44-《一千零一夜》赏析
《一千零一夜》好词好句赏析

《一千零一夜》好词好句赏析《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是古代阿拉伯的一部民间故事集。
故事的起因是一位国王因王后与人私通,便每夜都要娶一个女人,翌晨便杀死,以此消除心中愤恨。
而宰相的女儿为解救国中女子便自愿嫁给国王,每日给国王讲一个故事,“渔夫与魔鬼”“阿里巴巴与四十大盗”“辛巴达航海历险记”……共讲了一千零一夜,终于感化了国王。
好词英勇爽快猛然嬉戏漆黑眺望思忖发狂目睹跋涉笑靥明朗灿烂白昼辉煌光泽闪耀旭日膜拜炯炯黯淡仰面惧怕踌躇凶险放荡憎恶奸诈忧愁苦闷忧患消逝棘手甘愿牺牲挽救儿戏遭遇悠闲享受清闲忙碌懊恼黄昏怜悯感激夸赞懊丧秘密快活嘲笑气愤纠缠屈服遗嘱丧命沐浴斥责疑惑窝囊服帖忏悔求饶固执饶恕愉快初衷意愿觐见诀别谈笑富有乘凉纵马利刃凑巧呜咽攫住抵着幸福痛苦嘲弄卓越摧毁腐尸珍珠捉弄遭受劫难繁星苍茫枯荣糟蹋厄运嚷道啰嗦不耐烦寂寥径直恸哭盘踞出没慌乱旷野出鞘离奇扑簌哀号破晓怂恿骨肉心肝辗转周游感激撺掇颂扬挥霍窘况恻隐床褥狎昵赦免傲慢炫耀瘫软贴近哀求虔诚挥霍搜刮剥削颓然懊悔得意欺瞒凄惨闹翻天责怪嫌疑诧异嘀咕绝望粗鲁愚昧翱翔盘旋摸索踉跄骁勇善战公正严明深得民心五雷轰顶跋山涉水嘘寒问暖张灯结彩促膝谈心闷闷不乐面容憔悴身体消瘦愁容不展美艳绝伦佳肴琼浆载歌载舞烟消云散握手言欢红光满面耿耿于怀日益消瘦怒火中烧浪迹天涯玷污殆尽暴风骤起狂涛怒吼一模一样魂不附体美艳动人增辉添彩膜拜顶礼芸芸众生绵绵不绝嬉皮笑脸无牵无挂挤眉弄眼据为己有怒涛翻卷喜怒哀乐紧密相关惊讶万分神通广大交头接耳惊恐万分逃之夭夭忧心忡忡学识渊博愁眉不展执迷不悟干干净净羡慕万分劳累不堪清闲自在吃苦受累疲惫不堪奄奄一息致以谢意百般懊恼精疲力尽勉为其难不明就里精神抖擞前仰后合不依不饶面露难色纠缠不休大吵大闹死乞白赖必死无疑斩钉截铁无计可施默不作声决不让步高高兴兴和和睦睦结结实实死去活来和好如初事到如今失声痛哭心绪不宁难以入眠欣然允诺家财万贯膀大腰圆遍及各地热不可耐施以援手无能为力毫无办法蓄意谋杀听天由命平安无事危机四伏随波漂浮勉为其难哭哭啼啼前车之鉴胆战心惊胡思乱想魂不附体来龙去脉扑面而来放声大哭眉清目秀下落不明以泪洗面泪水涟涟糟糕至极心怀鬼胎妙趣横生专心致志大笑不止惊讶不已欣喜若狂莞尔一笑作恶成性冥冥之中欢天喜地囊空如洗一无所有吃喝嫖赌无所不为黯然无语开诚布公行善积德衣衫褴褛以身相许乐善好施一见倾心愤愤不平丑态毕露不堪入目念念有词千恩万谢妙趣横生日理万机发号施令诚惶诚恐绫罗绸缎山珍海味富丽堂皇浩浩荡荡蓬头垢面低声下气大吃一惊言听计从其貌不扬面如土色变本加厉面露凶色扬长而去养尊处优荒淫无度珍馐美味浑身解数不闻不问大宴宾客火冒三丈暴跳如雷长吁短叹为时已晚发号施令气急败坏倒地身亡哭声一片足智多谋溜之大吉轻而易举疏忽大意咂舌称赞胸有成竹精明强干尽善尽美撕心裂肺无影无踪日复一日欢天喜地费尽心机飞黄腾达知书识礼丰衣足食喜笑颜开自言自语口干舌燥颤颤兢兢井然有序光彩夺目彬彬有礼好句1.二人在路上不知走了多少天,过了多少夜,跋山涉水,风尘仆仆,直到来到一个草地的一棵树下。
论《一千零一夜》的艺术特色与艺术魅力

论《一千零一夜》的艺术特色与艺术魅力《一千零一夜》是阿拉伯民间故事集,又名《天方夜谭》。
它是世界上最具生命力、最负盛名,拥有最多读者和影响最大的作品之一。
它的艺术特色和艺术魅力主要体现在以下几个方面:
