夫子庙英文简介

合集下载

南京夫子庙简介英文考试版

南京夫子庙简介英文考试版

南京夫⼦庙简介英⽂考试版Confucius[k?n’fu∫j?s孔⼦] temple[templ寺庙] & the Qinhuai river scenic[si:nik风光 ] area[ε? ri?天带]孔庙和秦淮河风光带1:The Confucius temple, located [lou’keitid位于]at the Qinhuai River scenic[si:nik风物的] area,孔庙位于秦淮河风光带2:is a well-known tourist[tu:rist旅游者 ] resort[ri’zэ:t常去度假的中⼼ ] of the ancient capital Nanjing .她是古都南京著名的旅游度假天。

3the river banks of Qinhuai are known for Confucius Temple秦淮河果孔庙⽽著名。

4and jointly[ d3эintli连带天] called the Confucius temple area.1986年复建⽂庙时碑正在天下被收现5the Confucius temple is no doubt[ daut 思疑] the most famous.孔庙⽆疑是最知名的孔庙正在南京第⼀次建于1034。

庙是供⼈们崇拜孔⼦的中⼼7:The Confucius temple here in Nanjing was first built in 103451the capital of the eastern zhou dynasty in 518 B.C.8and rebuilt[ri:blt重建] in 1986此碑掉踪。

.去寻寻了如何繁枯和波动国度的要收所有天下的孔庙10the temple of Confucius with the hall of great achievements[?’t∫i:vm?nt年夜成] as the main [mein次要的]body,孔庙及主体建筑年夜成殿11the palace[pælis宫殿] of learning and the imperial[impi?ri?l帝国] examination [igzæmi’nei∫?n检修]center.学宫和国度检修中⼼。

夫子庙英文简介

夫子庙英文简介

南京夫子庙简介英文考试版2008-07-05 10:55阅读(1647)评论(0) Confucius[k?n’fu∫j?s孔子] temple[templ寺庙] & the Qinhuai river scenic[si:nik风光] area[ε? ri?地带]孔庙和秦淮河风光带1:The Confucius temple, located [lou‟keitid位于]at the Qinhuai River scenic[si:nik风景的] area,孔庙位于秦淮河风光带2:is a well-known tourist[tu:rist旅游者] resort[ri‟zэ:t常去度假的地方] of the ancient capital Nanjing .她是古都南京闻名的旅游度假地。

3the river banks of Qinhuai are known for Confucius Temple秦淮河因孔庙而闻名。

4and jointly[ d3эintli连带地] called the Confucius temple area.因此也叫夫子庙地区。

5the Confucius temple is no doubt[ daut 怀疑] the most famous.孔庙无疑是最著名的6The temple is the place for people to pay worship[w?:∫ip 崇拜] to Confucius.庙是供人们崇拜孔子的地方7:The Confucius temple here in Nanjing was first built in 1034孔庙在南京第一次建于1034。

8and rebuilt[ri:blt重建] in 1986重建于1986年9The temple we often mentioned[men∫?n提出] should include[inklu:d包括] three architectural [a:kitekt∫?r?建筑]complexes[kэmpleks群,综合体]:我们常提的孔庙应该包括三个建筑群:10the temple of Confucius with the hall of great achievements[?‟t∫i:vm?nt大成] as the main [mein主要的]body,孔庙及主体建筑大成殿11the palace[pælis宫殿] of learning and the imperial[impi?ri?l帝国] examination [igzæmi‟nei∫?n考试]center.学宫和国家考试中心。

夫子庙英文简介

夫子庙英文简介

Confucius[k?n’fu∫j?s孔子] temple[templ寺庙] & the Qinhuai river scenic[si:nik风光] area[ε? ri?地带]孔庙和淮河风光带1:The Confucius temple, located [lou’keitid位于]at the Qinhuai River scenic[si:nik风景的] area,孔庙位于淮河风光带2:is a well-known tourist[tu:rist旅游者] resort[ri’zэ:t常去度假的地方] of the ancient capital Nanjing .她是古都闻名的旅游度假地。

3the river banks of Qinhuai are known for Confucius Temple淮河因孔庙而闻名。

4and jointly[ d3эintli连带地] called the Confucius temple area.因此也叫夫子庙地区。

5the Confucius temple is no doubt[ daut 怀疑] the most famous.孔庙无疑是最著名的6The temple is the place for people to pay worship[w?:∫ip 崇拜] to Confucius.庙是供人们崇拜孔子的地方7:The Confucius temple here in Nanjing was first built in 1034孔庙在第一次建于1034。

8and rebuilt[ri:blt重建] in 1986重建于1986年9The temple we often mentioned[men∫?n提出] should include[inklu:d包括] three architectural [a:kitekt∫?r?建筑]complexes[kэmpleks群,综合体]:我们常提的孔庙应该包括三个建筑群:10the temple of Confucius with the hall of great achievements[?’t∫i:vm?nt大成] as the main [mein主要的]body, 孔庙及主体建筑大成殿11the palace[pælis宫殿] of learning and the imperial[impi?ri?l帝国] examination [igzæmi’nei∫?n考试]center.学宫和国家考试中心。

夫子庙英文介绍10词

夫子庙英文介绍10词

夫子庙英文介绍10词English:Fuzimiao, or Confucius Temple, is a historic cultural site in Nanjing, China, dedicated to honoring the philosopher Confucius. Dating back to 1034 during the Song Dynasty, it has served as an educational center, a venue for Confucian worship, and a gathering place for scholars. The temple features classic Chinese architectural elements, including intricately carved stone, elegant wooden structures, and tranquil courtyards. Visitors can explore the temple's museum, which houses artifacts related to Confucian philosophy and Chinese history. Fuzimiao is also surrounded by a bustling pedestrian area with shops, restaurants, and traditional performances, making it a vibrant spot for both cultural exploration and leisure activities. The temple's role in promoting Confucian ideals and its enduring historical significance make it a key landmark in Nanjing and a popular tourist destination.中文翻译:夫子庙位于中国南京,是一座历史悠久的文化景点,旨在纪念哲学家孔子。

