高考文言文翻译复习(课件)
合集下载
高考语文复习文言文古文翻译共张PPT课件

语段情景体验
郝敬,字仲舆。幼称神童,举万历十七年进士。历知缙云 并有能声。久之,补户科,数有所论奏。山东税监陈增贪 县吴宗尧所奏,帝不罪。敬上言:“开采不罢,则陛下明 臣民之虚文。乞先停止,然后以宗尧所奏下抚按勘核,正 不听。顷之,山东巡抚尹应元亦极论增罪,帝怒,切责应 民。敬再上言:“陛下处陈增一事,甚失众心。”帝怒, 尧之劾增也,增怒甚,诬讦其赃私,词连青州一府官僚, 奉等,请皆籍没,帝辄可之。敬复力诋增,乞速寝其奏, 谪知江阴县。贪污不检,物论皆不予,遂投劾归,杜门著 年卒。 (节选自《明史》)
古文翻译?
太子及宾客知其事者,皆白衣冠送之 旦日不可不蚤自来谢项王
古文翻译?猜猜猜
猜词【亲近】
兄弟亲近 武父子亡功德,皆为陛下所成就,位列将,爵通候,兄弟 常愿肝脑涂地。(选自《苏武传》)
译文:苏武父子没有功没有德,都是皇上栽培提拔起 职升到列将,爵位封为通候,兄弟三人都是皇上的亲 常常希望为朝廷牺牲一切。(亲近的大臣)
郝敬,字仲舆。幼称神童,举万历十七年进士。历知缙 县,并有能声。久之,补户科,数有所论奏。山东税监 为益都知县吴宗尧所奏,帝不罪。敬上言:“开采不罢 旨不过为愚弄臣民之虚文。乞先停止,然后以宗尧所奏 正增不法之罪。”不听。顷之,山东巡抚尹应元亦极论 切责应元,斥宗尧为民。敬再上言:“陛下处陈增一事 心。”帝怒,夺俸一年。宗尧之劾增也,增怒甚,诬讦 连青州一府官僚,旁引商民吴时奉等,请皆籍没,帝辄 力诋增,乞速寝其奏,亦不纳。坐事,谪知江阴县。贪 论皆不予,遂投劾归,杜门著书。崇祯十二年卒。
译文:渔翁就说:“我看见你面露饥色,为你去拿饭, (猜疑)
即时巩固3:中人
神宗立,召修起居注、知制诰、知谏院。诏遣内侍 李舜举等使陕西,绘言:“陛下新即位,天下拭目以观 阁、台省之士,朝廷所素养者不之遣,顾独遣中人乎?
高考二轮复习《文言文翻译》优秀课件PPT _

❖
8.全 诗 三 章 , 每章 四句, 全是重 章叠句 ,仅仅 只变换 了少数 几个动 词,其 余一概 不变, 反复地 表达劳 动的过 程,劳 动成果 的由少 至多也 就表达 出来, 充满了 劳动的 欢欣, 洋溢着 劳动的 热情。
换
❖ 就是替换法。用现代汉语相应的词语去替 换原文的词语,把古义词语换成现代汉语 词,把单音词换成双音词。
典例分析
❖ 1、、公募善泅者,持利锯匿上流水中 ❖ 2、、求木之长者,必固其根本
1 、“公”应该用“罗公或罗提督”替换, “持”换成“拿着” 2 、想要树木生长,一定要使它的根牢固
留
❖ 就是保留法。在翻译文言文时,遇到一些国 名、地名、年号、谥号、官职等专有名词时, 完全可以不翻译。这些名词有其固定特殊的 指称意义,现代汉语难以表达。强行翻译, 难免画蛇添足。
❖
2特写式,侧重于写人物的一时一事或 某一侧 面。虽 然比一 般的特 写涉及 的范围 大得多 ,但属 于集中 于一事 、一个 侧面的 写法。 真正写 一时一 事的人 物通讯 ,也很 常见。
❖
3.寻 找 诗 词 中 的标 志性语 言。如 在以时 空为序 的诗词 中要注 意寻找 表示时 空转换 的词语 ,句子 ;写景 抒情或 托物言 志的诗 词中要 注意末 尾卒章 显志的 抒情议 论句。
❖ 1、夫战,勇气也 ❖ 2、藉第令毋斩,而戍死者固十六七 ❖ 3、其母从旁诟骂,夺其剑而逐之 ❖ 4、陟罚臧否,不宜异同 ❖ 5、谨庠序之教
补
❖ 就是增补法。古汉语常见主语、谓语、宾 语及介词等成分省略的现象,如果我们翻 译时该补不补,整句话的意思就不能清晰 连贯。
典例分析
❖ 1、公之视廉将军孰与秦王 ❖ 2、今以钟磬置水中 ❖ 3、竖子不足与谋。
2024届高考语文复习:文言文翻译+课件

