅速发展的、具有巨大竞争潜力的企业中一种权益资本。
❀阶段
风险投资的运作包括融资、投资、管理、退出四个阶段。
融资阶段解决“钱从哪儿来”的问题。
通常,提供风险资本来源的包括养老基金、保险公司、商业银行、投资银行、大公司、大学捐赠基金、富有的个人及家族等,在融资阶段,最重要的问题是如何解决投资者和管理人(风险投资家)的权利义务及利益分配关系安排。
投资阶段解决“钱往哪儿去”的问题。
专业的风险投资机构通过项目初步筛选、尽职调查、估值、谈判、条款设计、投资结构安排等一系列程序,把风险资本投向那些具有巨大增长潜力的创业企业。
管理阶段解决“价值增值”的问题。
风险投资机构主要通过监管和服务实现价值增值,“监管”主要包括参与被投资企业董事会、在被投资企业业绩达不到预期目标时更换管理团队成员等手段,“服务”主要包括帮助被投资企业完善商业计划、公司治理结构以及帮助被投资企业获得后续融资等手段。
价值增值型的管理是风险投资区别于其他投资的重要方面。
退出阶段解决“收益如何实现”的问题。
风险投资机构主要通过IPO、股权转让和破产清算三种方式退出所投资的创业企业,实现投资收益。
退出完成后,风险投资机构还需要将投资收益分配给提供风险资本的投资者。
❀六要素
风险资本、风险投资人、投资对象、投资期限、投资目的和投资方式
❀特点
风险投资是一种权益资本(Equity),而不是借贷资本(Debt)。
风险投资是一种长期的(平均投资期为5-7年)流动性差的权益资本。
一般情况下,风险投资家不会将风险资本一次全部投入风险企业,而是随着企业的成长不断地分期分批地注入资金。
风险投资家既是投资者又是经营者。
,风险投资家为风险企业提供的不仅仅是资金,更重要的是专业特长和管理经验。
风险投资最终将退出风险企业。
风险投资虽然投入的是权益资本,但他们的目的不是获得企业所有权,而是盈利,是得到丰厚利润和显赫功绩从风险企业退出。
【知识积累36】集体诉讼Class action
含义:多数成员彼此间具有共同利益,因人数过多致无法全体进行诉讼,得由其中一人或数人为全体利益起诉或应诉。
集体诉讼的威力在于,只要有一个人发起诉讼,其他所有相同利益受损者会一呼百应,最终导致的赔偿数量会非常惊人,如上世纪90年代赔偿金额高到数千亿美元的美国烟草业诉讼案就是典型的集体诉讼。
在证券市场,集体诉讼也是有效的维权方式。
【知识积累37】AIM 伦敦另类投资市场
英文Alternative Investment Market的缩写,指英国为那些不够资格在伦敦股票交易所正式上市的公司所设的市场,这些公司通常是规模较小或高风险的企业。
这是继美国纳斯达克市场之后,欧洲成立的第一家二板市场。
宽松的条例包括较少的条例及没有公司市值或发行股票数量的要求。
部分在另类投资市场上市的公司其后会转投主板市场,但在近年来更多的公司由主板市场转到另类投资市场,基于另类投资市场让投资者获得更佳的税务优惠及公司不用被重重条例规限。
2005年共有40家公司由主板市场转到另类投资市场,而只有两家公司作反向迁移。
另类投资市场亦逐渐国际化,由于对比起萨班斯-奥克斯利法案,上市条件较为宽松(虽然只有四分一的AIM上市公司符合萨班斯-奥克斯利法案立法前的上市条件),截至2005年12月共有超过270家外国公司获准在另类投资市场上市。
在AIM上市的好处 :
AIM是伦敦证券交易所为较小的,正在成长中的公司开设的全球性市场。
它使这些企业能有机会得到伦敦市场— 欧洲最大和最有活力的市场— 的资金和流动性。
AIM提供在公开市场上进行交易的好处,并且让公司在一种灵活的鉴定环境中发展。
这些公司被吸引到AIM来的主要原因有:
准入标准比较宽松,使各种各样的公司能在发展的早期阶段进入公开的市场。
管理制度不太严格,让企业作为股票上市公司学习体验,而不受英国上市主管部门规定的整套行为准则的制约。
