高考文言文小文段翻译训练33页PPT
合集下载
高考复习文言短文翻译PPT[优秀课件资料]
![高考复习文言短文翻译PPT[优秀课件资料]](https://img.taocdn.com/s3/m/1c6bc90da417866fb84a8eba.png)
师没有一个能比得上他。
5. 执竿入城
Байду номын сангаас
鲁国有个拿着长长的
竿子进入城门的人,起初
鲁有执长竿入城门者,
初竖执之,不可入,横执
之,亦不可入,计无所出。
俄有老父至曰:“吾非圣
竖立起来拿着它,不能进 入城门,横过来拿着它, 也不能进入城门,实在想 不出办法来了。一会儿,
人,但见事多矣,何不以
有个老人来到这里说:
7.自 相 矛 盾
楚人有卖盾与矛
者,誉之曰:“吾盾
之坚,物莫能陷也。”
又誉其矛曰:“吾矛
之利,于物无不陷
也。”或曰:“以子
之矛,陷子之盾,何
如?”其人弗能应也。
夫不可陷之盾与无不
陷之矛,不可同世而
立。
楚国有个既卖盾又卖
矛的人。(他)称赞他自
己(的盾)说:“我这盾
牌坚固,没有东西能刺穿
它。”(他)又称赞他的
非牛不闻,不合其耳
这种曲调不适合它听。
也。转为蚊虻之声,
公明仪于是用琴模仿
多古人的篇章。到他年龄
至昼夜忘寝食,惟读书是务。 大些了,家里没有书可读,
自幼所作诗赋文字,下笔已
便就近到读书人家去借书
如成人。
来读,有时接着进行抄写。
就这样夜以继日、废寝忘
食,只是致力读书。从小
写的诗、赋文字,下笔就
有成人的水平那样高了。
2
管宁割席
译文:
管宁、华歆共园中锄菜, 管宁和华歆在园子里一起刨
翻译:宋国有人得了块玉,拿去献给当 权的大官子罕。子罕不受。献玉的人说: “给做玉器的师傅看过,说是件宝物, 才敢贡献的。”子罕道:“你的宝物是 这块玉,我的宝物是‘不贪’;我若是 收下你这块玉,你和我的宝物岂不都丧 失了吗?还不如各人留着各自的宝物好 啊!” 那人听后跪下磕头,说:“我 是个小小老百姓,藏着这么贵重的宝物, 实在不安全,献给您也是为了自家的平 安啊!”子罕于是在本城找个地方让其 住下,介绍加工买卖玉石的商行帮他把 玉琢磨好,卖了个好价钱,然后让他带 着钱回家去了。
高考复习文言翻译ppt33

(八)注意固定 原文中如果含有固定格式的短语,翻译时应注意套用 它的固定意思。 例如: (1)其李将军之谓也! 译文:大概说的是李将军吧! (2)尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜之。 译文:特别受皇帝礼遇敬重,但没有得重用,当时的 议论为此感到惋惜。 (3)若翁廉,若辈得无苦贫乎? 译文:你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧? 句(1)中的“……之谓也”是固定格式,应译为“说 的是……”;句(2)中的“为……所”是固定格式,表被 动;句(3)中的“得无……乎”或“得无……耶”是固定 格式应译为“恐怕……吧”或“莫非……吧”。
(一)注意保留 原文中表示国名、年号、地名、人名、物名、官职名 等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。 例如: yáo (1)使尧在上咎繇为理,安有取人之驹者乎? 译文:假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人 马驹的人呢?Pí (2)乃遗罴铁券,云城全当授本州刺史。 译文:于是颁赐给王罴铁劵,说只要荆州城完整就一 定授予本州刺史一职。 句(1)中的“尧”“咎繇”是表示人名的词语,句(2 的“铁劵”“刺史”是分别表示物名、官职名的词语。上述 词语在翻译时均应给予保留。
兴宁市的翻译,指的是用现代汉语词汇语法来译出所提 供的文言语句。高考说明中要求:能阅读浅易的古代诗 文,理解并翻译文中的句子。 一、翻译的基本标准: 信:准确表达原文意思,不走样、不漏译、不错译; 达:明白流畅,无语病; 雅:用词造句考究,有一定文采。 二、总体要求: 直译为主,意译为辅,准确规范,字字落实。 三、基本方法: 对、换、留、删、补、调。 四、注意的地方 翻译文言句子,除了要掌握一定的虚词、实词和相 关的语法知识外,还要注意以下几个方面。
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
简短文言文翻译练习ppt课件

24
而群盗奔秦焉。
①察其眉睫之间而得其情
• ①观察他们眉眼间的表情便能够发现实情 ②• 吾所穷者,郗雍也 • ②让我们隐于困境的,就是郗雍