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
1.信(准确)忠于原文,不随意增减内容。 2.达(通顺)符合现代汉语表述习惯,语言
从高考的特点通畅与。考查目的出发,文言文翻
3.雅(雅致)语言简明、优美、富有文采
译要严格遵循的两个原则:
一是忠于原文,力求做到 信、达、雅
(《草书大王》) 【答案】有一天,他得到了一个好句子,要来笔迅速写下来, 笔在整张纸上像龙蛇一样飞舞。
密室逃脱 • 1、明确文言文翻译的一般原则。1、明确文言文翻译的一般原则 。 • 2、温故知新,通过课内文言句子的翻译练习,掌握翻译技巧,提
高文言翻译能力。 3、通过训练验证方法技巧的可操作性,举 一反三,从而增强 对文言文翻译的信心。
【答案】适逢金国左将军完颜昌加紧围困楚州,通守贾敦诗打算 交出城投降,宣抚使杜充命令赵立率领部下前往支援。
文言文“ 六字翻译法” :
(1)吾尝终日而思矣。 有音些节单词音词在现代已不使用,应替换双 (2)距关,毋内诸侯。 通假字 (3)沛公居山东时。古今异义词、偏义复词等
(4)吾从而师之。 活用的词语
从六里。
虚词:乃 通假字:广从 点虚词——乃、
(1)而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大
信也。 乙卷
(2)皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以
2021
闻。
(1)每纵骑剽掠,小不利辄引去,徜徉无斗志
多义实词:忿、信 句式:状语后置 多义实词:覆视、矜、状
多义实词:每、辄、引去
其、若等;重点 句式——特殊句 式、固定句式。 ③总有个别陌生
二是字字落实,以 直译为主,以 意译 为辅
链接高考
俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。
1.信(准确)忠于原文,不随意增减内容。 2.达(通顺)符合现代汉语表述习惯,语言
从高考的特点通畅与。考查目的出发,文言文翻
3.雅(雅致)语言简明、优美、富有文采
译要严格遵循的两个原则:
一是忠于原文,力求做到 信、达、雅
(《草书大王》) 【答案】有一天,他得到了一个好句子,要来笔迅速写下来, 笔在整张纸上像龙蛇一样飞舞。
密室逃脱 • 1、明确文言文翻译的一般原则。1、明确文言文翻译的一般原则 。 • 2、温故知新,通过课内文言句子的翻译练习,掌握翻译技巧,提
高文言翻译能力。 3、通过训练验证方法技巧的可操作性,举 一反三,从而增强 对文言文翻译的信心。
【答案】适逢金国左将军完颜昌加紧围困楚州,通守贾敦诗打算 交出城投降,宣抚使杜充命令赵立率领部下前往支援。
文言文“ 六字翻译法” :
(1)吾尝终日而思矣。 有音些节单词音词在现代已不使用,应替换双 (2)距关,毋内诸侯。 通假字 (3)沛公居山东时。古今异义词、偏义复词等
(4)吾从而师之。 活用的词语
从六里。
虚词:乃 通假字:广从 点虚词——乃、
(1)而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大
信也。 乙卷
(2)皆令门下覆视,有据法当死而情可矜者,录状以
2021
闻。
(1)每纵骑剽掠,小不利辄引去,徜徉无斗志
多义实词:忿、信 句式:状语后置 多义实词:覆视、矜、状
多义实词:每、辄、引去
其、若等;重点 句式——特殊句 式、固定句式。 ③总有个别陌生
二是字字落实,以 直译为主,以 意译 为辅
链接高考
2024届高考语文复习:文言文阅读之文言文翻译 课件(共38张PPT)