1. 丰富的想象。
《一千零一夜》的作者展开了想象的翅膀,自由驰骋,无拘无束,使故事开合自如,变化无穷,具有神奇的色彩。
2. 独特的结构。
《一千零一夜》采用了故事套故事的框架式结构,大小故事嵌套在一起,形成了一个绵延不断的故事群。
3. 鲜明的对比。
《一千零一夜》中的许多故事都采用了对比的手法,突出人物性格,深化故事主题,起到了相反相成的作用。
4. 语言通俗流畅。
《一千零一夜》的语言明白晓畅,通俗易懂,生动活泼,充分体现了人民口头创作的特点。
5. 浓厚的生活气息。
《一千零一夜》的故事来源于生活,生活气息十分浓厚,人物形象真实可信,人物个性鲜明,栩栩如生。
《一千零一夜》以它丰富的想象、独特的结构、鲜明的对比、通俗流畅的语言和浓厚的生活气息,吸引着一代又一代的读者,它的艺术魅力将经久不衰。
1。
一千零一夜》鉴赏

2 、《山鲁亚尔和山鲁左德》的ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ事 告诉我们很多事情我们是可以变通的,只要勇于 思考并去尝试,一切都要可能。凡事不要过于的 教条主义。要不断的去思考、创新,这样往往会 达到不同效果。
心得体会:
这部民间故事集,以它离奇多变的题材,洒脱的艺术手法和神幻莫测的东方 色彩,生动地描绘了一幅中世纪阿拉伯帝国社会生活的复杂画面。它从各个 不同时期,不同角度反映了人民的思想感情、生活方式、风土人情和社会制 度。 《一千零一夜》对西方各国的文学、音乐、戏剧和绘画都曾产生过影响。意 大利卜伽丘的《十日谈》、英国莎士比亚的《终成眷属》、法国莱辛的诗剧 《智者纳旦》、西班牙塞万提斯的《堂吉诃德》等名著,在取材和写作风格 上,都或多或少、直接间接受到《一千零一夜》的影响。所以说,《一千零 一夜》是一部具有世界影响的作品。
文学地位
1《一千零一夜》多侧面地、广泛地反映了古代阿拉伯及其周围地区国家的社 会现实,被称为中古阿拉怕社会的一面“一尘不染的明镜”。
2《一千零一夜》是阿拉伯人民艺术才能和创造性的结晶。
3它促进了欧洲的文艺复兴和近代自然科学的建立,对世界文化的发展功不可 没,对世界文学和艺术具有极其重要的影响。
4 对法国、英国、德国、俄罗斯、西班牙、意大利和中国等国家的文学艺术产 生积极作用,世界文学巨匠伏尔泰、司汤达、拉封丹、薄伽丘、歌德、乔叟 等人,都曾不止一遍地阅读《一千零一夜》并从中喜获启迪。
5 它还激发了东西方无数诗人、学者、画家和音乐家的灵感。甚至于格林童话、 安徒生童话、普希金的童话故事,都不同程度地受到它的有关内容的影响,
2、以朴素的现实描绘和浪漫的幻想互相交织的表现手 法,生动生动地反映了广大人民群众对于美好生活的 憧憬、他们的爱憎感情和淳朴善良的品质。 3、小说中主人公都是一些社会地位十分低下、受人欺 侮、凌辱的劳苦大众;但是他们个个纯朴善良、刚毅 正直。
《一千零一夜》赏析

《一千零一夜》赏析我所看的《一千零一夜》是电子版的小说,据说它是纳川翻译的,在1982年7月出版于人民文学出版社。
《一千零一夜》是著名的古代阿拉伯民间故事集,有243个故事。
在西方被称为《阿拉伯之夜》,在中国却有一个独特的称呼:《天方夜谭》。
它是世界上最具生命力、最负盛名,拥有最多读者和影响最大的作品之一。
这本书其实并不是哪一位作家的作品,它是中近东地区广大市井艺人和文人学士在几百年的时间里收集、提炼和加工而成的,是这个地区广大阿拉伯人民、波斯人民聪明才智的结晶。
