汉译英句子完整版

合集下载

人教版汉译英翻译句子(全)

人教版汉译英翻译句子(全)

人教版汉译英翻译句子(全)必修一Unit 11. 你把所有的数加起来就会知道You will know the result when you add up all the numbers.2. 我们努力想让他平静下来,但他还是激动地大叫。

We tried to calm him down but he kept shouting excitedly.3. 玛丽在医院里住了很长一段时间后,恢复了健康。

After a long stay in hospital Mary recovered.4. 李鸣在这里定居后,和邻居们相处得很好。

Since Li Ming settled here, he has got along well with his neighbours.5. 如果你不想和我在一起,你就收拾东西走人。

If you don’t want to stay with me, you can pack up and go.6. 战争期间,我受了很多苦。

我用日记记下自己的经历,以便老了以后能够记住。

During the war, I suffered a lot. I wrote my diary to set down my experiences, so I would remember them when I was old.Unit 21. 博物馆要求参观的游客不得在馆内拍照。

Visitors are requested not to take photos in the museum.2. 邓小平在中国经济的发展过程中起着非常重要的作用。

Deng Xiaoping played an important part in developing the economy in China.3. 记者问作家他作品的人物是以谁为原型的。

The reporter asked the writer who he based his characters on.4. 她说,“我会穿一件红色的长大衣,这样你肯定能认出我来”。

汉译英句子

汉译英句子

1.我总是和我的狗在那儿玩的很开心。

I always have fun with my dog there.
2.每一个对孩子读书的人将会有一个不同的经历。

Each person who reads to a child will have a different experience.
3.我发现待在家里非常无聊。

I find it boring to stay at home .
4.我确信通过努力我们的梦想将会实现。

I’m sure that our dreams will come true through our efforts.
5.Sarah有两个弟弟。

他们都不喜欢巧克力,但是她喜欢。

Sarah has got two brothers. Neither of them likes chocolate, but she does.
6.自从Tom来到中国,他已经学习很多关于中国的东西。

Tom has learned a lot about Chinese culture since he came to China.
7.年轻人在公交车上主动给老人让座是礼貌的。

It is polite for the young to offer seats to the old on the bus.
8.一个老年人多年前就开始沿着这条河岸捡垃圾了。

An old man began to collect rubbish along the river banks years ago.。

初中英语,英汉互译280句

初中英语,英汉互译280句

英汉互译1 .Listening to music enables us to feel relaxed.听音乐可以让我们感觉放松。

Doing exercise keeps us healthy.做运动让我们保持健康。

2 . Swimming is an excellent sport in summer.游泳在夏天是一项非常好的运动。

3 .Reading is very important to us.阅读对我们来说是非常重要的。

4 . Reviewing the lesson regularly(定期地)enables us to understand the knowledge much better.定期复习课文可以使我们更好地理解已学的知识。

(enable sb to do sth使某人能做某事)5 . We should take an active part in sports and outdoor activities frequently.我们应该经常积极参加体育运动和户外活动。

take an active part in 积极参与6 . Last but not least, we should make good use of water in our daily life. 最后但同样重要的是,我们日常生活中应该充分利用水。

last but not least 最后但同样重要的是make (good) use of (充分) 利用7 . As far as I'm concerned, riding bicycles is a good solution to air pollution. 以我之见,骑自行车是一个解决空气污染的好办法。

as far as I am concerned 就我而言;依我之见,a good solution to ……一个关于解决……的好办法8 .We should take an active part in sports and outdoor activities frequently.我们应该经常积极参加体育运动和户外活动。

高中汉译英句子翻译中英文58句

高中汉译英句子翻译中英文58句

高中汉译英句子翻译中英文58句2.I was_reading attentively in my own room when suddenlyhe knocked atthe door.我正在聚精会神地在我自己的房间里读书,这时他突然敲门。

3.The cute girl’s job as an accountant issatisfying。

in hermother’s n.在她妈妈看来,这个漂亮姑娘的会计工作很令人满意。

n/n,_you have been admitted by a key university.令我非常满意的是,你被一所重点大学录取了。

5.A policeman stood in the middle of the road,directingthetraffic.一名警察站在路中央指挥交通。

6.He was so kind that he directed me to the museum.他太好了,给我指了去博物馆的路。

7.I sometimes have no sense of n (direct) when Iarrive at the crossroads.当我到达十字路口时,我有时没有方向感。