南京夫子庙景点介绍英文

南京夫子庙景点介绍英文

南京夫子庙景点介绍英文English:Nanjing Confucius Temple, also known as Fuzimiao, is a historical and cultural landmark located in Nanjing, Jiangsu Province, China. Built in 1034 during the Song Dynasty, it has served as a center for Confucian study and worship for over a millennium. The temple complex covers an area of hectares and consists of various traditional architectural structures, including the main hall, pavilions, bridges, and gardens, all reflecting classical Chinese design and craftsmanship. Within the temple grounds, visitors can explore numerous cultural relics, such as ancient stone tablets, steles, and inscriptions, offering insights into the profound influence of Confucianism on Chinese culture and society. Fuzimiao is not only a place of historical significance but also a vibrant cultural hub, hosting various traditional performances, art exhibitions, and cultural events throughout the year. Additionally, the nearby Qinhuai River, which flows beside the temple, adds to the scenic beauty of the area, making it a popular destination for both locals and tourists alike.中文翻译:南京夫子庙,又称夫子庙,是位于中国江苏省南京市的一处历史文化地标。

夫子庙的特色英文介绍

夫子庙的特色英文介绍

夫子庙的特色英文介绍Nanjing Confucius Temple, also known as Fuzimiao, is a prominent landmark and cultural site in Nanjing, Jiangsu Province. 南京夫子庙,又称夫子庙,是江苏省南京市的一个著名地标和文化遗址。

It is a historical and cultural area that showcases the rich history and tradition of Confucianism in China. 这是一个展示中国儒家历史和传统的历史文化区域。

The temple complex dates back to the Song dynasty and has undergone renovations and expansions over the centuries. 这座庙宇的历史可追溯到宋代,几个世纪以来进行了多次翻修和扩建。

Visitors can explore the various halls, pavilions, and gardens within the complex, each offering insight into the teachings and philosophy of Confucius. 游客可以探索庙宇内的各种大殿、亭台和花园,每个都提供了对孔子的教导和哲学的了解。

One of the main attractions of the temple is the statue of Confucius, which is surrounded by intricate carvings and decorations that pay homage to the great philosopher. 庙宇的主要景点之一是孔子的塑像,周围点缀着复杂精美的雕刻和装饰,向这位伟大哲学家表示敬意。

南京夫子庙英文介绍作文

南京夫子庙英文介绍作文

南京夫子庙英文介绍作文Title:南京夫子庙: A Cultural Gem in the Heart of the Ancient City。

1. (Embracing the Enigma of History) Nestled in the bustling heart of南京市, a beacon of ancient wisdom, lies the majestic南京夫子庙. This ain't just a place; it's a living testament to the rich tapestry of Chinesecivilization.2. (A Beacon of Learning) Known as the Confucius Temple, it's not hard to imagine the scholarly aura that oncefilled its halls. Its grand architecture, a fusion of Ming and Qing styles, whispers stories of scholars and sages, their pens dipped in ink and wisdom.3. (A Hub of Trade and Culture) Don't be fooled by its scholarly facade; this place was also a bustling marketplace. The bustling bazaars, echoing with the soundsof haggling, symbolize the city's commercial vitality, atestament to its past as a trading hub.4. (A Cultural Feast) The annual Qinhuai Lantern Festival, a spectacle of light and color, brings the temple to life. The vibrant lanterns, each with a tale, paint a vivid picture of the city's festive spirit.5. (A Living Museum) Today, it's not just a place to visit; it's a place to connect. Tourists and locals alike, find solace in the tranquil gardens, where the whispers of the past blend seamlessly with the present.6. (A Call to Reflection) As you wander its cobbled streets,南京夫子庙 invites you to ponder the timeless lessons of Confucianism. It's a place where history and tradition meet the ever-evolving present, a living reminder of the city's enduring spirit.In essence,南京夫子庙 is a living, breathing entity, a fusion of past, present, and future, a place where every visit is a journey into the soul of南京. So, come, letthis cultural gem enchant you.。

介绍夫子庙英语作文

介绍夫子庙英语作文

介绍夫子庙英语作文Confucius Temple, also known as Fuzi Miao, is a famous historicaland cultural site located in Nanjing, China. 夫子庙,又称夫子庙,是位于中国南京的著名历史文化遗址。

Steeped in rich history, Confucius Temple dates back to the Song Dynasty and has been a hub of Confucian culture for centuries. 深厚的历史底蕴让夫子庙可以追溯到宋朝,几个世纪以来一直是儒家文化的中心。

The temple complex consists of several buildings, including the Confucius Temple, Jiangnan Imperial Examination Hall, and other cultural relics. 复杂的建筑群包括夫子庙、江南贡院和其他文化遗迹。

Visitors can explore the beautifully preserved architecture, which reflects traditional Chinese design and craftsmanship. 游客可以探索精美保存的建筑,这些建筑反映了传统中国设计和技艺。

Every year, thousands of tourists flock to Confucius Temple to pay their respects to Confucius, the ancient Chinese philosopher andeducator. 每年,成千上万的游客涌向夫子庙,向孔子这位古代中国的哲学家和教育家致敬。

In addition to the historical significance, Confucius Temple is also a popular shopping and dining destination, with traditional Chinese handicrafts and local cuisine. 除了历史意义,夫子庙也是一个受欢迎的购物和餐饮目的地,有传统中国手工艺品和当地美食。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档