把文中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用增补法) 楚厉王有警,为鼓以与百姓为戍。①饮酒醉,过而击之也,民大惊。 使人止之,曰:“吾醉而与左右戏,过击之也。”民皆罢。②居数月, 有警,击鼓而民不赴,乃更令明号而民信之。 ①增补词语:(_楚_厉__王__)饮__酒__醉_,__过__而__击_之__也__,_民__大__惊__。_(_楚__厉_王__)_使_人__止__之_。_
补
把省略句中省略的成分或隐含的成分补 充完整。如句中省略的主语、谓语、宾语、 介词等,使句意完整流畅。
数词后面增加有关的量词、分数的词语。
翻译下列句子:
①然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。(王安石《游褒禅山记》) 译:但是,力气足够用来到那里(却没到),在别人看来是可以讥笑的, 对自己来说也是有所后悔的。
译文:_戟_是__兵__器__,_矛__也__是_兵__器__,_丢__失__兵__器_又__捡__到_兵__器__,__为_什__么__不_可__以__回__家_?_
②叔无孙曰:“吾闻之,君子济人于患,必离其难。” 疾驱而从之,亦死而不反。
①调整句式:“__君__子__济_人__于__患_”__为__状_语__后__置__句_,__应__该_调__整__为__“_君__子__于_患__济__人”。 _____________________________________________
YOUR LOGO
文言翻译运 ——运用六字诀,译句信达雅。
单击添加文档标题
通假现象 古今异义
文言实词 词类活用
一词多义 偏义复词
文言虚词 18个文言虚词
特殊句式 判断句、省略句、被动句、倒装句
文学文化常识
总体原则:
直译为主,意译为辅。
文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)

固
固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。
换
璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)
固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。
换
璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)
高考复习文言文翻译 PPT课件 68

村里的那个丑女人只看到西施皱眉 的样子美,却不知西施皱眉为什么美。
我看见经过我这里的人多着呢, (可是)没有谁哀怜。
庄子之齐,见饿人而哀之, 饿者从而求食。庄子曰:'吾已 不食七日矣!'饿者吁曰:“吾 见过我者多矣,莫我哀也;哀 我者,惟夫子。向使夫子不不 食,其能哀我乎?”
假使先生您不是没有吃饭,难 道还能哀怜我吗?
不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,
穿吾垣墙yuan,毁伤吾器用,吾将饥寒焉。
不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,
去饥寒犹远,若之何去之猫也?”
我不担心没有鸡 吗(“病”是活 用)
没有鸡,不吃鸡也就罢了,距 离饥寒还很远,像这样,为什 么要扔掉(赶走)这只猫呢, (“则己耳”的语气,“去”、 “犹”和“若”之何”)
文言文翻译
把医生叫来责问这是什么缘故。
余病痞(肚子里生的硬块)且悸, 谒医视之,曰:“惟伏神(中药名,外 形像芋)为宜。”明日,买诸市,烹而 饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观 其滓,曰:“吁!尽老芋也。彼鬻yu药 者欺子而获售鬻。子之懵也,而反尤于 余,不以过乎?”余戚然慙can惭,忾 kuai然忧。推是类也以往,则世之以芋 自售而病乎人者众矣,又谁辨焉!