如果硬要为这本书找一个作者,那我觉得应该是桑鲁卓。
书中的故事来源主要包括三个方面:1、波斯和印度;2、以巴格达为中心的阿拔斯王朝(750-1258年)时期流行的故事;3、埃及麦马立克王朝(1250-1517年)统治时期流传的故事。
相传古代印度与中国之间有一萨桑国,国王山努亚生性残暴嫉妒,因王后行为不端,将其杀死,此后每日娶一少女,翌日晨即杀掉,以示报复。
宰相的女儿桑鲁卓为拯救无辜的女子,自愿嫁给国王,用讲述故事方法吸引国王,每夜讲到最精彩处,天刚好亮了,使国王爱不忍杀,允她下一夜继续讲。
她的故事一直讲了一千零一夜,国王终于被感动,与她白首偕老。
于是便有了《一千零一夜》。
我喜欢的佳句:1、“比起这个来,我的灾难可算不上什么!”感悟:萨曼一直沉浸在痛苦中,当他发现哥哥山努亚同样受着比自己更严重的苦难时,他竟心情好了起来。
人都会存在一种攀比的心理,当自己蒙受苦难难以平复时,偶然间发现别人遭受的苦难比自己还严重,自己就会得到一点心理的安慰,可能心情也会因此而好起来。
2、“谁不犯错误和过失呢?如果世间不存在错误和过失,那也就用不着宽恕了。
”感悟:有句话说“人非圣贤,孰能无过”,就算在伟大的人也会犯错,一代伟人毛泽东不也曾经犯过错吗。
任何事物都存在两面性,有好有坏,好是靠坏来寸托的,高贵需要低俗来寸托。
如果任何事物都只是一个样,那这个世界将会变得苍白无力。
《一千零一夜》赏析

《一千零一夜》赏析《一千零一夜》是一部世界文学史上享有盛名的作品,作者是阿拉伯文学名家谢赫·穆罕默德·阿瓦佐夫。
这部作品以描绘沙特阿拉伯和其他地区风土人情为主线,配以生动的故事情节和精彩的描写手法,展现了东方文化的博大精深。
整个作品集共包含一千零一夜的故事,其中最著名的就是阿拉丁和神灯、辛巴达大盗以及阿里巴巴与四十大盗等故事。
这些故事情节曲折离奇,人物形象栩栩如生,展现了作者丰富的想象力和对人性的独到洞察。
其中,阿拉丁和神灯这个故事是最为广为人知的,它讲述了一个贫穷但机智勇敢的小伙子阿拉丁如何遇到一个神灯,并利用神灯中的魔法力量获得了财富和美丽的王妃。
这个故事给人以希望和梦想的滋养,让我们相信只要有勇气和智慧,每个人都有可能改变自己的命运。
辛巴达大盗则讲述了一个叫辛巴达的男子如何在庞大的财富诱惑下逐渐迷失了自己,并最终付出了惨痛的代价。
这个故事告诉我们财富并不是人生的全部,追逐财富过程中不能迷失自我,要保持真实的内心和正确的价值观。
而阿里巴巴与四十大盗则讲述了一个普通人通过聪明才智和机智应对,成功对抗了一众凶狠残暴的大盗,并最终获得了胜利。
这个故事鼓励人们勇敢正义,相信努力和智慧的力量,无论遇到多么困难的情况,只要坚持不懈,就一定能够克服困难并获得成功。
除了这些知名的故事之外,《一千零一夜》还包含了众多瑰丽的插图和配乐,以及对当时社会的描绘和反映。
整部作品凝聚了作者对东方文化、宗教和传统价值的理解和表达,为读者展现了一个奇妙、充满魔力的世界。
《一千零一夜》作为一部杰出的文学作品,不仅给人们带来了乐趣和愉悦,更通过故事背后的深意和寓意,传达了对人性的思考和启示。
其中每个故事都有着独特的魅力和价值观,给人们提供了丰富多样的精神食粮。
总之,阅读《一千零一夜》带给我们的不仅是美妙的想象和故事,更是对人类生活和情感的深入观察和思考。
这部作品既是一部文学巨著,也是一部为人们指引道路的智慧之书,它在世界文学史上独树一帜,堪称是一部不可多得的珍品。
