《阿房宫赋》整理解析

合集下载

阿房宫赋原文翻译及赏析

阿房宫赋原文翻译及赏析

阿房宫赋原文翻译及赏析杜牧阿房宫赋原文翻译及赏析在《阿房宫赋》中,作者以夸张的艺术手法,不仅写出了阿房宫规模宏大,而且生动地揭露了秦始皇的腐败、荒淫。

这些无不反映赋的艺术特点。

下面是小编为大家整理的阿房宫赋原文翻译及赏析,希望对您有所帮助!阿房宫赋全文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。

覆压三百余里,隔离天日。

骊山北构而西折,直走咸阳。

二川溶溶,流入宫墙。

五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。

盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。

长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。

歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。

一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。

朝歌夜弦,为秦宫人。

明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。

雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。

一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。

燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。

秦爱纷奢,人亦念其家。

奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛多于九土之城郭;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;管弦呕哑,多于市人之言语。

使天下之人,不敢言而敢怒。

独夫之心,日益骄固。

戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也。

族秦者秦也,非天下也。

嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

阿房宫赋全文翻译六国覆灭,天下统一。

四川山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。

(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。

《阿房宫赋》原文及赏析(优秀7篇)

《阿房宫赋》原文及赏析(优秀7篇)

《阿房宫赋》原文及赏析(优秀7篇)呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。

嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

山草香整理了7篇《阿房宫赋》原文及赏析,希望您在阅读之后,能够更好的写作阿房宫赋。

阿房宫赋的赏析篇一从内容结构上看,此赋可分为四段。

第一段,写阿房宫的雄伟壮观。

开篇先用四个三字短句领起,音节紧凑,气势不凡,达到了先声夺人的效果。

这12个字,既写出了秦始皇一统天下的豪迈气概,也写出了阿房宫兴建营造的非同凡响,语言简练到不能删削分毫的程度,笔力千钧。

接下来从全景到本体构筑,写阿房宫的雄伟壮观。

“覆压三百余里,隔离天日”,勾勒出阿房宫占地广阔、凌云蔽日的宏伟气势,给人一个总体的印象。

“骊山北构而西折”四句,写阿房宫是依着山势、就着水流而修建的,仍然突出了它利用自然、巧夺天工的气派。

以下由写渭水和樊川的“流入宫墙”,自然地过渡到写阿房宫的建筑特点。

其中实写了楼阁、廊檐,描绘得细致入微;虚写了长桥、复道,想像得神奇瑰丽。

然后用夸张和衬托的手法,借写歌舞的冷暖,描述阿房宫“一日之内,一宫之间,而气候不齐”的怪现象,陪衬出它的宏大宽广。

第二段,写阿房宫里的美人和珍宝,揭露秦朝统治者奢侈的生活,为下文的议论设伏。

第三段,由描写转为议论,显示出作这篇赋文的本意。

先以“嗟乎”发出感叹,对比人心事理,指出“秦爱纷奢,人亦念其家”,进而质问道:“奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?”接着,用了六组“使……多于……”的比喻句排比,尽情地揭露了秦王朝的奢靡给人民带来的深重灾难。

