研究生综合英语(复旦大学出版社)

合集下载

复旦大学出版社。研究生综合英语①修订版(课后习题解答+课文翻译)(1)

复旦大学出版社。研究生综合英语①修订版(课后习题解答+课文翻译)(1)

V. TranslationA.从更大的范围上讲,选民们往往仅因为某个政客的外表整洁清秀而对他做出有利的反应。

他的对手则因为没有生就一副令人信任的外表而常常遭到否定的评价。

这种判断是错误的,其后果可能是灾难性的。

就算许多选民投一位候选人的票完全是出于政治原因,但本不该当选的人,如果他有整洁清秀的形象,就会使他在势均力敌的选举中占有优势。

我们常常根据一个人的表达能力而做出轻率的判断。

再回到政治这一话题上来,许多选民仅仅根据候选人公开演讲的方式就对他的能力做出判断。

然而,一个候选人可能非常善于演说,但并不一定能胜任他所竞选的职位。

我认识许多才能杰出的人物,他们只是没有培养自己在公开场合演讲的能力,但在与别人一对一的交流中却表现极为出色。

这种能充分表达自己见解的能力,固然十分重要,但我们对于那些让人感觉善于辞令的人,往往产生错误的印象,因为很多情况下这种优点仅仅只是“表面现象”。

不难想象,一位外表整洁清秀、讲话娓娓动听的政治家会轻而易举地战胜一位不事张扬但更为合格的对手。

他之所以取胜仅仅是因为他的形象令人信服。

B.If you want a winning image with others, your first concern must be a winning self-image. The individual who has a losing self-image will never be able to project a winning image to others. He may be able to fool some people for a while, but his poor self-image will eventually make it impossible for him to relate favorably to others. Throughout the ages, great philosophers have stated, “You are what you think you are.” It is imperative for you to have good image of yourself if you want to create the s ame impression in others.No matter who you are, everything worthwhile will depend on your own self-image. Your happiness will be based on it. You will live only one life, and in order to enjoy it, you must have a winning self-image. Since we can all choose how we want to think ourselves, we should try to have positive, winning thoughts. In your own attempt to build a winning image you must begin with the self — otherwise, the image you strive for will be supported by nothing but a sand foundation.Any athlete will tell you that you must know you’re a w inner in order to be one. To many, this kind of message will sound like double-talk, but it contains an essential truth. Although you can apply this same message to anything in life, I will use athletics as the basis for illustrating my thoughts about self-images because sports involve physical exertion by which desired results can be achieved.Translation of Text形象还是表象?罗伯特⋅ L ⋅舒克成功的形象与表象之间有明显的区别。

研究生英语教学大纲..1

研究生英语教学大纲..1

2011/2012第一学期非英语专业研究生英语教学大纲Non-English Major Graduate Student EnglishCourse Syllabus(2011/2012Fall Semester)一.编写说明本大纲的教学对象是非英语专业的硕士研究生(以下简称硕士生),研究生英语是非英语专业的硕士生必修的学位课程。

研究生英语教学的宗旨是为了使学生掌握英语这门工具,进行本专业的学习、研究与国际交流,在教学中要坚持从实际出发、学以致用的原则,培养和提高研究生运用英语的能力。

本学期实际教学周数为16周,每周为4学时,共64课时。

学分:2。

(一).本课程的教学目的和要求硕士研究生英语包括阅读、听说、写作与翻译。

阅读方面要求学生阅读有一定难度的英语读物和专业领域的学术论文等。

听说方面要求学生能听懂英语会话和与专业有关的英语研讨会或学术报告,能用英语进行有实质性的内容的交谈以及参与社会热点问题的讨论,在学术研讨会上提出问题或发表见解等。

写作方面要求学生用英语写各种类型的文章包括学术论文,且做到格式正确,表达连贯。

翻译方面要求学生掌握英汉互译的技巧,能将一般性的英汉短文或论文译成汉英短文或论文,而且做到原文理解正确,译文通顺达意。

通过课堂教学、多媒体辅助教学以及其他各类学习活动,为学生营造一个使听、说、读、写等语言技能得到均衡发展的学习环境,使研究生的英语综合能力有较为明显的提高。

(二)、大纲的教学体系《研究生综合英语1》(精读课本),旨在培养学生的读、说、译、写的能力,每两周一单元,本学期计划完成7个单元。

鉴于广大研究生听说能力弱,每周安排两次(每次25分钟)视听说,内容为《新世纪走遍美国》和《研究生英语听说教程》及《朗文英语听说教程二》。

《新世纪走遍美国》能培养学生的日常英语交流能力,如工作、学校、家庭、医院、城市和乡村等各种特定情景。

每周完成一集,本学期计划完成16集;《研究生英语听说教程》的设计有助于增加学生在语篇层次上的听说能力,提高他们对所听材料的分析判断和归纳总结能力,以及用英语就一般性话题和专业话题表达观点的能力。

《研究生英语》(2..

《研究生英语》(2..