弥子吃桃感到特别甜 没吃完就把它献给卫君。 (译为"舍不得吃完而把它 献给卫君"也可以)
不顾自己口味的 满足却想着我(译为 "因为一心想着我, 竟忘记桃子已被自己 咬过"也可以)
那同村的丑女人看见了觉得西施那 样子挺美,回家后也捧着胸口,皱着眉 头在村里走来走去。
西施病心而颦(pín,皱眉 头)其里,其里之丑人见之而美 之,归亦捧心而颦其里。其里之 富人见之,坚闭门而不出,贫人 见之,挈妻子而去之走。彼知颦 美而不知颦之所以美。
高考复习文言文翻译PPT77[优秀课件资料]
![高考复习文言文翻译PPT77[优秀课件资料]](https://img.taocdn.com/s3/m/f381c03e69eae009591bec02.png)
脚踏实地过好每一天,最简单的恰恰是最难的。拿梦想去拼,我怎么能输。只要学不死,就往死里学。我会努力站在万人中央成为别人的光。行为决定性格, 性格决定命运。不曾扬帆,何以至远方。人生充满苦痛,我们有幸来过。如果骄傲没有被现实的大海冷冷拍下,又怎么会明白要多努力才能走到远方。所有的 豪言都收起来,所有的呐喊都咽下去。十年后所有难过都是下酒菜。人生如逆旅,我亦是行人。驾驭命运的舵是奋斗,不抱有一丝幻想,不放弃一点机会,不 停止一日努力。失败时郁郁寡欢,这是懦夫的表现。所有偷过的懒都会变成打脸的巴掌。越努力,越幸运。每一个不起舞的早晨,都是对生命的辜负。死鱼随 波逐流,活鱼逆流而上。墙高万丈,挡的只是不来的人,要来,千军万马也是挡不住的既然选择远方,就注定风雨兼程。漫漫长路,荆棘丛生,待我用双手踏 平。不要忘记最初那颗不倒的心。胸有凌云志,无高不可攀。人的才华就如海绵的水,没有外力的挤压,它是绝对流不出来的。流出来后,海绵才能吸收新的 源泉。感恩生命,感谢她给予我们一个聪明的大脑。思考疑难的问题,生命的意义;赞颂真善美,批判假恶丑。记住精彩的瞬间,激动的时刻,温馨的情景, 甜蜜的镜头。感恩生命赋予我们特有的灵性。善待自己,幸福无比,善待别人,快乐无比,善待生命,健康无比。一切伟大的行动和思想,都有一个微不足道 的开始。在你发怒的时候,要紧闭你的嘴,免得增加你的怒气。获致幸福的不二法门是珍视你所拥有的、遗忘你所没有的。骄傲是胜利下的蛋,孵出来的却是 失败。没有一个朋友比得上健康,没有一个敌人比得上病魔,与其为病痛暗自流泪,不如运动健身为生命添彩。有什么别有病,没什么别没钱,缺什么也别缺 健康,健康不是一切,但是没有健康就没有一切。什么都可以不好,心情不能不好;什么都可以缺乏,自信不能缺乏;什么都可以不要,快乐不能不要;什么 都可以忘掉,健身不能忘掉。选对事业可以成就一生,选对朋友可以智能一生,选对环境可以快乐一生,选对伴侣可以幸福一生,选对生活方式可以健康一生。 含泪播种的人一定能含笑收获一个有信念者所开发出的力量,大于个只有兴趣者。忍耐力较诸脑力,尤胜一筹。影响我们人生的绝不仅仅是环境,其实是心态 在控制个人的行动和思想。同时,心态也决定了一个人的视野、事业和成就,甚至一生。每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。懒惰像生锈一样,比操劳更 消耗身体。所有的胜利,与征服自己的胜利比起来,都是微不足道。所有的失败,与失去自己的失败比起来,更是微不足道挫折其实就是迈向成功所应缴的学 费。在这个尘世上,虽然有不少寒冷,不少黑暗,但只要人与人之间多些信任,多些关爱,那么,就会增加许多阳光。一个能从别人的观念来看事情,能了解 别人心灵活动的人,永远不必为自己的前途担心。当一个人先从自己的内心开始奋斗,他就是个有价值的人。没有人富有得可以不要别人的帮助,也没有人穷 得不能在某方面给他人帮助。时间告诉你什么叫衰老,回忆告诉你什么叫幼稚。不要总在过去的回忆里缠绵,昨天的太阳,晒不干今天的衣裳。今天做别人不 愿做的事,明天就能做别人做不到的事。到了一定年龄,便要学会寡言,每一句话都要有用,有重量。喜怒不形于色,大事淡然,有自己的底线。趁着年轻, 不怕多吃一些苦。这些逆境与磨练,才会让你真正学会谦恭。不然,你那自以为是的聪明和藐视一切的优越感,迟早会毁了你。无论现在的你处于什么状态, 是时候对自己说:不为模糊不清的未来担忧,只为清清楚楚的现在努力。世界上那些最容易的事情中,拖延时间最不费力。崇高的理想就像生长在高山上的鲜 花。如果要搞下它,勤奋才能是攀登的绳索。行动是治愈恐惧的良药,而犹豫、拖延将不断滋养恐惧。海浪的品格,就是无数次被礁石击碎又无数闪地扑向礁 石。人都是矛盾的,渴望被理解,又害怕被看穿。经过大海的一番磨砺,卵石才变得更加��
高中语文 《高中语文文言文翻译方法》课件 (13张PPT)

⑤将军战河北,臣战河南 。
将军作战黄河以北,我作战在黄河以南。
3
二、探究文言文翻译的方法
1.读句子,注意划线词语的翻译。 ①此沛公左司马曹无伤言之。 ②李氏子蟠,年十七,好古文。 ③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。 ④赵惠文王十六年。 ⑤于是废先王之道,焚百家之言。
留 人名、地名、官名、年号 古今意义相同的词。
备战2021年高考一轮复习
《文言文翻译技巧》
浏阳十中
1
学习目标 1、了解高考文言文翻译题的基本要求。
考纲要求:“理解并翻译文中的句子。” 2、通过例句掌握文言文翻译的方法。
2
一、检查学习
读下面的文言句子,找出翻译的错误之处。
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 ②于是余有叹焉。 于是我有感慨了。 ③以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 ④师道之不传也久矣。 从师(学习)的风尚不流传也已经很久了。
贯 “贯”即“意译”,指需要根据上下文语境, 灵活贯通地翻译。
9
翻译方法小结 字字落实留删换 文从句顺调补贯
10
三、课堂练习
1.读短文,找出删、调、补的地方。
• 客有为齐王画者,齐王问曰: “画孰最难者?”曰:“犬马最 难。”“ 孰最易者?”曰:“鬼 魅最易。”夫犬马,人所知也, 旦暮罄于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之 也。
5.读句子,找出句中省略的成分。 ①竖子,不足与谋。
②沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”
③夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭 。 ④晋军函陵,秦军氾南。
补 “补”即补出文句中省略了的内容,如主语、 谓语、宾语、介词等。
将军作战黄河以北,我作战在黄河以南。
3
二、探究文言文翻译的方法
1.读句子,注意划线词语的翻译。 ①此沛公左司马曹无伤言之。 ②李氏子蟠,年十七,好古文。 ③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。 ④赵惠文王十六年。 ⑤于是废先王之道,焚百家之言。
留 人名、地名、官名、年号 古今意义相同的词。
备战2021年高考一轮复习
《文言文翻译技巧》
浏阳十中
1
学习目标 1、了解高考文言文翻译题的基本要求。
考纲要求:“理解并翻译文中的句子。” 2、通过例句掌握文言文翻译的方法。
2
一、检查学习
读下面的文言句子,找出翻译的错误之处。
①晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。 ②于是余有叹焉。 于是我有感慨了。 ③以相如功大,拜为上卿。 以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。 ④师道之不传也久矣。 从师(学习)的风尚不流传也已经很久了。
贯 “贯”即“意译”,指需要根据上下文语境, 灵活贯通地翻译。
9
翻译方法小结 字字落实留删换 文从句顺调补贯
10
三、课堂练习
1.读短文,找出删、调、补的地方。
• 客有为齐王画者,齐王问曰: “画孰最难者?”曰:“犬马最 难。”“ 孰最易者?”曰:“鬼 魅最易。”夫犬马,人所知也, 旦暮罄于前,不可类之,故难。 鬼魅无形者,不罄于前,故易之 也。
5.读句子,找出句中省略的成分。 ①竖子,不足与谋。
②沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”
③夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭 。 ④晋军函陵,秦军氾南。
补 “补”即补出文句中省略了的内容,如主语、 谓语、宾语、介词等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
译:你不聪明太严重了
定语后置 3.蚓无爪牙之利,筋骨之强。
定语后置
译:蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强 壮的筋和骨头 以人为本 人人发展
文言文中的省略句,为使译文准确、 通顺,翻译时应将某些省略了的成分 先补上,然后再翻译。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
省略主语:蛇 蛇 草木 1.永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死; 以啮(niè)人,无御之者。
意译:意译为辅
文从句顺:明白通顺,合 乎现代汉语的表达习惯,没有语病。
以人为本 人人发展
文言翻译 的种类
原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,范
增也;沛公北向坐;张良西向侍。
直译 项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——亚父是范增; 沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。 意译 项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就是范增; 沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。
译:永州的野外出产一种奇怪的蛇,它黑色的 底子,白色的花纹,它接触到草木,草木全都枯 死;咬到人,没有能够抵抗得住的。
省略兼语:之,他
2.不如因而厚遇之,使归赵
译:不如趁此好好款待他,让他回到赵国 。
以人为本 人人发展
古文中使用借喻、借代、用典、互文等, 翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。 指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。
以人为本 人人发展
词类活用词换成活用后的词,通假 字换成本字,将单音词换成双音词, 将古词换作现代词。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
词类活用,名作动
1.非能水也,而绝江河 。
译:最终让上官大夫在顷襄王前诋毁屈原 译:不是会游水,却渡过了江河。
通“剃”
束在颈上 2.其次剔毛发、婴金铁受辱 译:其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。
以人为本 人人发展
3. 3.盖忠臣执义,无有二心。 盖忠臣执义,无有二心。
助词,用于句首,表示要发议论,删 去
译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。
偏义复词,删去浅
4. 而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》) 译:原来山下都是石头的洞穴和裂缝,不知道它 的深度。
字字落实第二式: 把无意义或没必要译 出的虚词删去。
官名
与现代汉语义同
译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征 讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿, 他凭借勇气在各国诸侯间闻名。 2.得楚和氏璧 。 器物名
译:得到了楚国的和氏璧。
以人为本 人人发展
删除没有实在意义也无须译出的文言 词语。具体情况:①句首发语词。② 句中停顿或结构作用的词。③句末调 节音节的词或语气词。④偏义复词中 的衬字。
⒈夫晋,何厌之有? 倒装:晋,有何厌?(宾语前置) 译:晋国,有什么能让他满足的呢?
