中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书填制说明
优惠贸易协定原产地要素申报系统 使用手册说明书

优惠贸易协定原产地要素申报系统使用手册企业录入端一、原产地证明备案1、输入密码后的进入界面2、点击原产地证明录入,进入录入界面3、根据公告填写各表头信息初次录入原产地证明信息无法更改状态,只能为新增。
进口标志无法更改,只能为进口原产地证明编号、优惠贸易协定代码、优惠贸易协定项下原产地、签发国、原产地证明类型、是否流动证明/背对背证明为必填项目,否则无法暂存、申报,系统报错签证日期为必填项,否则无法暂存、申报,系统报错签证日期不能晚于申报时间,若点选签证日期晚于申报日期,无法暂存、申报,并报错不能使用同一优惠贸易协定同一原产国同一原产地证明编号的原产地证明重复录入,否则无法暂存、申报,系统报错。
当协定选择16中冰、17中瑞、21中毛且原产地证明类型选择原产地声明时,经核准出口商授权码和经核准出口商英文名称为必填项,否则无法暂存、申报,系统报错。
由企业填入经核准出口商授权码,系统会自动比对,反填经核准出口商英文名称如果经核准出口商授权码填错或备案库里没有对应的数据,则系统会报错,无法进行暂存、申报如果不填经核准出口商授权码,则系统会报错,无法进行申报。
例:中瑞经核准出口商的编码获取方式从印有声明的有效文件里找到Registration NO,用Registration NO来填报。
当协定选择10中新西兰、13最不发达、18中澳且原产地证明类型选择原产地声明时,经核准出口商授权码和经核准出口商英文名称栏为灰不需要填写。
4、填写直接运输规则承诺事项第一项根据是否经过协定成员国点选,只能单一选择。
直接运输承诺事项的第一项为必选项,否则无法暂存、申报,系统报错直接承诺事项的第二项为必选项,否则无法暂存、申报,系统报错第二项根据是否有单份全程运输单证点选。
选择“是”有全程运输单证,则提示需要填写第三项全程运输单证编号填写第三项全程运输单证编号后,第四项和第五项变灰,无法填写若不填写,则无法正常暂存、申报,系统报错选择“否”,没有单份全程运输单证,则提示需要填写第四项内容若不填写第四项内容,无法暂存、申报,系统报错第四项选择是,获得中转确认书等未再加工证明文件,需要在第五项填写中转确认书编号若不填写中转确认书编号,则无法正常申报,系统报错第四项选择否,则第五项变灰,不需要填写,同时提示在报关单申报时需要上传涵盖货物运输全程的运输单证5、按照公告要求填写商品信息2-4逐项填写完后点击暂存,才能填写商品信息。
原产地证申请指南-填制说明

填制说明:1、本表一式两份;《产地证注册登记表》的各项内容需填制齐全。
2、注册编号栏由检验检疫机构填写。
3、国外公司信息栏填写外商投资企业的外国公司信息。
4、申请人签署证书中英文印章是指申请企业名称的中英文对照印章;5、原产地证申报员系指申请企业的法人代表或其指定的人员(1-3人),并应经检验检疫机构培训、考试合格,其手签笔迹指本人的亲笔签名。
6、主要生产、加工设备清单栏:生产企业必填。
7、申请原产地证产品清单栏:填写拟出口的产品。
原产地证注册手续一.生产企业申请步骤:1.查厂(签证商品含进口成份时):(1)预约查厂:申请单位到我局检务处产地科或下属局产地证科办理预约查厂手续,申请单位需填写预约查厂登记表一式两联,由我局确定查厂日期、时间和会同地点,同时领取注册登记表格一套。
(2)实地查厂:申请单位按预约查厂登记表上约定的时间派员到指定地点接我局查厂工作人员到工厂实地调查,调查内容一般包括:企业的营业执照,生产设备,申请FORM A产品的原料来源和厂内加工工序。
调查完毕,我局调查人员填写查厂记录,并由企业负责人签字。
2.注册登记:企业须提供以下资料:A、填写完整的注册登记表一套;签署证书印章应为中英文对照)和手签人员手签笔迹;B、工商营业执照正本和复印件一份;C、进出口企业资格证书和复印件一份;D、组织机构代码证和复印件一份;E、查厂记录及有关原材料的国产证明(;F、从事来料加工、来件装配及补偿贸易的单位还得提交承办对外加工装配业务或补偿贸易的协议,合同付本及本批产品成本明细单等有关文件。
检验检疫机构经过审核和调查,对符合注册登记条件的予以注册登记。
3.注册时需按规定缴纳500元注册费。
4.二、贸易公司申请步骤:贸易公司申办产地证书注册除某些特殊商品外一般不需要进行生产实地调查。
(1)贸易公司办理注册需提供的资料:A、工商营业执照正本和复印件一份B、进出口企业资格证书和复印件一份C、填写完整的注册登记表一套D、企业法人身份证复印件,申报员身份证原件和复印件。
中国—澳大利亚优惠原产地证模板

注意:1、全部用英文大写填制(唛头按实际填写);
2、红字为必填部分;
3、此为制单模板,不是最终原产地证样式。
4、将文件名改为发票号,同时随发票、预录入关单(如果有)、箱单一同发送