③使教明于上,化行于下 • ③使教化在朝廷上得到提倡,在百姓中得
到奉行
④• 民有耻心,则何盗之为
• ④老百姓如果有羞耻之心,那么还做什么
窃贼呢
25
• 14.初,权谓吕蒙曰:“卿当涂掌事,不可不 学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治 经为博士邪?但当涉猎见往事耳。卿言多务, 卿若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃 始就学。及鲁肃过浔阳,与蒙议论,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士 别三日即当利目待,大兄何见事之晚乎?”肃 遂拜蒙母,结友而别。
②只管随着自己的兴致 ③实在是游山之人最佳的去处
5
翻译下列各段文言文中的句子
• 3.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊 者不可胜数。及太后赐百官负绢,任意自取, 朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢 过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出, 时人笑焉。侍中崔光止取两匹,太后问侍中 何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获 多矣。”朝贵服其清廉。
• ①尝乘间以文字问之 ①• 曾经偷空向欧阳修讨教写作之事 • ②每一篇出,即求过人
②每写出一篇文章,就希望能够超过他人 29
• 18.陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问 元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已 去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委 而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之。元方入门不顾。
10
• ①假道于虞以伐虢 • • ②若受吾璧而不吾假道 • • ③必不吾受也 • • ④君奚患焉
而群盗奔秦焉。
①察其眉睫之间而得其情
• ①观察他们眉眼间的表情便能够发现实情 ②• 吾所穷者,郗雍也 • ②让我们隐于困境的,就是郗雍
③使教明于上,化行于下 • ③使教化在朝廷上得到提倡,在百姓中得
到奉行
④• 民有耻心,则何盗之为
• ④老百姓如果有羞耻之心,那么还做什么
窃贼呢
25
• 14.初,权谓吕蒙曰:“卿当涂掌事,不可不 学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治 经为博士邪?但当涉猎见往事耳。卿言多务, 卿若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃 始就学。及鲁肃过浔阳,与蒙议论,大惊曰: “卿今者才略,非复吴下阿蒙。”蒙曰:“士 别三日即当利目待,大兄何见事之晚乎?”肃 遂拜蒙母,结友而别。
②只管随着自己的兴致 ③实在是游山之人最佳的去处
5
翻译下列各段文言文中的句子
• 3.于是国家殷富,库藏盈溢,钱绢露积于廊 者不可胜数。及太后赐百官负绢,任意自取, 朝臣莫不称力而去,惟融与陈留侯李崇负绢 过任,蹶倒伤踝。太后即不与之,令其空出, 时人笑焉。侍中崔光止取两匹,太后问侍中 何少,对曰:“臣有两手,唯堪两匹,所获 多矣。”朝贵服其清廉。
• ①尝乘间以文字问之 ①• 曾经偷空向欧阳修讨教写作之事 • ②每一篇出,即求过人
②每写出一篇文章,就希望能够超过他人 29
• 18.陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘 舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问 元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已 去。”友人便怒曰:“非人哉,与人期行,相委 而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下 车引之。元方入门不顾。
10