经过重重铺垫,笔锋一转,让“不敢言而敢怒”的“天下之人”同“日益骄固”的统治者进行较量,结果阿房宫成了一片焦土。

第四段,总结六国和秦灭亡的历史教训,向当世统治者发出警告。

从艺术手法上,此赋运用了以下手法。

一、想像、比喻与夸张二、描写、铺排与议论从整体结构来看,此赋前两段以描写为主,后两段以议论为主。

阿房宫赋全文讲解

阿房宫赋全文讲解

阿房宫赋全文讲解阿房宫赋是中国古代文学史上的一篇名篇,作者是晋代文学家杜牧。

该赋以描述赵国历史上著名的阿房宫为主题,通过对宫殿的形状、气势和历史背景的描绘,展现了作者对阿房宫壮丽景观的赞美与对自然与历史的思考。

本文将对阿房宫赋进行全文讲解,旨在帮助读者更好地理解和欣赏这篇经典之作。

阿房宫是一座位于今天陕西省咸阳市的宫殿,它是赵国长平之战后秦始皇为了纪念并举办捷报庆典而修建的。

赋中的第一段,揭示了阿房宫的壮丽气势,写道:“秦王幸胡地,车驾西巡,临羌戎之野,骋猎禽之畿……骑乘霖雨,託体飞蓬。

”这一段形容了秦王在胡地驰骋的场景,以及他骑马飞驰的姿态,展示了宫殿的威严和奢华。

随后,杜牧用丰富的比喻、形象的描述来描绘阿房宫的高大、宽广和绚丽的建筑装饰,使读者仿佛在心目中看到了这座庞大的宫殿。

接下来,赋中的第二部分描述了阿房宫的规模和建筑特点。

杜牧写道:“九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

”这句话形容了宫殿外围的墙壁和城门,以及进入宫殿的庞大车队。

随后,他又描绘了阿房宫内的庭院、宫殿和花园等景观,其中特别提到了宫殿的柱子,形容其精美绝伦:“雕冰凿石,结构由心,层峦耸翠,飞想联娱。

”这一段描述了宫殿的建筑工艺和装饰艺术,使人们对其美丽绝伦的景观感到赞叹。

此外,在赋的后半部分,杜牧又通过运用比喻和修辞手法,对阿房宫进行了深入的思考和哲学的探索。

他用“黛眉丹唇”比喻女性的容貌,然后将之与坟墓相对照,反映了人生的短暂和世间的虚幻。

在阿房宫的壮丽景观之下,杜牧感叹道:“但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

”这句话表达了作者对历史和壮丽景观的思考和痛惜之情。

他以“龙城飞将”比喻英勇的将领和伟大的国家,同时以“胡马度阴山”比喻外族统治,提出了历史兴衰的问题,思考了封建王朝的命运和人类文明的发展。

最后,在赋的结尾,杜牧通过对秋天景色的描绘,回归到对自然和人生的思考。

他写道:“云销雨霁,彩彻区明。

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。

”这一段表达了作者对宫殿景观的欣赏和对美的追求,同时也对人生和历史有了更深的思考。

杜牧《阿房宫赋》原文及其翻译(优秀3篇)

杜牧《阿房宫赋》原文及其翻译(优秀3篇)

杜牧《阿房宫赋》原文及其翻译(优秀3篇)译文解释篇一六国为秦所灭,天下被统一。

蜀山的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。

(它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。

(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。

渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙。

每五步一座高楼,每十步一座亭阁;长廊像绸带一样迂回曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。

这些亭台楼阁啊,各自依着不同的地势,参差错落,精巧工致。

盘旋的样子,迂回曲折的样子,像蜂房那样密集,如水涡那样套连,矗立着不知道它们有几千万座。

长桥卧在水上,没有云怎么(出现)龙?那楼阁之间的通道架在半空(像彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,分辨不清,使人辨不清南北西东。

人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满暖意,如同春光那样和乐;人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄冷。

就在同一天内,同一座宫里,而气氛感觉却截然不同。

(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的楼阁宫殿,乘坐辇车来到秦国。

(她们)日夜奏琴歌唱,成为秦皇的宫人。

(清晨)只见(光如)明星闪亮,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰,(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水涨起一层脂膏,(是她们)泼下的脂粉水呀;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。

忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。

(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都娇媚极了。

(她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。

燕国赵国、韩国魏国、齐国楚国收藏的金玉珍宝等物,都是多少年、多少代,从人民那里掠夺来的,堆积如山。

一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。

把宝鼎(看作)铁锅,把美玉(看作)石头,把黄金(看作)土块,把珍珠(看作)砂砾,扔得到处都是,秦人看着,也不觉得可惜。

《阿房宫赋》原文注释翻译对照及文言现象全面总结

《阿房宫赋》原文注释翻译对照及文言现象全面总结

阿房宫赋毕,四海一。

蜀山兀,阿房出。

,完结,指为秦国所灭统一四川的山光秃了,阿房宫出现了。

兀,山高而上平。

这里形容山上树木已被砍伐净尽。

出,出现,意思是建成。

蜀,四川六国灭亡,秦始皇统一了天下。

蜀山的树木被伐光了,阿房宫才盖起来。

,隔离天日。

骊(盖,层层叠叠(阿房宫)从骊山北边建起,折而向西,一直通到咸阳(古咸阳在骊山西北)。

走,趋向阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽日。

从骊山之北构筑宫殿,曲折地向西延伸,一直修到秦京咸阳。

———————————————————————————————————————————二川溶溶,流入宫墙。

二川,指渭水和樊川。

溶溶,河水缓流的样子渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。

五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。

(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。

檐牙,屋檐突起,犹如牙齿各随地形。

这是写楼阁各随地势的高下向背而建筑的状态指宫室结构的参差错落,精巧工致。

钩心,指各种建筑物都向中心区攒聚。

斗角,指屋角互相对峙。

如今指各自用尽心机互相排挤五步一栋楼,十步一座阁。

走廊宽而曲折,(突起的)屋檐(像鸟嘴)向上撅起。

楼阁各依地势的高下而建,像是互相环抱,宫室高低屋角,像钩一样联结,飞檐彼此相向,又像在争斗。

)焉,蜂房水涡,矗(chù)不知其几千万落。

“凛然”“欣然”的“然”,意为...的样子。

楼阁依山而筑,所以说像蜂房,像水涡。

盘盘,盘旋的样子。

囷囷,屈曲的样子,曲折回旋的样子矗立着不知它们有几千万座。

矗,形容建筑物高高耸立的样子。

下文“杳不知其所之也”的“杳”,用法与此相同。

落,相当于“座”或者“所”盘旋地、曲折地,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千万座。

长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁(长桥卧在水上,有“云从龙”的话,所以人们认为有龙就应该有云。

这是用故作疑问的话,形容长桥似龙在楼阁之间架木筑成的通道。

因上下都有通道,叫做复道。

霁:雨后天晴长桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙?在楼阁之间架木筑成的通道横空而过,彩色斑斓,(人们看了要诧异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?,不知西东。