文学考研 【赏析】佚名《一千零一夜》

【赏析】佚名《一千零一夜》佚名:《一千零一夜》内容梗概国王山鲁亚尔因为王后不忠,震怒之下不仅将其处死,而且决定报复所有的女人。
他每天娶一位新娘,第二天便把她杀死。
国中女子皆出逃他乡,奉命为国王挑选新娘的宰相为此苦恼不已。
宰相的女儿山鲁佐德为了帮助处于困境中的父亲,也为了解救所有的女性姐妹,自愿成为国王的妻子。
在妹妹的配合下,她在新婚之夜开始给国王讲故事。
因为故事引人入胜,山鲁亚尔决定听完故事后再杀死山鲁佐德。
但山鲁佐德的故事使他欲罢不能,夜复一夜地吸引着他,终于讲了漫长的一千零一夜。
在此其间,山鲁佐德还为山鲁亚尔生下了儿子。
最后,山鲁亚尔体会到了山鲁佐德的珍贵,放弃了他残忍的想法,封山鲁佐德为王后,和谐到老。
山鲁佐德的故事有长有短,但以“夜”为单位。
基本上通过故事套故事(故事中人物的回忆或讲故事)来推进发展。
其中有《阿拉丁与神灯》、《阿里巴巴与四十大盗》、《辛巴达航行记》、《渔翁的故事》等人们耳熟能详的故事,在全世界广为流传。
作品整体风格奇幻瑰丽,夹杂韵文诗歌。
《一千零一夜》的框架结构对西方的《十日谈》、《坎特伯雷故事集》乃至《唐吉诃德》都产生了重要影响。
研究综述中国对《一千零一夜》介绍和研究可以说是从19世纪开始的。
1900年,周桂笙在《新庵谐译》中首先将《一千零一夜》的部分故事介绍到中国。
百年来,中译本达百余种。
人民文学出版社在1957至58年出版了回族学者纳训从阿拉伯文直接翻译的三卷本,1982至1984年出版他的6卷全译本。
1999年中国文联出版社出版了李唯中先生的“分夜足译”本,以“夜”为单位,体现了《一千零一夜》的特色。
长时间来,中国对这部庞大的阿拉伯民族民间文学的研究以一般性的介绍为主,一些基本的观点在这些年来出版的若干部“东方文学史”中得到了反映。
国内对《一千零一夜》的介绍,大致包括材料来源、思想内容和艺术特色这几个方面。
整体而言,国内学者对《一千零一夜》的认识比较一致。
比如公认《一千零一夜》的三个来源:一是波斯故事集《赫佐尔·艾夫萨乃》,它可能源自印度,由梵文译成波斯文,再转译成阿拉伯文;二是十至十一世纪编写于伊拉克的故事;三是十三至十四世纪编写于埃及的故事。
一千零一夜赏析

璀璨的东方明珠——《一千零一夜》赏析程飞虹《一千零一夜》是古代阿拉伯民间故事集,在西方被称为《阿拉伯之夜》,在我国却有一个独特的称呼:《天方夜谭》。
它是世界上最具生命力,最负盛名,拥有最多读者盒影响最大的作品之一;同时,它以民间文学的朴素身份却能跻身于世界古典名著之列,也堪称是世界文学史上的一大奇迹。
它生动地描绘了中世纪阿拉伯帝国的社会生活,色彩斑斓,形象逼真,是一幅瑰丽多姿的历史画卷。
由于它具有引人入胜的故事,流畅通俗的语言,奇妙的想象,对事物的鲜明爱憎和对理想的热烈追求,因而吸引着一代又一代的读者。
在它出版至今的二百多年中,几乎传遍了全世界。
它的许多故事,即使在今天看来,也还是非常成功的杰作,它强烈的艺术魅力,始终为各国人民所喜爱,不愧是世界文学宝库中一串璀璨的明珠。
根据《一千零一夜》记述的逸闻、风土人情和它所反映的统一的文化特征、民族精神、宗教信仰、写作水平等,多数学者认为:它的故事和手抄本在中近东地区开始流传的年代约在八世纪中叶到九世纪中叶,即阿拉伯帝国的阿拔斯王朝(750—1258)的前一百年(750—850),尤其是在哈伦·拉希德哈里发在位时期(786—809)和被誉为伊斯兰文化发展的“黄金时代”——麦蒙哈里发在位时期(813—833)流传得更为广泛。