• ①假道于虞以伐虢 • • ②若受吾璧而不吾假道 • • ③必不吾受也 • • ④君奚患焉
高考文言文翻译 详细 实用 共 张PPTPPT共47页

高考文言文翻译 详细 实用 共 张PPT
11、获得的成功越大,就越令人高兴 。野心 是使人 勤奋的 原因, 节制使 人枯萎 。 12、不问收获,只问耕耘。如同种树 ,先有 根茎, 再有枝 叶,尔 后花实 ,好好 劳动, 不要想 太多, 那样只 会使人 胆孝懒 惰,因 为不实 践,甚 至不接 触社会 ,难道 你是野 人。(名 言网) 13、不怕,不悔(虽然只有四个字,但 常看常 新。 14、我在心里默默地为每一个人祝福 。我爱 自己, 我用清 洁与节 制来珍 惜我的 身体, 我用智 慧和知 识充实 我的头 脑。 15、这世上的一切都借希望而完成。 农夫不 会播下 一粒玉 米,如 果他不 曾希望 它长成 种籽; 单身汉 不会娶 妻,如 果他不 曾希望 有小孩 ;商人 或手艺 人不会 工作, 如果他 不曾希 望因此 而有收 益。-- 马钉路 德。
ห้องสมุดไป่ตู้
谢谢你的阅读
❖ 知识就是财富 ❖ 丰富你的人生
71、既然我已经踏上这条道路,那么,任何东西都不应妨碍我沿着这条路走下去。——康德 72、家庭成为快乐的种子在外也不致成为障碍物但在旅行之际却是夜间的伴侣。——西塞罗 73、坚持意志伟大的事业需要始终不渝的精神。——伏尔泰 74、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。——屈原 75、内外相应,言行相称。——韩非
11、获得的成功越大,就越令人高兴 。野心 是使人 勤奋的 原因, 节制使 人枯萎 。 12、不问收获,只问耕耘。如同种树 ,先有 根茎, 再有枝 叶,尔 后花实 ,好好 劳动, 不要想 太多, 那样只 会使人 胆孝懒 惰,因 为不实 践,甚 至不接 触社会 ,难道 你是野 人。(名 言网) 13、不怕,不悔(虽然只有四个字,但 常看常 新。 14、我在心里默默地为每一个人祝福 。我爱 自己, 我用清 洁与节 制来珍 惜我的 身体, 我用智 慧和知 识充实 我的头 脑。 15、这世上的一切都借希望而完成。 农夫不 会播下 一粒玉 米,如 果他不 曾希望 它长成 种籽; 单身汉 不会娶 妻,如 果他不 曾希望 有小孩 ;商人 或手艺 人不会 工作, 如果他 不曾希 望因此 而有收 益。-- 马钉路 德。
ห้องสมุดไป่ตู้
谢谢你的阅读
❖ 知识就是财富 ❖ 丰富你的人生
71、既然我已经踏上这条道路,那么,任何东西都不应妨碍我沿着这条路走下去。——康德 72、家庭成为快乐的种子在外也不致成为障碍物但在旅行之际却是夜间的伴侣。——西塞罗 73、坚持意志伟大的事业需要始终不渝的精神。——伏尔泰 74、路漫漫其修道远,吾将上下而求索。——屈原 75、内外相应,言行相称。——韩非
高考复习文言文翻译ppt33

(2)遇诸涂
解析①补出省略成分“孔子” ②注意语序的调
整
③“诸”“涂”字用法
译文:孔子在路上遇见了他。
(3)日月逝矣,岁不我与
译文:时光一天天过去,岁月不等待我啊! (4)“诺,吾将仕矣。”
译文:“好吧,我要去做官了。”
译文:阳货想让孔子见他,孔子不去见。
他就送孔子一只蒸熟了的小猪,孔子等到他 不在家的时候,就去回拜他。阳货和孔子在 路上相遇了,他对孔子说:“来!我和你谈 一谈。”他接着说:“自己藏着一身的本领, 却听任国家一片迷乱,这能叫做仁吗?” 它自问自答说:“不能。自己喜欢做官却屡 次错过机会,这能叫做智吗?”又自答说: “不能。时光在流逝,岁月不待人。”孔子 说:“好吧!我准备做官了。”
正色谓之曰:“魏征尝劝我远佞人,我
不悟佞人为谁矣,意常疑汝而未明也。
今乃果然。” 内心,心意形容词动用;确
译:魏征曾经劝诫我远离奸定佞小人,
我不清楚小人是谁,心里常怀疑是你但
又不敢确定。
道路 形容词动近用,亲形容词名方兼用语,于词远;”“之
三、 孟子曰:“道在迩而求诸远;
事在易而求诸难;人人亲其亲,长其 长,而天下平。” 形容词名用,亲
译文:孟子说:“本来很近人的路,却
偏偏要跑到老远的地方去求;本来很容易 的事,却偏偏要往难处去做;其实只要人 人亲近自己的亲人,尊敬自己的长辈,天 下就可以太平了。”
时运
给、替
使他更困窘
四、管仲曰:“吾尝与鲍叔谋事而更穷困,
鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝
三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知