《阿房宫赋》注释及原文翻译解析

《阿房宫赋》注释及原文翻译解析

《阿房宫赋》注释及原文翻译解析杜牧《阿房宫赋》注释(1)阿房(pánɡ)宫:秦宫名,故址在今陕西西安市阿房村。

后为项羽焚毁。

(2)六王:指战国末齐、楚、燕、赵、韩、魏六国君主。

毕:被灭。

(3)四海:天下。

一:统一。

(4)“蜀山”二句:意思是砍伐光了蜀山的树木,建造起阿房宫。

兀,此指光秃。

(5)覆压:覆盖掩压。

(6)骊山:山名,在今陕西临潼县东南。

(7)咸阳:秦都,故址在今陕西咸阳东北。

(8)二川:渭川、樊川。

溶溶:水盛而动荡的样子。

(9)廊腰:游廊曲折处。

缦(màn)回:宽缓回环。

(10)檐牙:檐角。

高啄:指檐角翘起,如禽鸟仰首啄物。

⑾各抱地势:依据不同地形而建筑。

(11)钩心:指曲廊与宫室中心钩连。

斗角:指檐角相向。

(12)盘盘:曲折的样子。

(13)囷囷(qūn):回旋的样子。

(14)蜂房水涡:形容宫室繁密如蜂房,曲廊回旋如水涡。

(15)矗(chù):耸立。

落:居处。

此指院落。

(16)长桥:指阿房横跨渭水与咸阳相接的桥。

(17)复道:楼阁间的空中通道。

(18)霁(jì):雨过初晴。

⒇妃嫔(pín)媵(yìnɡ)嫱(qiánɡ):泛指六国后妃。

妃,帝王配偶。

媵,陪嫁女。

嫔嫱,皆古代宫廷中女官名,亦代指帝王的妻妾。

(21)王子皇孙:指六国君主子孙。

(22)辇:乘车。

(23)荧荧(yínɡ):光亮闪闪的样子。

(24)扰扰:纷乱的样子。

(25)鬟:女子梳的环形发髻。

(26)涨腻:水面涨起一层油腻。

(27)椒兰:香料名。

(28)辘辘(lù):车声。

(30)“一肌”二句:意思是宫妃们精心打扮,使肌肤容貌极尽美妍。

(31)缦立:久立。

(32)望幸:盼望皇帝临幸。

(33)三十六年:秦始皇在位三十七年,于三十七年死去,故称三十六年。

(34)摽〈piāo〉掠:抢劫掠夺。

其人:指六国人民。

(35)倚叠:堆积。

(36)“鼎铛(chēnɡ)”二句:意思是把宝鼎当土块,把珠宝当沙石。

《阿房宫赋》原文及赏析

《阿房宫赋》原文及赏析

《阿房宫赋》原文及赏析阿房宫赋原文:满宫荒凉兮,宫城既倾。

托阆风雨兮,淇水东流。

萧关被烟兮,长门宅无。

风云际会兮,雾露霾黎。

上有青冥兮,下有老旧。

天阶夜啼兮,孤灯向寒。

待潮有礼兮,欢鸣同盟。

南阡遗珠兮,北驱越狄。

维予小子兮,履敝荷孤。

陈根少离兮,中心若素。

虽憧憧兮若罗妇,陶请酌儿兮愿寿。

赏析:《阿房宫赋》是西汉时期文学家司马相如创作的一篇骈文。

全文以北国破败的阿房宫为背景,抒发了作者对国家沦亡的痛心与对民族复兴的期盼之情。

首先,文章通过描绘阿房宫的破败景象来营造悲凉的氛围。

"满宫荒凉兮,宫城既倾。

托阆风雨兮,淇水东流。

"这几句描写了宫殿的破败情景,通过形容词"荒凉"、"倾"、"满"等词语,充分表现了阿房宫的凄凉和荒废。

接着,文章进一步描述了宫殿周围的景象。

"萧关被烟兮,长门宅无。

风云际会兮,雾露霾黎。

"这里的"萧关"指的是荒凉的关城,"长门宅"表示荒芜无人的宅邸。

通过描绘这些景象,文章更加强调了宫殿的凋敝和边城的荒凉。

在描绘了景象之后,文章开始以第一人称自述,表达了作者的心情和思考。

"上有青冥兮,下有老旧。

天阶夜啼兮,孤灯向寒。

待潮有礼兮,欢鸣同盟。

南阡遗珠兮,北驱越狄。

"这几句写出了作者对国家沦亡的痛心,同时表达了对国家复兴的渴望。

他形容自己身处在破败的宫廷之中,感受到了国家的衰落和民族的辱耻。

他期望着国家能够重新崛起,呼吁各族人民团结一心,驱逐外敌。

最后,文章以自我描写的方式来结束,突出了作者自谦的态度。

"维予小子兮,履敝荷孤。

陈根少离兮,中心若素。

虽憧憧兮若罗妇,陶请酌儿兮愿寿。

"这几句用于自我描写,表达了作者身为一个普通人的心态,表示自己只是一个默默付出的小人物,但仍愿为国家奉献自己的一生。

整个《阿房宫赋》通过破败的景象和作者自述的方式,展现了作者对国家沦亡的痛苦和对民族复兴的热切期望。

《阿房宫赋》原文及翻译赏析【通用3篇】

《阿房宫赋》原文及翻译赏析【通用3篇】

《阿房宫赋》原文及翻译赏析【通用3篇】《阿房宫赋》原文及翻译赏析篇一【作品介绍】《阿房宫赋》是唐代著名诗人杜牧创作的一篇散文,遣词用字无比华美,思想深刻见骨,是脍炙人口的经典古文之一。

杜牧在《阿房宫赋》中,通过描写阿房宫的兴建及其毁灭生动形象地总结了秦朝统治者因为骄奢而亡国的历史教训,向唐朝统治者发出了警告,表现出一个封建时代正直的文人忧国忧民、匡世济俗的情怀。

【原文】阿房宫赋:[唐]杜牧六王毕[1],四海一。

蜀山兀[2],阿房出。

覆压三百余里[3],隔离天日。

骊山北构而西折[4],直走咸阳[5]。

二川溶溶[6],流入宫墙。

五步一楼,十步一阁。

廊腰缦回[7],檐牙高啄。

各抱地势,勾心斗角。

盘盘焉[8],囷囷焉[9],蜂房水涡,矗不几千万落[10]。

长桥卧波,未云何龙?复道行空[11],不霁何虹[12]?高低冥迷,不知西东。

歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。

一日之内,一宫之间,而气候不齐。

妃嫔媵嫱[13],王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦[14],朝歌夜弦,为秦宫人。

明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也[15];烟斜雾横,焚椒兰也[16]。

雷霆乍惊,宫车过也,辘辘远听[17],杳不知其所之也[18]。

一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉[19],有不得见者,三十六年[20]。

燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英,几世几年,剽掠其人[21],倚叠如山。

一旦不能有,输来其间。

鼎铛玉石[22],金块珠砾。

弃掷逦迤[23],秦人视之,亦不甚惜。

嗟乎!一人之心,千万人之心也。

秦爱纷奢,人亦念其家。

奈何取之尽锱铢[24],用之如泥沙?使负栋之柱[25],多于南亩之农夫[26];架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒[27];瓦缝参差,多于周身之帛缕[28];直栏横槛,多于九土之城郭[29];管弦呕哑[30],多于市人之言语。