1、出口商名称、地址、国家:
中国—澳大利亚自由贸易协定
原产地证书
2、生产商名称、地址、国家:
3、进口商名称,地址、国家:
仅供官方使用:(不要填写)4Fra bibliotek运输方式及路线
离港日期:
船只/飞机/火车/运输工具编号:
装货口岸:
卸货口岸:
5、备注:(可填写订单号、合同号;第三方公司名称、地址、国别)
6、项目号(不能超过20项)
7、包装上唛头及编号
8、商品描述
(要加上包装件数,如100CTN或100BOX)
9、HS编码
10、原产地标准(可不填)
11、毛重/净重或其他计量单位
(填写要明确如:毛重15KGS
如:213PCS)
12、发票编号及日期
13、出口商或生产商申明
申请地点(必填):申请日期(必填):
14、证明
申请地点:申请日期(必填):
中国—东盟自由贸易区优惠原产地证明书(FORME)填制说明

中国—东盟自由贸易区优惠原产地证明书(FORM E)填制说明签发中国—东盟自由贸易区优惠原产地证书的国家和代码:96文莱 Brunei、116 柬埔寨 Cambodia、360 印尼 Indonesia、418 老挝 Laos,PDR、458 马来西亚 Malaysia、104 缅甸 Myanmar、608 菲律宾 Philippines、702 新加坡Singapore、764 泰国 Thailand、704 越南 Vietnam,给予关税优惠的商品为HS编码中1-8章的农副产品,该项下的产品享受零关税待遇。
1、证书号:证书标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。
证书号编定规则 E083333331210001E-中国——东盟自由贸易区优惠原产地证明书 08-2008年 333333121-公司注册号 0001-企业流水号2、第1栏:出口商名称、地址、国家此栏出口商公司名称应与注册时相同。
必须打上国名、地址。
例:ZHEJIANG NATIVE PRODUCE & ANIMAL BY-PRODUCTS I/E CORP.NO.368 NORTH ZHONGSHAN ROAD,HANGZHOU,CHINA3、第2栏:收货人的名称、地址、国家此栏须填上给惠国最终收货人名称,不可填中间转口商的名称,此栏须打上国名。
4、第3栏:运输细节根据证书要求如实填写出运日期、运输工具名称和装卸货港口5、第4栏:官方使用不论是否给予优惠待遇,进口成员国海关必须在第4栏作出相应的标注。
6、第5栏:商品顺序号如同批出口货物有不同品种,则按不同品种分列“1”、“2”、“3”……,以此类推。
单项商品,此栏填“1”。
7、第6栏:唛头及包装号填具的唛头应与货物外包装上的唛头及发票的唛头一致;唛头不得出现中国以外的地区和国家制造的字样,也不能出现香港、澳门、台湾原原产地字样(例如:MADE IN TAIWAN,HONG KONG PRODUCTS等);如货物无唛头应填“N/M”。
外贸产地证CO填写说明

产地证CO、F/A、FORM E的填制说明一般原产地证CO的填制说明1.第一栏:出口方此栏不得留空,填写出口方的名称、详细地址及国家(地区)。
出口方名称是指出口申报方的名称,一般填写有效合同的卖方或出票人。
若经其他国家或地区需填写转口商名称时,可在出口商后加填英文VIA,然后再填写转口商名称、地址和国家。
2.第二栏:收货方应填写最终收货方的名称、详细地址及国家(地区),通常是外贸合同中的买方或信用证上规定的提单通知人。
但往往由于贸易的需要,信用证规定所有的单证收货人一栏留空,在这种情况下,此栏应加注“TO WHOM IT MAY CONCERN”或‘TO ORDER’,但不能留空。
若填写转口商名称时,可在收货人后面加填英文VIA,然后再填写转口商名称、地址、国家。
3.第三栏:运输方式和路线海运、路运应填写装货港、到货港及运输路线。
如经转运,还应注明转运地。
4.第四栏:目的地国家(地区)指货物最终运抵港,一般应与最终收货人或最终目的港国别一致,不能填写中间商国家名称。
5.第五栏:签证机构用栏此栏为签证机构在签发证书、重发证书或加注其他声明时使用,证书申领单位应将此栏留空。
6.第六栏:运输标志应按照出口发票上所列麦头填写完整图案、文字标记及包装号码,不可简单地填写“按发票……”或者”按提单……”,货物无麦头,应填写N/M。
此栏不得留空。
如麦头多,本栏填写不下,可填写在第七、八、九栏的空白处,如还不够,可以附页填写。
7.第七栏:商品名称、包装、数量及种类商品名称是填写具体名称,不得用概括性表述,。
包装、数量及种类是按具体单位填写。
在阿拉伯数字后加注英文表述。
有时信用证要求在所以但证上加注合同号、信用证号码等,可加在此栏。
本栏的末行要打上表示结束的符号******,以防加添内容。
8.第八栏:商品编码此栏要求填写四位数的HS商品目号,与报关单一致。
若同一证书包含有几种商品,则应将相应的品目号全部填写。