《一千零一夜》的故事开始在民间流传,是和阿拉伯帝国的形成、稳定以及在政治、经济、军事、宗教和文化上的繁荣、发展有着极为密切的关系的。
八世纪中叶,随着阿拉伯帝国的最后形成,阿拉伯民族固有的文化受到被征服民族文化的影响,又融合了希腊文化和印度文化的积极成分,创造了中世纪灿烂的阿拉伯新文化。
《一千零一夜》正是在这样的历史条件下,在阿拉伯新文化的沃上中孕育而成的,因此,它是阿拉伯帝国境内各族人民的共同创造,也是阿拉伯新文化的辉煌成果之一。
文化学术的发展促进了民间文化的繁荣。
当时阿拉伯人的一种民间文艺——说书,得到了进一步发展。
许多职业说书人不仅在街头巷尾说书弹唱,而且有的被召进王宫为哈里发等皇亲国戚说唱消遣。
44-《一千零一夜》赏析

《一千零一夜》赏析来源:《外国文学简编(亚非部分)》《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是一部脍炙人口的文学名著。
它是中近东各国、阿拉伯地区广大市井艺人和文人学士在几百年过程中,共同加工、提炼、编纂而成的一部优秀的民间故事集。
它生动地描绘了中世纪阿拉伯帝国的社会生活,色彩斑斓,形象逼真,是一幅瑰丽多姿的历史画卷。
由于它具有引人入胜的故事,流畅通俗的语言,奇妙的想象,对事物的鲜明爱憎和对理想的热烈追求,因而吸引着一代又一代的读者。
在它出版至今的二百多年中,几乎传遍了全世界。
它的许多故事,即使在今天看来,也还是非常成功的杰作,它强烈的艺术魅力,始终为各国人民所喜爱,不愧是世界文学宝库中一串璀璨的明珠。
根据《一千零一夜》记述的逸闻、风土人情和它所反映的统一的文化特征、民族精神、宗教信仰、写作水平等,多数学者认为:它的故事和手抄本在中近东地区开始流传的年代约在八世纪中叶到九世纪中叶,即阿拉伯帝国的阿拔斯王朝(750—1258)的前一百年(750—850),尤其是在哈伦·拉希德哈里发在位时期(786—809)和被誉为伊斯兰文化发展的“黄金时代”——麦蒙哈里发在位时期(813—833)流传得更为广泛。
《一千零一夜》的故事开始在民间流传,是和阿拉伯帝国的形成、稳定以及在政治、经济、军事、宗教和文化上的繁荣、发展有着极为密切的关系的。
八世纪中叶,随着阿拉伯帝国的最后形成,阿拉伯民族固有的文化受到被征服民族文化的影响,又融合了希腊文化和印度文化的积极成分,创造了中世纪灿烂的阿拉伯新文化。
《一千零一夜》正是在这样的历史条件下,在阿拉伯新文化的沃上中孕育而成的,因此,它是阿拉伯帝国境内各族人民的共同创造,也是阿拉伯新文化的辉煌成果之一。
文化学术的发展促进了民间文化的繁荣。
当时阿拉伯人的一种民间文艺——说书,得到了进一步发展。
许多职业说书人不仅在街头巷尾说书弹唱,而且有的被召进王宫为哈里发等皇亲国戚说唱消遣。
《一千零一夜》中就有详细的描绘。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《一千零一夜》赏析来源:《外国文学简编(亚非部分)》《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是一部脍炙人口的文学名著。
它是中近东各国、阿拉伯地区广大市井艺人和文人学士在几百年过程中,共同加工、提炼、编纂而成的一部优秀的民间故事集。