我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子
西施乡里有个丑妇见到她如此的姿态认 为这种姿态美。
❖ 西施病心而颦其里,其里之丑人见之而 美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之, 坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走。
解析①补出省略成分“孔子” ②注意语序的调
整
③“诸”“涂”字用法
译文:孔子在路上遇见了他。
(3)日月逝矣,岁不我与
译文:时光一天天过去,岁月不等待我啊! (4)“诺,吾将仕矣。”
译文:“好吧,我要去做官了。”
译文:阳货想让孔子见他,孔子不去见。
他就送孔子一只蒸熟了的小猪,孔子等到他 不在家的时候,就去回拜他。阳货和孔子在 路上相遇了,他对孔子说:“来!我和你谈 一谈。”他接着说:“自己藏着一身的本领, 却听任国家一片迷乱,这能叫做仁吗?” 它自问自答说:“不能。自己喜欢做官却屡 次错过机会,这能叫做智吗?”又自答说: “不能。时光在流逝,岁月不待人。”孔子 说:“好吧!我准备做官了。”
正色谓之曰:“魏征尝劝我远佞人,我
不悟佞人为谁矣,意常疑汝而未明也。
今乃果然。” 内心,心意形容词动用;确
译:魏征曾经劝诫我远离奸定佞小人,
我不清楚小人是谁,心里常怀疑是你但
又不敢确定。
道路 形容词动近用,亲形容词名方兼用语,于词远;”“之
三、 孟子曰:“道在迩而求诸远;
事在易而求诸难;人人亲其亲,长其 长,而天下平。” 形容词名用,亲
译文:孟子说:“本来很近人的路,却
偏偏要跑到老远的地方去求;本来很容易 的事,却偏偏要往难处去做;其实只要人 人亲近自己的亲人,尊敬自己的长辈,天 下就可以太平了。”
时运
给、替
使他更困窘
四、管仲曰:“吾尝与鲍叔谋事而更穷困,
鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝
三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知
我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子
西施乡里有个丑妇见到她如此的姿态认 为这种姿态美。
❖ 西施病心而颦其里,其里之丑人见之而 美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之, 坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走。
高考复习文言文翻译 PPT课件 33

宾语前置句式
做官
(1)孔子时其亡也,而往拜之。
解析:“时” “亡” “拜”是关键字 译文:孔子趁他不在家时,去拜他。
(2)遇诸涂
解析①补出省略成分“孔子” ②注意语序的调
整
③“诸”“涂”字用法
译文:孔子在路上遇见了他。
(3)日月逝矣,岁不我与
译文:时光一天天过去,岁月不等待我啊! (4)“诺,吾将仕矣。”
⒌转述法
用符合现代汉语习惯的词语表述用了某种 修辞格的词语。
例一、大阉之乱,缙绅而能不易其志者
(《五人墓碑记》) “缙绅”是古代大臣上朝将手板插在腰带里,这 里是借代用法,译为"做官的人"。
例二、天下云集响应,赢粮而景从。
(《过秦论》)
“云”、“响”、“景”都是比喻用法,要译 为 “像云一样地” “像回声一样地” “像影子 一样地。”
(1) 吾尝与鲍叔谋事而更穷困,鲍叔 不以我为愚,知时有利不利也。
译文:我曾经给鲍叔谋划事情却使他更困窘 (或把事情弄得更糟糕),鲍叔并不认为我愚蠢, 他知道时运有好的时候,也有不好的时候。 (“时”也可译为“运气”,“利”也可译为
“(顺2利)”天)下不多管仲之贤而多鲍叔能知人 也。
译文:天下人(或“人们”)不称赞管仲的 贤能而称赞鲍叔能够了解人。
通“无”,不在
家
拜谢 兼语词“之于 通“途”
”
六、阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。孔
子时其亡也,而往拜之。遇诸涂,谓孔子曰:
“来,予与尔言。”曰:“怀其宝而迷其邦,
可谓仁乎?”曰:“不可。”“好从事而亟失
Hale Waihona Puke 时,可谓智乎?”曰:“不可。”“日月逝矣, 岁不我与。”孔子曰:“诺,吾将仕矣。”
【高考语文】高考复习文言翻译ppt33