复旦大学研究生重点课程和教材建设资助项目: 研究生第一外国语(英语)研究生英语English for Graduate Students主编曾建彬卢玉玲复旦大学出版社复旦大学研究生课程和教材建设重点资助项目:研究生第一外国语(英语)研究生英语English for Graduate Students主编曾建彬卢玉玲副主编何静黄莺张宁宁编委(以汉语拼音为序)范若恩谷红欣顾乡何静黄莺刘雯卢玉玲夏威雍毅曾建彬张宁宁赵蓉主编简介曾建彬,复旦大学英语语言文学博士,研究生导师,中国认知语言学会会员,美国TESOL 会员,United Board访问学者(St. Mary’s College of Maryland, USA, 2001-2002)。

曾任复旦大学研究生英语教学部主任,现任复旦大学外文学院党委副书记。

近年来主要开设学术英语写作,英文原著选读,研究生综合英语,研究生高级英语等课程。

主要研究领域为语言学和英语教育。

主要代表作有《英文原著选读》(2010),《下义关系的认知语义研究》(2011),《研究生英语》(2012),《研究生高级英语》(2012),以及在各类专业期刊上发表的论文十余篇。

曾先后获上海市教学成果三等奖(2001),上海市教学成果二等奖(2005),复旦大学研究生教学成果三等奖(2008),CASIO优秀论文奖(2009、2011)等奖励。

卢玉玲,复旦大学世界文学与比较文学博士,副教授,上海市比较文学协会会员,复旦大学外文学院大学英语部研究生教研室主任。

2002-2003年在纽约州州立大学奥尔巴尼分校英语系学习,研修英美文学与翻译研究。

长期从事研究生英语语言教学工作,并参与编写多部研究生英语教材,如作为副主编参与编写教育部研究生推荐用书《研究生综合英语》(1、2册,复旦大学出版社)。

在各类权威、核心期刊如《中国翻译》,《中国比较文学》等刊物上发表论文十余篇,研究领域涉及英美文学、翻译与英语教学研究。

综合英语课程标准

综合英语课程标准

《综合英语》课程标准课程编号:0507课程名称:综合英语教学模式:理论+实践,教、学、练一体化计划学时:208适用专业:商务英语、旅游英语、应用英语第一部分前言一、课程的性质综合英语是外国语学院商务英语、旅游英语和应用英语专业的必修课程,是一门英语综合能力课。

主要是传授英语基础知识,对学生进行全面的、严格的语言基本技能训练,奠定良好的语言基础,培养和提高学生综合运用英语的能力。

综合英语课程教学对象为商务英语、旅游英语和应用英语专业一、二年级学生,共开设三个学期,每周四学时。

该课程先修课程为高中英语,同修及后续课程包括英语视听说、基础英语口语、高级英语口语等。

二、课程的基本理念1、坚持以高职教育培养目标为依据,秉承实用为主、够用为度的原则,以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为重点。

2、通过对英语原文材料的讲解分析,向学生系统传授词汇、语法、句法、篇章、修辞等英语语言基本知识。

3、采用行之有效的教学方法,通过课内外实训练习提高学生听、说、读、写、译综合能力。

4、在整个教学过程中有意识地培养学生多元文化思维能力及跨文化交际能力。

三、课程的设计思路综合英语课程以现代外语教学理论为指导,以遵循语言教学和语言习得的客观规律为前提,集多种教学模式和教学手段为一体。

依据高职教育培养目标,在帮助学生打好语言基础的同时,重视培养学生英语实际应用和交际能力,加大对听、说、写等产出技能的训练强度和考核比重,为学生真正具有国际交流能力打下厚实的基础。

坚持以人为本,关注学生情感,激发学生学习英语的兴趣,注重培养和提高学生的自主学习能力,为学生提供自主学习资源,在帮助其形成有效的学习策略的同时,提高他们的创新意识、创新能力、应用能力、分析和解决问题能力,为学生的后续学习和发展打下坚实的基础。

注重学生的语言实践活动。

坚持以学生为中心、以教师为主导的教学原则,运用交际为目的、师生互动的教学方法,充分调动、发挥学生主体性,培养学生参与课堂教学实践活动的意识和习惯。

复旦大学研究生高级英语教师用书

复旦大学研究生高级英语教师用书

《研究生高级英语教师用书》Advanced English for Graduate Students(Teachers’Book)UNIT ONEText: The Idea of a UniversityBackground InformationClark Kerr (1911-2003) was an American professor of economics and academic administrator.He was the first chancellor of the University of California, Berkeley and the twelfth president of the University of California (1958-1967).He is acknowledged as one of the architects of the modern public university —and, in particular, the American research university.In an era of unprecedented growth in American higher education, he recognized the distinct roles of community colleges, state universities and the ‘flagship’research universities, and he coined the term “multiversity”in an attempt to capture the reality of large universities that had evolved to be a “whole series of communities and activities held together by a common name, a common governing board and related purposes,”reflecting the wisdom and thoughtfulness of one of America’s preeminent higher education specialists.Key to ExercisesIII.Vocabulary StudyChoose the word or phrase that best completes each of the following sentences.1. B2. D3. A4. A5. C6. B7. D8. C9. C 10. AIV.ClozeThere are 10 blanks in the following passage.Fill in each blank with a proper word.1.relationship2.ability3.living4.farmers5.respond6.on7.benefits8.marry9.after10.towardTranslation of the Text大学的理想克拉克 克尔一个多世纪前, 红衣主教纽曼在参与建立都柏林大学时对“大学的理想”的阐述也许是最到位的。