此栏不得留空。
中澳,原产地证种类及简介

1 目录:一.什么是原产地证二.原产地证明书种类三.Form A 和CO区别四:常用Form A,Form E 简介五:一般原产地证填制注意事项一.什么是原产地证CO全称是:certificate of origin。
CO是原产地证书,是给客户清关的时候准备的材料。
在贸促会或商检局都可以申请办理的。
原产地证是证明货物原产于某一特定国家或地区,享受进口国正常关税(最惠国)待遇的证明文件。
二.原产地证明书种类 1、普惠制原产地证明书(FORM A) 2、一般原产地证明书(CO)Certificate of Origin 3、《中国-东盟自由贸易区》优惠原产地证明书(FORM E)4、《亚太贸易协定》原产地证明书(FORM B)M 韩国、斯里兰卡、印度、孟加拉 5、《中国与巴基斯坦自由贸易区》原产地证明书(FORM P) (FTA) 6、《中国-秘鲁自由贸易协定》FR证书. 7. 中国—智利自由贸易区原产地证书(FORM F) 8、FORM C 为非多种纤维纺织品申明书9、FORM D 是东盟自贸区原产地证书。
10、FORM N中国新西兰自贸区原产地证11、海峡两岸经济合作框架协议》(简称ECFA) 12、中国-哥斯达黎加自由贸易协定原产地证书(以下简称FORM L)13. Form X 中国新加坡自贸区原产地证 2 三.Form A 和CO 相同与区别原产地证书C/O和普惠制证书Form A的区别共同点:都是产地证。
清关文件之一。
FA 是普惠证,用于减免关税。
CO 是原产地证,证明货物出产地,客户要求提供或者目的港清关时用得到。
我的理解,Form A 和CO 都是原产地证明,FA 是原产地证明里的一种,叫普惠制原产地证明书格式A,收货人在进口报关时享受优惠进口关税。
原产地证可以分成优惠以,非优惠以及特定原产地证书三大类。
蓝色的是一般原产地证书,也叫CO。
属于非优惠原产地证书。
绿色的是普惠制原产地证书,就是FORM A,属于优惠原产地证书。
各自贸区原产地证书原产地标准填制一览表

中国—智利
原产地证书
“P”
1)货物区域价值成分不少于40%的,填“RVC”;
2)符合产品特定原产地标准的,填“PSR”。
中国-新西兰
原产地证书
ห้องสมุดไป่ตู้“WO”
1)在一方或双方境内,完全由已经取得原产地资格的材料生产的,填“WP”;
2)满足《特定产品原产地标准表》规定的税则号归类改变、工序要求或其他要求的,填“PSR”;
各自贸区原产地证书
原产地标准填制一览表
证书名称
完全原产
非完全原产
中国—东盟
原产地证书
“X”
1)符合单一国家原产成分或中国—东盟累计原产成分百分比的,填单一国家或中国—东盟累计原产成分,例如40%;
2)符合产品特定原产地标准的,填“PSR”。
亚太贸易协定
原产地证书
“A”
1)符合单一国家原产成分百分比的,填字母“B”,并注明原产于非成员国或原产地不明的原材料、零部件或制品的总价值占出口产品FOB价的百分比(例如“B”50%);
中国-新加坡
原产地证书
“P”
3)货物区域价值成分不少于40%的,填“RVC”;
2)符合产品特定原产地标准的,填“PSR”。
3)满足《特定产品原产地标准表》规定的区域价值成份(RVC)的,填“PSR”并加注区域价值成份的百分比(“PSR”45%)。
中国-秘鲁原产地证书
“WO”
1)该货物是在一方或双方境内,完全由其原产地符合原产地规定的材料生产填写“WP”;
2)该货物是在一方或双方境内生产,所使用的非原产材料满足特定原产地规则所规定的税则归类改变、区域价值成分、工序要求或其他要求,且该货物符合其所适用的原产地标准的其他规定,填写“PSR”,若适用区域价值成分要求,应注明区域价值达到的百分比。
原产地证书格式以及填制说明

附件:原产地证书格式以及填制说明OriginalPage 2 ofOverleaf InstructionCertificate No.: Serial number of Certificate of Origin assigned by the issuing body.Box 1: State the full legal name, address (including country) of the exporter and the exporter should be in the beneficiary country.Box 2: State the full legal name, address (including country) of the producer and the producer should be in the beneficial country. If more than one producer’s good is included in the certificate, list