夫子庙英语导游词

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

夫子庙英语导游词

【篇一:南京夫子庙英文导游词】

dear visitors, welcome to the fuzi miao

the fuzi miao in nanjing was originally constructed in the year

of 1034 in the song dynasty. it was a place to worship and consecrate confucius, the great philosopher and educator of ancient china. this temple suffered repeated damage and has been rebuilt on several occasions since that time. 1937 was the most destruction when it was burnt to ruin by japanese aggressors. in 1984 the temple was rebuilt under the support

of the local government. during the long process, the original building expanded to be a complex building in the architectural style of the ming (1368-1644) and qing (1644-1911) dynasties, including the fuzi miao itself, the jiangnan gongyuan(江南贡院)(the place of imperial examinations) and the xue gong (the imperial(帝王) academy). the complex is still called the fuzi miao out of habit by locals and visitors.

in front of the fuzi miao, the qin huai river is flowing. on the south bank of the river, there is the longest screen wall in

china which is 110-meter-long (about 120 yards) and piled(堆砌) with bricks(砖). the dacheng hall(大成殿) is recommended(推荐) on your trip. it is 16.22 meters high (about 53 feet) and 28.1 meters (about 30 yards) wide featuring

a

1.5-meter-high (about 5 feet) pedestal. there are two

worthwhile attractions found in the inner hall. one is the

largest figure of confucius in china. the other one is the beautiful collection of 38 vivid panels which are made by various jade, gold and silver, detailing the life of confucius. out of the hall, you will see the bronze(青铜) statue of confucius as well as the white marble (大理石)statues of his eight disciples.(门生)

a fantastic insight into how ancient chinese governments choose officials(行政官员) can be gained from visiting the jiangnan gongyuan. it is a sight not to be missed. the development of gongyuan began in the southern song dynasty (420-589), expanding into the ming and qing dynasties, until in

the reign of emperor guangxu in the qing dynasty. it developed to be the biggest exanimation school in china. the main building of gongyuan is the three-storied mingyuan tower which is surrounded by 20,644 examination cells, called haoshe in chinese. now, a specialized museum on the imperial civil examination system is built here. visitors also have the opportunity to take simulated exams and experience the joys and sorrows of the candidates.

the area around the temple consists of a series of tourist shops, snack bars, restaurants and tea cafes. they all appear to be in the architectural style of the ming and qing style. a variety of snacks encompassing eight of the most famous flavours are available for purchase at here. everyones individual tastes are well catered for. they are necessary parts of food culture in nanjing.

【篇二:夫子庙导游词】

南京夫子庙导游词英文考试版

(2008-07-30 16:27:03)

孔庙和秦淮河风光带

1:the confucius temple, located [lou?keitid位于]at the qinhuai river scenic[si:nik风景的] area, 孔庙位于秦淮河风光带

6the temple is the place for people to pay worship to confucius.庙是供人们崇拜孔子的地方 7:the confucius temple here in nanjing was first built in 1034孔庙在南京第一次建于1034。 8and rebuilt[ri:blt重建] in 1986重建于1986年

10the temple of confucius with the hall of great achievements[??t∫i:vm?nt大成] as the main [mein主要的]body,孔庙及主体建筑大成殿

11the palace of learning and the imperial examination center.学宫和国家考试中心。 12as early as in 337 a.d.早在公元337年

13but at that time there was only the palace of learning without the confucius temple.那时仅有学宫,没有孔庙。

14the temple was built up and extended[ikstendid扩大] on the basis of the palace of learning until 1034.直到1034年孔庙才在学宫的基础上建立和扩大起来

相关文档
最新文档