研究生综合英语2(修订版)复旦大学出版社 曾道明 陆效用 课后答案与课文翻译

研究生综合英语2(修订版)复旦大学出版社 曾道明 陆效用 课后答案与课文翻译

浙江工业大学Unit OneKey to ExercisesIII. VocabularyA.1. came up with 6. put your mind2. The chances are 7. appalled3. fell flat 8. verdict4. bestowed upon 9. poise5. downright 10. blurted outB1. inarticulate 6. enhance2. insults 7. invite3. inept 8. sickly4. glowingly9. adroit5. execrable 10. charmingC.1. A 6. C2. C 7. D3. C 8. A4. B 9. C5. A 10 AIV. Cloze1. hesitant 6. external 11. Given 16. achieved2. playing 7. lurking 12. for 17. equal3. contributes 8. whose 13. perspective 18. based1.or 9. because 14. drawback 19. enters2.confidence 10. withhold 15. competition 20. enhancingV. TranslationA.我想了片刻,觉得世界上讲西班牙语的人最善于辞令,也许可以从他们身上学到点什么。

你对他们中的一个人赞叹道,“这是我曾经见到过的最漂亮的房子”,他立刻回应道,“您大驾光临,更使蓬荜生辉。

”让你站在那儿,一脸尴尬。

要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风的。

有一点很清楚:所有得体的社交最根本的就在于保持镇定。

Eliza. W. Farrar,写过一本美国最早的关于礼仪方面的书。

她在书中讲述了在新英格兰举行的一次高雅的宴会上主人切鹅的故事,阐述了保持镇定的重要性。

复旦大学出版社研究生综合英语2_U

复旦大学出版社研究生综合英语2_U

hurches. The current Gregorian ecclesiastical rules
that determine the date of Easter trace back to 325
CE at the First Council of Nicaea convened by the R
Seneca’s tragedies are divided into five epis odes separated by choral interludes. This five-act fo rm would become the standard during the Renaissance. Another of Seneca’s conventions, the use of soliloqu ies and asides, would also prove integral to the evol ution of Renaissance drama.
4. East
er
Easter is an annual festival observed throug
hout the Christian world, the date of which shifts
every year within the Gregorian Calendar. Have you ever sent the wrong gift to the wrong per son at the wrong time in the wrong place? What lesson did yo u learn from that experience?
A British expression gives an excellent sugge stion when it comes to the act of gift-giving:

研究生综合英语2复旦大学版(修订本)中英文翻译

研究生综合英语2复旦大学版(修订本)中英文翻译

要善于恭维他人,重要的一步就是要懂得为什么恭维会有助于你建立更好的人际关系。

恭维之所以奏效,最根本的原因是恭维符合了人类行为的一个基本原则:人们渴望得到赏识。

尽管文化背景各不相同,但绝大多数人都有类似的想法。

在亚洲文化中,人们对群体赏识的渴求一般要强于对个体赏识的渴求。

但不管怎样,人们渴望赏识是普遍存在的。

很多人认为,工作本身带来的乐趣要比外界赏识包括恭维更为重要。

工作的乐趣也许是一种巨大的动力,但是即使是那些从工作中得到极大乐趣的人如科学家、艺术家、摄影师也渴望得到恭维和认可,否则他们就不会去竞争诺贝尔奖或在重要的展览会上展示他们的作品了。

恭维之所以奏效,还因为他与人们对认可的正常需要有关。

尽管有一些关于恭维的书和文章问世,并对恭维极力进行宣扬,但是大多数人还是没有得到应有的赏识。

很多人无论在工作上或在家里都很少受到赞美,所以对认可的渴求就更加强烈了。

An important step in becoming an effective flatterer is to understand why flattery helps you establish better relationships with others. The root cause of the power of flattery gets at a basic principle of human behavior: People crave being appreciated., The vast majority of people are of the similar idea despite different cultures. In Asian cultures the desire for group recognition is generally stronger than the desire for individual recognition. Nevertheless, the need for recognition is present.Many people hold that the joy of work itself is more important than external recognition, including flattery. The joy of work may be a powerful motivator, but even those who get the biggest joy from their work--- such as scientists, artists, and photographers --- crave flattery and recognition. Otherwise they wouldn’t compete for Nobel Prizes or enter their work in important exhibitions.Another reason flattery is so effective relates to the normal need to be recognized. Although some articles and books have been written and preached zealously about flattery, most people receive less recognition than they deserve. Many people hardly ever receive compliments either on the job or at home, thus intensifying their demand for recognition.认可:recognition 恭维:flattery 赞美:compliment鲜花是最常送的礼物之一。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档