它生动地描绘了中世纪阿拉伯帝国的社会生活,色彩斑斓,形象逼真,是一幅瑰丽多姿的历史画卷。
由于它具有引人入胜的故事,流畅通俗的语言,奇妙的想象,对事物的鲜明爱憎和对理想的热烈追求,因而吸引着一代又一代的读者。
在它出版至今的二百多年中,几乎传遍了全世界。
它的许多故事,即使在今天看来,也还是非常成功的杰作,它强烈的艺术魅力,始终为各国人民所喜爱,不愧是世界文学宝库中一串璀璨的明珠。
根据《一千零一夜》记述的逸闻、风土人情和它所反映的统一的文化特征、民族精神、宗教信仰、写作水平等,多数学者认为:它的故事和手抄本在中近东地区开始流传的年代约在八世纪中叶到九世纪中叶,即阿拉伯帝国的阿拔斯王朝(750—1258)的前一百年(750—850),尤其是在哈伦·拉希德哈里发在位时期(786—809)和被誉为伊斯兰文化发展的“黄金时代”——麦蒙哈里发在位时期(813—833)流传得更为广泛。
《一千零一夜》的故事开始在民间流传,是和阿拉伯帝国的形成、稳定以及在政治、经济、军事、宗教和文化上的繁荣、发展有着极为密切的关系的。
八世纪中叶,随着阿拉伯帝国的最后形成,阿拉伯民族固有的文化受到被征服民族文化的影响,又融合了希腊文化和印度文化的积极成分,创造了中世纪灿烂的阿拉伯新文化。
《一千零一夜》正是在这样的历史条件下,在阿拉伯新文化的沃上中孕育而成的,因此,它是阿拉伯帝国境内各族人民的共同创造,也是阿拉伯新文化的辉煌成果之一。
文化学术的发展促进了民间文化的繁荣。
当时阿拉伯人的一种民间文艺——说书,得到了进一步发展。
许多职业说书人不仅在街头巷尾说书弹唱,而且有的被召进王宫为哈里发等皇亲国戚说唱消遣。
《一千零一夜》中就有详细的描绘。
《一千零一夜》的故事来源由三部分组成:一部分来自波斯,据有的学者考证,这一部分源出印度,最初是梵文,后由梵文译成古波斯文,再由古波斯文译成阿拉伯文,迅速在西亚阿拉伯地区流传,并加进许多阿拉伯故事。
第二部分出自伊拉克,讲的是“黑衣大食”阿拔斯王朝的故事,特别是哈里发哈伦·拉希德统治时期的故事。
从十世纪到十一世纪,在这个地区经过多次编选和改写,作为民间故事集《一千零一夜》的基本结构、主要故事和人物已经基本具备。
第三部分讲的是埃及麦马立克王朝(1250—1517)的故事;其中以第二部分伊拉克故事现实感最强,因为它是《一千零一夜》开始成书时期的现实生活的反映。
至于那些印度的、希腊的、希伯来等外来的故事,经过广大市井艺人、文人学士的吸收和再创造,也已经阿拉伯化了,它们被巧妙地组织到一个规模宏大的阿拉伯故事集里。
这部故事集一直到十六世纪才基本定型,此时阿拉伯帝国灭亡已有三百多年了。
《一千零一夜》卷帙浩繁,规模宏大。
它的手抄本很多,无论就故事的数量或内容,没有两种手抄本是完全一样的。
十八世纪初,法国人迦兰第一次根据手抄本把《一千零一夜》译成法文出版。
随后,欧洲和世界其他国家也翻译介绍了这部阿拉伯民间故事集。
十九世纪上半叶,相继出版了几种经过专家校定的阿拉伯文原文本,其中以1835年在埃及刊印的版本被公认为善本。
《一千零一夜》名称的起源在故事集的开头作了交代:相传在古代印度和中国的海岛中,有一个萨桑国,国王山鲁亚尔生性残暴嫉妒,由于王后行为不端,国王把她杀了。
此后他每天娶一少女做王后,翌日晨即将她杀掉,以示报复。
宰相的女儿山鲁佐德,为拯救无辜的同胞,自愿嫁给国王。
她用讲故事的方法吸引国王,使他爱不忍杀。
每次讲到最动人的地方,天刚好亮了。
“欲知后事如何,且听下回分解”。