(九)注意调整 原文是正常语序的文言句子,翻译时应逐字逐词一 一落实,即“对译”。 例如: ( 1) 郑 人 使 我 掌 其 北门 之 管 。
郑国 人
(2)余立侍
让
我 掌管 他们的
援 疑
北门 的 钥匙。
质 理,
左右,
我站着陪在老师身边,提出疑难问题,询问有关道理, 俯 身 倾 耳以请。
弓着身年号、地名、人名、物名、官职名 等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。 例如: yáo (1)使尧在上咎繇为理,安有取人之驹者乎? 译文:假使尧在上主政,咎繇当法官,怎么会有夺人 马驹的人呢?Pí (2)乃遗罴铁券,云城全当授本州刺史。 译文:于是颁赐给王罴铁劵,说只要荆州城完整就一 定授予本州刺史一职。 句(1)中的“尧”“咎繇”是表示人名的词语,句(2 的“铁劵”“刺史”是分别表示物名、官职名的词语。上述 词语在翻译时均应给予保留。
2005年7月
文 言 翻 译
所谓的翻译,指的是用现代汉语词汇语法来译出所提 供的文言语句。高考说明中要求:能阅读浅易的古代诗 文,理解并翻译文中的句子。 一、翻译的基本标准: 信:准确表达原文意思,不走样、不漏译、不错译; 达:明白流畅,无语病; 雅:用词造句考究,有一定文采。 二、总体要求: 直译为主,意译为辅,准确规范,字字落实。 三、基本方法: 对、换、留、删、补、调。 四、注意的地方 翻译文言句子,除了要掌握一定的虚词、实词和相 关的语法知识外,还要注意以下几个方面。
(二)注意增补 原文如果是一些省略句,那么翻译时应当注意把它补 充完整。 例如: (1)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 译文;到死的时候,天下熟知和不熟知(他的人), 皆为他竭尽哀悼。 (2)隐处穷泽,身自耕佣,邻县士民慕其德,就居止 者百余家。 译文:隐居(在)偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县的 士人民众仰慕他的道德,到(他那里)定居的有百余家。 句(1)中“知与不知”的后面省略了“之(代李广)者 (的)人”,“为”的后面省略了“之(代李广)”;句( 中“处”的后面省略了介词“于”,“就”后面省略了宾语 (代孟尝)”。上述省略的成分在翻译时均应注意补充完 整。
高考复习文言翻译ppt33

(二)注意增补 原文如果是一些省略句,那么翻译时应当注意把它补 充完整。 例如: (1)及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 译文;到死的时候,天下熟知和不熟知(他的人), 皆为他竭尽哀悼。 (2)隐处穷泽,身自耕佣,邻县士民慕其德,就居止 者百余家。 译文:隐居(在)偏远的湖泽,亲自种田做工。邻县的 士人民众仰慕他的道德,到(他那里)定居Байду номын сангаас有百余家。 句(1)中“知与不知”的后面省略了“之(代李广)者 (的)人”,“为”的后面省略了“之(代李广)”;句( 中“处”的后面省略了介词“于”,“就”后面省略了宾语 (代孟尝)”。上述省略的成分在翻译时均应注意补充完 整。
兴宁市第一中学
2005年7月
文 言 翻 译
所谓的翻译,指的是用现代汉语词汇语法来译出所提 供的文言语句。高考说明中要求:能阅读浅易的古代诗 文,理解并翻译文中的句子。 一、翻译的基本标准: 信:准确表达原文意思,不走样、不漏译、不错译; 达:明白流畅,无语病; 雅:用词造句考究,有一定文采。 二、总体要求: 直译为主,意译为辅,准确规范,字字落实。 三、基本方法: 对、换、留、删、补、调。 四、注意的地方 翻译文言句子,除了要掌握一定的虚词、实词和相 关的语法知识外,还要注意以下几个方面。
(八)注意固定 原文中如果含有固定格式的短语,翻译时应注意套用 它的固定意思。 例如: (1)其李将军之谓也! 译文:大概说的是李将军吧! (2)尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜之。 译文:特别受皇帝礼遇敬重,但没有得重用,当时的 议论为此感到惋惜。 (3)若翁廉,若辈得无苦贫乎? 译文:你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧? 句(1)中的“……之谓也”是固定格式,应译为“说 的是……”;句(2)中的“为……所”是固定格式,表被 动;句(3)中的“得无……乎”或“得无……耶”是固定 格式应译为“恐怕……吧”或“莫非……吧”。