收购规定比较宽松,有利于通过收购进行扩展。
某些税务优惠,这对某些公司来说可能是一个优势。
AIM在1995年成立,现在已有700多家公司(51家是海外公司)在AIM上市,市场资
本总额达到一百亿英镑。
AIM在最近一些年份首次公开发行(IPO)市场不景气的全球下获得了成功。
2002年,AIM有60家公司IPO,占这年西欧所有IPO的46%。
【知识积累38】主板市场和二板市场
❀主板市场:Main-Board Market也称为一板市场,指传统意义上的证券市场(通常指股票市场),是一个国家或地区证券发行、上市及交易的主要场所。
主板市场先于创业板市场产生,二者既相互区别又相互联系,是多层次资本市场的重要组成部分。
相对创业板市场而言,主板市场是资本市场中最重要的组成部分,很大程度上能够反映经济发展状况,有“国民经济晴雨表”之称。
主板市场对发行人的营业期限、股本大小、盈利水平、最低市值等方面的要求标准较高,上市企业多为大型成熟企业,具有较大的资本规模以及稳定的盈利能力。
中国大陆的主板市场包括上交所和深交所两个市场。
❀创业板GEM (Growth Enterprises Market )board
是地位次于主板市场的二板证券市场,以NASDAQ市场为代表,在中国特指深圳创业板。
在上市门槛、监管制度、信息披露、交易者条件、投资风险等方面和主板市场有较大区别。
其目的主要是扶持中小企业,尤其是高成长性企业,为风险投资和创投企业建立正常的退出机制,为自主创新国家战略提供融资平台,为多层次的资本市场体系建设添砖加瓦。
在创业板市场上市的公司大多从事高科技业务,具有较高的成长性,但往往成立时间较短规模较小,业绩也不突出,但有很大的成长空间。
创业板市场最大的特点就是低门槛进入,严要求运作,有助于有潜力的中小企业获得融资机会,促进企业的发展壮大。
❀主板市场和二板市场的区分
主板市场和二板市场的区分最主要是在上市公司的规模和融资额上。
二板市场是一国证券主板市场之外的证券交易市场,它的明确定位是为具有高成长性的中小企业和高科技企业融资服务,是针对中小企业的资本市场。
与主板市场相比,在二板市场上市的企业标准和上市条件相对较低。
从国外的情况看,创业板市场与主板市场的区别是:不设立最低盈利的规定,以免高成长的公司因盈利低而不能挂牌;提高对公众最低持股量的要求,以保证公司有充裕的资金周转;设定主要股东的最低持股量及出售股份的限制,如两年内不得出售名下的股份等,以使公司管理层在发展业务方面保持对股东的承诺。
此外,创业板使用公告板作为交易途径,不论公司在何地注册成立,只要符合要求即可获准上市。
【知识积累39】投资回报率ROI
投资回报率(Return On Investment)是指通过投资而应返回的价值,它涵盖了企业的获利目标。
利润和投入的经营所必备的财产相关,因为管理人员必须通过投资和现有财产获得利润。
❀公式
投资回报率(ROI)=年利润或年均利润/投资总额×100%
投资回报率(ROI)往往具有时效性--回报通常是基于某些特定年份。
❀ROI的优点
投资报酬率能反映投资中心的综合盈利能力,且由于剔除了因投资额不同而导致的利润差异的不可比因素,因而具有横向可比性,有利于判断各投资中心经营业绩的优劣;此外,投资利润率可以作为选择投资机会的依据,有利于优化资源配置。
❀ROI的缺点
这一评价指标的不足之处是缺乏全局观念。
当一个投资项目的投资报酬率低于某投资中心的投资报酬率而高于整个企业的投资报酬率时,虽然企业希望接受这个投资项目,但该投资中心可能拒绝它;当一个投资项目的投资报酬率高于该投资中心的投资报酬率而低于整个企业的投资报酬率时,该投资中心可能只考虑自己的利益而接受它,而不顾企业整体利益是否受到损害。
ROI是一个比值。
不能表现出一个项目的投资回报的绝对值。