这样一直拖了一千零一夜,国王终于被感化,遂鸾凤和鸣,白首偕老。
显然书中这种处理方式主要出于艺术的虚构,以此作为串连几百个互不关联的故事的线索和手段。
我国古时称阿拉伯国家为“大食国”,明朝以后改称“天方国”,又因为阿拉伯人喜在夜间讲故事、听故事,或者因为这些故事是在夜间讲述的,所以我国又将《一千零一夜》译为《天方夜谭》。
这部民间故事集,以它离奇多变的题材,洒脱的艺术手法和神幻莫测的东方色彩,生动地描绘了一幅中世纪阿拉伯帝国社会生活的复杂画面。
它从各个不同时期,不同角度反映了人民的思想感情、生活方式、风土人情和社会制度。
这个故事集中有格言、谚语,有寓言、有童话。
有揭露封建统治阶级和描写人民群众反抗斗争的故事,有神话传说和神魔故事,有描写婚姻恋爱的故事,有描写经商和航海冒险故事,有反映宗教问题的故事,还有表现古代劳动人民智慧的故事、道德教训故事等等。
涉及的人物上至帝王将相、下至奴婢乞丐,还有天仙、精灵和魔鬼,三教九流,应有尽有。
在这样一个形形色色,洋洋大观的世界里,上天入地,瞬息万变,腾云驾雾,穿洋过海,真是一幅目不暇接的广阔世界。
通过对《一千零一夜》各个故事思想内容的剖析,可以看到,这部作品的主要成就在于它以朴素的现实描绘和浪漫的幻想互相交织的表现手法,生动地反映了广大人民群众对于美好生活的憧憬、他们的爱憎感情和淳朴善良的品质。
这也是作品具有人民性的重要标志。
《巴格达窃贼》、《阿里巴巴和四十个强盗》、《阿拉丁和神灯》、《渔翁的故事》等,都体现了上述的思想内容。
《巴格达窃贼》是一个流传极广、遐迩闻名的故事,它的主人公虽然是个“小狗”,但他助人为乐,心地十分善良。
他为了帮助贤明的国王驱除凶残狡黠的宰相,被宰相的魔法变成了小狗;但他没有被恶势力所屈服,历尽艰险,冒着生命危险去偷盗佛眼。
他最后获得了飞毯,处决了宰相,救了国王。
国王为了表彰他的功绩,要他当宰相,他不肯做官。
在举国欢腾、热烈迎接贤明国王重新回来的庆典中,他却告别了人民和国王,驾起飞毯徐徐离去。
这个故事生动地反映了人民群众憎恨恶势力的普遍情绪和渴望有一个贤明的国君能使大家都过上幸福生活的朴素愿望。
故事的主人公虽然被叫作“巴格达窃贼”,但谁也不会把他当作小偷看待;相反,他那纯朴善良、助人为乐、机智勇敢、不畏强暴的性格却体现了劳动人民高贵的品质,给人留下了难以忘怀的印象。
《阿里巴巴和四十个强盗》的主人公阿里巴巴原来是一个出身穷苦、一贫如洗的樵夫。
他为人忠厚老实,心地善良。
在砍柴的路上无意之间发现了强盗集团的宝库,得到了大批财宝,但他并不据为己有。
强盗们为除后患,秘密私访要谋害阿里巴巴。
由于聪明、机智、嫉恶如仇的女仆美加娜的帮助,阿里巴巴才化险为夷、并战胜了强盗。
美加娜先后三次机智地破坏了强盗们的罪恶计划,使两名匪徒死在自己同伴的刀下,另三十七名匪徒被她用滚油浇死。
最后,又机警地发现匪首的险恶阴谋,她勇敢地利用献舞的机会,将他用匕首刺死。
阿里巴巴把宝库的一半财物送给了她,并让自己的侄儿娶她为妻。
这个故事除了描写阿里巴巴忠实、憨厚、善良的个性外,还突出地刻画了女仆美加娜的聪明、机智、勇敢的性格。
《阿拉丁和神灯》的主人公原来是裁缝的儿子,在他被招为驸马后经常周济穷人。
他历尽千辛万苦终于杀死了作恶多端的非洲魔法师弟兄。
《渔翁的故事》里作为人类的渔翁,以智慧和计谋制服了凶恶可憎的魔鬼;同样地,国王也杀了作恶的妖妇而拯救了整座城市的居民。
相类似的故事还可以举出很多。