the additional producers, including name, address (including country). If the exporter or the producer wishes the information to be confidential, it is acceptable to state “Available to the authorized body upon request”. If the producer and the exporter are the same, please complete field with “SAME”. If the producer is unknown, it is acceptable to state "UNKNOWN".Box 3: State the full legal name, address (including country) of the consignee, and the consignee should be in the customs territory of China.Box 4: Complete the means of transport and route and specify the departure date, transport vehicle No., port of loading and discharge.Box 5: Any additional information such as Customer’s Order Number, Letter of Credit Number, etc. may be included. Box 6: State the item number.Box 7: State the shipping marks and numbers on the packages.Box 8: Number and kind of package shall be specified. Provide a full description of each good. The description should be sufficiently detailed to enable the products to be identified by the Customs Officers examining them and relate it to the invoice description and to the HS description of the good. If goods are not packed, state “in bulk”. When the description of the goods is finished, add “***” (three stars) or “ \ ” (finishing slash).Box 9: For each good described in Box 9, identify the HS tariff classification of China to six digits.Box 10: If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:Box 11: Gross weight in kilograms should be shown here. Other units of measurement e.g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.Box 12: Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown here.Box 13: The field must be completed, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary country.Box 14: The field must be completed, signed, dated and stamped by the issuing body.Box 15: The field must be completed, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary country.In case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be used. The Certificate number will be the same as that shown on the first page. The main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary country.中文参考:正本第1页(共页)第2页(共页)背页填制说明证书编号:授权签证机构签发原产地证书的序列号。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书填制说明