⒉计未定,求人可使报秦者,未得。(定语后置)
译:主意未能定下来,想找一个可以 出使回复秦国的人,未能找到。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
1.豫州今欲何至?
宾语前置句
译:刘豫州现在想要到什么地方去呢?
2.甚矣,汝之不惠! 主谓倒装
3.余意其怨我甚,不敢以书相闻。
译:我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。
文言翻译的方法三 词类活用词换成活用后的词,通假字换
成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。
以人为本 人人发展
把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定 语后置句、状语后置及其它特殊句式,按现 代汉语的要求调整过来。
以人为本 人人发展
凭借勇气闻名在诸侯国 凭借勇气在诸侯中间闻名 “雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格 例:曹公,豺虎也。 曹操是豺狼猛虎。 曹操是像豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。
以人为本 人人发展
文言翻译 的种类
直译: 直译为主
文言文的翻译有直译 和意译两种。
字字落实:忠实于原文意 思,不遗漏,也不能多余。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
借喻:喻指边疆
1.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 译:于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。 借喻:喻指污浊的官场 2.误落尘网中,一去三十年。 译:误入污浊的官场,一离开就是三十年。
(一)借喻的译法:译为它所比喻的事物, 即把喻体还原成本体。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
从高考的特点与考查要达到的目的看,文言文翻 译:直译为主,意译为辅。
以人为本 人人发展
留
删
换
调
补 贯
以人为本 人人发展
㈠人名(名、字、号等)、地名、 官职名、年号、国号等专门称谓。 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称。 ㈢古今意义相同的词。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
人名、年号
人名 1. 1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 地名
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
结构助词,主谓之间取消 1. 1.师道之不传也久矣 师道之不传也久矣 句子独立性,删去
语助,句中表停顿,以舒缓语气, 删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。 发语词,删去 2.夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。 助词,表停顿,删去 译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘 束,而能够随世事的变化转变 (自己的想法)。
借代:代指做官的人
1.肉食者鄙,未能远谋。 译:做官的人见识浅陋,不能做长远的打算。
借代:代酒,可译为“酒 2.沛公不胜杯杓,不能辞 力”
译:沛公承受不住酒力,不能前来告辞。 (二)借代的译法:译为它所借代的事物。
以人为本 人人发展
翻译下列句子:
委婉:发动战争
1.季氏将有事于颛臾。(《论语》)
“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实, 不可以随意增减内容。 例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
六国被攻破灭亡,不是武器不锋利,战术不恰当, 弊病在于贿赂秦国。
以人为本 人人发展
“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范 及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句 顺。 例:以勇气闻于诸侯。
以人为本 人人发展
翻译指导
文言翻译 的种类
长 风 破 浪 会 有 时
直 挂 云 帆 济 沧 海
以人为本 人人发展
1、注意词的古今意义 2、注意一词多义 3、注意词类活用 4、注意文化常识 5、注意通假现象 6、注意偏义复词现象 7、文言句式 8、句子的语气
以人为本 人人发展
翻译文言文的标准是: 信 达 雅