这些故事说明,人民群众具有丰富的想象和无穷的智慧;同时还说明,代表光明、正义的正人君子,不论其职位高低,甚至是国王,总是战胜代表黑暗、邪恶的妖魔恶棍的。
《一千零一夜》中的许多故事,都具有相似的思想内容。
它们的主人公都是一些社会地位十分低下、受人欺侮、凌辱的劳苦大众;但是他们个个纯朴善良、刚毅正直。
这些高尚的品质、朴素的愿望和通情达理的是非标准,不正是各个不同时代和不同地区的人民群众彼此都能相通的东西吗?所以它能引起人们思想感情极大的共鸣。
恩格斯在《德国的民间故事书》一文中曾指出:“因此,如果能公正地要求民间故事书的一般特点是具有丰富的诗的内容、饶有风趣的机智、十分纯洁的心地,而德国民间故事书还应该具有健康的、正直的德国精神——即在任何时代都是完全一样的特质,——那末除此之外,我们还有权利要求民间故事书应该符合自己的时代,否则它就不成其民间故事书了。
”①《一千零一夜》所以能在世界各地广为流传,不因日月推移而失色,那不正是它具备了恩格斯所提出的这些特点吗?《一千零一夜》中有不少故事的辛辣的笔触揭露了中世纪阿拉伯社会的黑暗与不幸,描写了广大人民群众的疾苦,反映了他们对于现实生活的不满,在某种程度上再现了当时的历史真实,这正是故事集现实主义表现手法的体现。
《渔翁的故事》中,渔翁饱尝辛苦,却落得两手空空。
于是他满腔义愤,怒斥了人间的不平:我出来奔走营生,发觉衣食的来源已经断绝。
许多粗鲁、愚昧之徒,飞黄腾达、青云直上,…………呸,你这个世道!如果长此下去,让我们老在灾难中叫苦、呻吟,这就该受到诅咒。
在《三个苹果的故事》中,也有感人至深的诗句:倘若把我送到当铺里,连同书籍墨水瓶一起算在内。
要求当一天的生活费,人家决不肯接受。
如此惨淡生活,比睡在坟墓里还差得多。
这是一幅多么悲惨的中世纪阿拉伯社会劳苦大众的生活写照!笔者只有立足于劳苦大众之中同他们休戚相关和患难与共,才能写出这样的诗行。
在暴露社会的黑暗与不平方面,《一千零一夜》没有停留在仅仅描写广大人民群众的疾苦或反映他们对于现实生活不满的情绪上,而是把矛头指向了帝国的最高统治者——哈里发,对他们的昏庸无道、专横跋扈和欺诈成性痛加揭露,无情鞭挞。
《一千零一夜》的引子,《国王山鲁亚尔及其兄弟的故事》就是一个非常典型的例子。
国王杀死了与人私通的王后以后,竟然荒唐到每夜要宰相捉一个少女供他寻欢作乐,天一亮便把她处死。
这个故事充分暴露了国王荒淫无耻、昏庸凶残的本性,给读者留下了深刻的印象。
在《渔夫和哈里发的故事》(又名《渔夫哈里发和哈里发哈伦·拉希德的故事》①中,对哈里发的淫威和渔夫诚惶诚恐的心理,有一段细致入微的刻画。
渔夫哈里发积蓄了一百金币,从此就提心吊胆,夜不成眠,生怕哈伦·拉希德哈里发会来索取;要是不给,就会被送到总督那里严刑拷打。
一天夜里,他躺在床上想来想去,豁然开朗:要保住金币,只有先“养成一种经得起鞭挞的习惯”;想到这里,他霍地跳下床来,一面鞭挞自己,一面申辩:“老爷!是他们给我造谣呀!我是打鱼为生的穷人,什么东西都没有嘛……”这段生动的描写,把阿拨斯王朝最负盛名的哈里发哈伦·拉希德的本质揭露无遗!原来在老百姓的心目中,他是一个专横跋扈、贪得无厌的家伙!把渔夫的名字也叫做“哈里发”,这正是别具匠心的曲笔,它包含了对“哈里发”尊严的极大蔑视。
类似这样立场鲜明、敢于“犯上”的故事情节,还有许多。
一本中世纪帝王时代的民间故事集,能毫不含糊地揭露帝王的丑恶本性,这是十分难能可贵的。