中国—澳大利亚自由贸易区优惠原产地证明书(以下简称中澳证书)共有十四栏, 各栏的填写方法如下:
产地证标题栏(右上角),填上签证当局所规定的证书号。
具体规定如下: A、证书号码示意图如下:
* ** ********* ****
┬┬─┬──┬─
│││└────企业自编流水号(4位)
│││
│││
││└────企业备案号(9位)
││
││
││
│└─────────年份末二位数(2位)
│
└───────证书识别代码:中澳证书为A(1位)
例如:证书号A153800*********是备案号为380000023的单位2015年办理的第1票中澳证书。
B、签证当局已经签发的证书,申报单位如需要更改,须提出更改申请,并退还原签发证书。
C、如原产地证书被盗、遗失或损毁,在出口商或制造商确信此前签发的原产地证书正本未被使用的情况下,可签发经核准的原产地证书副本。
重发证的号码与新证的编码规则一致,但改变流水号。
第一栏:出口商的名称,地址,国别
例如:NINGBO ELECTRIC & CONSUMER GOODS IMPORT &
EXPORT CORPORATION
17TH FLOOR, LING QIAO PLAZA 31 YAO HANG
STREET, NINGBO, CHINA
注意:此栏是带有强制性的,应填明在中国境内的出口商详细地址,包括街道名、门牌号码等。
出口商必须是已办理产地备案的企业,且公司英文名称应与检验检疫局备案的一致。
此栏切勿有香港、台湾等中间商出现。
第二栏:生产商的名称,地址,国家
例如:
ZHEJIANG NEW VISION IMPORT AND EXPORT CO.,LTD.
14/F PACIFIC PLAZA NINGBO CHINA
注意:如果证书包含一家以上生产商的商品,应列出其他生产商详细的依法登记的名称、地址、国家。
如果出口商或生产商希望对信息予以保密,可以填写“应要求提供”(Available to the competent authority or authorised body upon request)。
如果生产商和出口商相同,应填写“同上”(SAME)。
如生产商未知,可在栏中注明“未知”(UNKNOWN)。
第三栏:进口商的名称,地址,国家
例如:
ABC INDUSTRIES PTY LTD.
UNIT 4A, 5 BRISBANE ROAD AUSTRALIA
注意:一般应填进口成员国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),此栏不能填香港、台湾等其他中间商的名称。
第四栏:运输细节(就所知而言)
例如:离港日期(Departure Date):DEC. 22, 2015
运输工具号(Vessel/Flight/Train/Vehicle No.):HANJIN HELSTINKI / 076E
装运口岸(Port of loading):NINGBO, CHINA
卸货口岸(Port of discharge):BRISBANE,AUSTRALIA
第五栏:备注
例如:L/C:2846905067640465
本栏可填写客户订单编号或者信用证编号,以及其他可能涉及的事项。
如果发票是由非缔约方经营者开具的,则应在此栏详细注明非缔约方经营者依法登记的名称、地址、所在国家。
第六栏:项目编号
在收货人、运输条件相同的情况下,如同批出口货物有不同品种,则可按不同品种分列“1”、“2”、“3”... 但不得超过20个。
第七栏:唛头及包装编号
例如:PO#: 11505
C/N: 1- 3
LINEAR ACTUATOR
MADE IN CHINA
应按实际货物及发票上的唛头, 填写完整的文字图案标记及包装;唛头中处于同一行的内容不要换行打印。
注意:
1.唛头不得出现"HONGKONG", "MACAO", "TAIWAN", "R.O.C."等中国以外其它产地制造字样;
2.唛头不得留空。
货物无唛头时, 应填"N/M"。
如唛头为图文等较复杂的唛头,则可在该栏填上" SEE ATTACHMENT ", 并另加附页。
附页需一式三份,附页上方填上“ATTACHMENT TO THE CERTIFICATE OF ORIGIN NO .....(证书号码),参照中澳证书, 附页下方左边打上签证地点、签证日期,并在右下方打上申报地点、申报日期。
右下方盖上申报单位签证章并由申报单位申报员签。