使天下之人,不敢言而敢怒。

独夫之心[31],日益骄固。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
❖ (2)痛斥秦始皇纵欲纷奢,以致众叛亲离。
❖ (3)简练概括地写出了秦始皇荒淫无道,导 致了农民起义、宫殿被焚的后果,进而走上 了自取灭亡的道路。
“呜呼”一词用在段首有什么作用,表现 了作者怎样的感情?“呜呼”之后的四句 话说出了一个什么道理?
❖ “呜呼”一词领起全段,表现了作者对历史教 训的深痛感触,加强感情色彩,起到既以理 服人,又以情感人的作用。
听录音,正音。 缦回màn囷囷焉qūn不霁jì何虹 妃嫔媵嫱pínyìngqiáng焚椒jiāo兰 辘辘lù杳yǎo极妍yán剽掠piāo 鼎铛chēng逦迤lǐyǐ锱铢zīzhū 架梁之椽chuán在庾之粟粒yǔsù 横槛jiàn呕哑ōuyā参差cēncī 兀wù啄zhuó
❖ 第一段:铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华。 ❖ (1)交代建宫背后的巨大耗资。 ❖ (2)写宫之宏伟规模。 ❖ (3)渲染宫内的宏伟、豪华、奇丽、壮观。 ❖ (4)写宫中人物活动
关于“赋”
赋,是介于韵文和散文之间的一种文体。 始于战国赵荀卿的《赋篇》,汉代成为一 种特定的文学体裁。至唐代已散文化,称 “文赋”“散赋”。其流变大致经历了骚 赋、汉赋、骈赋、律赋、文赋各个阶段。 其特征是“铺采chī文,体物写志”。它讲 求字句的整齐和声调的和谐,描写事物极 尽铺陈夸张之能事,而于结尾部分常发一 点议论,以寄托讽喻之意。
阿 房 宫 赋
杜 牧
秦阿房宫是在阿房宫遗址上兴建的,艺术地
再现阿房宫前殿、兰池宫、六国宫室、长廊、卧
桥、磁石门、上天台、祭地台等众多建筑,气势
宏伟,锦绣壮观。充分体现了杜牧《阿房宫赋》
阿 房
中所渲绘的"五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐 牙高啄;各抱地势,钩心斗角……二川溶溶,流 入宫墙"的景象。每天在殿阁内外演出《秦皇登基
写作背景
❖ 本文写于唐敬宗宝历元年(825)。这时的唐王朝, 藩镇割据,拥兵自重,宦官专权,民不聊生。唐敬 宗李堪年少即位,好游乐,务声色,大兴土木,不 理朝政。本文就是作者23岁时有感于时政而写的。 这篇赋体散文,借古讽今,通过描述阿房宫的兴建 及毁灭,生动形象地总结了秦王朝统治者骄奢亡国 的历史经验,阐述了天下兴亡的道理,向唐朝同事 者提出了警示,表达出一个封建时代正直文人忧国 忧民、匡世济民的情怀。
宫 大典》、《派将出征》、《横扫六合》、《荆轲

刺秦》、《徐福东渡》、《秦皇选妃》、《七国 宫女舞蹈》等大型节目。使游人充分领略"歌台暖
杜 牧
响,舞殿冷袖"的秦宫古韵。是理想的影视基地和 教学基地。同时有文物展览、娱乐垂钓、宫廷餐 饮、休闲渡假、皇宫龙舟等服务。苑区内外楼阁
辉映,水波碧翠,巨殿晚照,钟鼓交鸣,朝歌暮
自取灭亡
课文是从哪几个方面来极力描写阿房宫的?这 样描写对表达中心有什么作用?
❖ 写阿房宫建筑之奇。 ❖ 写阿房宫美女之众。 ❖ 写阿房宫珍宝之多。
❖ 旨在说明秦统治者之奢侈腐化已达到了无以复加的 地步。而维持这种奢侈生活所进行的横征暴敛,正 是导致秦王朝覆亡的根本原因。
❖ 文章前面所进行的动人描绘乃是为后面的正义宏论 张本,为篇末归结秦灭亡的历史教训,讽喻现实, 提供了坚实的基础。
写作特色
(1) 想象、比喻与夸张相结合,具有很 强的艺术感合,错落有致。
《阿房宫赋》词语、 句式归纳
一、词的活用:它是古汉语中某些 实词 的灵活用法。
❖提醒唐统治者不要重蹈亡秦的 覆辙。
作者认为六国与秦灭亡的原因是 什么?
❖不爱其民。
❖ 第二部分:议论分析,指出“秦爱纷奢”, 不恤民力自然会导致灭亡的命运,规劝唐敬 宗李堪勿蹈秦王朝之覆辙。
六 国
阿 房 宫秦 赋朝
剽掠其人 (建宫宇)
不爱六国之人 (阿房宫)
自灭
自族
唐 杜牧 宝

大起宫室 广声色 (哀之而不鉴之)
❖ 第二段:铺叙统治者生活的荒淫、奢靡。 ❖ (1)写供玩乐的宫人来源。 ❖ (2)极写宫中生活荒淫、奢靡。 ❖ (3)从珠宝陈设写荒淫,揭示其抢掠行径。
❖ 第一部分:由外到内,由楼阁建筑到人物活 动,铺叙阿房宫建筑宏伟、豪华,极写宫中 生活荒淫、奢靡。
❖ 第三段:指出秦必亡之命运。
❖ (1)斥责统治者只图私利,不顾民生,横征 暴敛,挥霍无度的罪行。
关于阿房宫
阿房宫,秦始皇所建造的宫苑,故址在今陕 西省西安市阿房村。始建于秦始皇三十五年 (前212年),因其前殿所在地为阿房,故 称“阿房宫”。当时动用的役夫七十余万, 工程浩大,耗费民力财力极多,加剧了当时 的社会危机,导致农民起义的爆发。秦亡后, 此宫为项羽所焚,现尚存夯土台基。这个历 史教训,就是杜牧在赋中所表现的讽喻意义。
舞,肴馔飘香,秦风秦韵,使人陶醉。
【作者简介:】杜牧, 字牧之, 号
樊川, 晚年住在长安城南的樊川别墅,
后世称他为“杜樊川”。京兆万年人,
认 太和三年进士及第, 由于性情刚强、
识 杜
直陈利弊, 得罪当权, 所以不为重用, 使他有怀才不遇的感觉, 于是浪迹于 江湖, 饮酒赋诗以自遣, 他作诗技巧甚
牧 高, 文字鲜明华丽, 却又充满对人生的
感慨,后世认为杜牧的诗豪迈气慨,在
晚唐中自成一格,为别于杜甫, 世称
“小杜”,又因他与李商隐齐名,称为
“小李杜” 。
❖ 杜牧不但是晚唐时期的杰出诗人,也是那个时 期著名的“文赋”和古文大家。
❖ 诗歌方面,其以清丽自然的诗风在晚唐诗坛独 树一帜。
❖ 古文方面,多为针砭时事的作品。在“赋”这 种文体由骈骊趋向散文化的进程中作出了卓越 的贡献,在“唐宋古文运动”中自觉的用古文 的写作方法作赋,形成了区别于“汉赋”、 “骈赋”和 “律赋”的独特文体“文赋” 。 《阿房宫赋》:历来被人们视为“文赋”的开 先河之作,典范之作。
❖ “呜呼”之后的四句话提出论点,阐明兴亡 自取的道理。
“嗟夫”后用假设语气要说明什么?
❖申述论据,指出爱民与长治久 安的息息相关。
❖ 第四段:讽谏唐王李堪勿蹈秦始皇覆辙。 ❖ (1)引历史教训,指出六国和秦灭亡的原因。 ❖ (2)讽谏唐王朝勿悲剧重演。
“秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之 而不鉴之,亦使后人复哀后人也”一句有 什么深意?
相关文档
最新文档