8.The husband rushed to the hospital directly (direct) heheard that his wife was injured.丈夫一听到他的妻子受伤了就匆忙赶往医院。

9.Her husband was always there and she justtookhimforgranted.她丈夫随时都在身旁,她只是以为他理应云云。

10.Chatting on the。

mayhave a bad effect onyourstudy.网上谈天大概会对你的进修发生不良影响。

11.It’s said that the son will take over the company afterthe father’s retirement.据说(那位)父亲退休以后将由儿子接管公司。

汉译英例句

汉译英例句

1.如果有机会,约翰也许就已经成为一位杰出的画家了.2.她行医已经有三年零四个月了.3.就是在那间斗室里,他们勤奋地工作着,憧憬着美好的未来.4.我怎么能为他讲的话负责呢?5.看外表他—点也不象—个八十岁的老人.6.很明显是他的年轻助手在经营这家书店-7.你可曾遇见到你现在遇到的困难?8.国庆节到了,咱们把寝室彻底打扫一下吧。

9.王教授,请您赏光来参加我们星期六的英语晚会好吗?10.玛利过去除了咖啡什么都不喝.11.—辆卡车驶进了积雪覆盖的操场.12.这个村庄是以矗立在它前面的那座高山命名的。

13.这封信必须交给威尔逊博土本人.14.会上有人建议任命—个十—人委员会来制定新章程.15.据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建.16.入学习的能力似乎是无限的.17.几天前,由三位医生和两名护士组成的医疗队出发到山区去了l8.就业余爱好而言,珍尼和她妹妹几乎没有什么共同之处.19.不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的.20.只要你不断努力,你迟早会解决这个难题的。

21.警察要求司机把事故讲述的更详细些。

22.彼得的数学不好,但要说到体育,他却是班上最好的。

23.成功在于勤奋,这句话很正确.24.有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面。

25.一切都表明他的计划出了毛病。

26.我想他肯定不会迟到。

27.他已习惯晚上1点上床睡觉。

28.他比他姐姐小两岁,却长得高。

29.中国是个社会主义国家也是个发展中国家。

30.我认为他们理所当然地会赞成这个想法。

汉译英答案1. Given the chance. John might have become an outstanding painter.2. It bas been three years and four months to the day since she began to practice medicine.3. It was in that small room that they worked diligently and dreamed of better days to come.4. How can I be responsible for what he says?5. He does not seem to be an old man in his eighties, considering his appearance.6. It is obviously his young assistant who is running the bookstore.7. Did you anticipate the difficulties that you am encountering today?.8.National day is round the corner. Let's give our bedroom a thorough clean.9. Prof Wang would you do us a favor by coming to our English evening this Saturday?10. Mary used to drink nothing but coffee.11. A truck pulled into the snow-covered playground for the school.12. The village is named after the high mountain that stands in front of it13. The letter is to be handed to Dr. Wilson himself14. It is suggested at the meeting that a committee of eleven be appointed to make a new constitution.15. It is reported that the building of the railway had been held up by a flood.16. There seems to be no limit to human being's ability to learn.17. The medical team, composed of three doctors and two nurses, set off for the mountain area a few days ago.18. As far as hobbies are concerned, Jane and her sister have little in common.19. It is self-evident that the education of the young is vital to the future of a country.20. As long as you keep on trying, you will be able to resolve this difficult problem sooner or later.21. The policeman asked the driver to describe the accident in greater detait.22. Peter is not good at maths, but when it comes to sports, he is the best in the class.23. It is true that success lies in diligence.24. There are indications that numerous factories are faced with a very. difficult situation.25. Everything points to the fact/indicates that something has gone wrong with his project/plan.26. I don't think he would be late.27. He is used to going to bed at eleven in the evening.28. He is two years younger than his sister, but he is taller than she.29. China is a socialist country and a developing one as well.30. I took it for granted that they would support this idea.。

汉英翻译70句

汉英翻译70句

1)这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现。

It is an invisible force of life. So long as there is life, the force will show itself.2)凭窗站了一会,微微的觉得凉意侵入。

转过身来,忽然眼花缭乱,屋子里的别的东西,都隐在光云里;……Standing at the window for a while, I felt a bit chilly. As I turned round, my eyes suddenly dazzled before the bright light and could not see things distinctly. Everything in the room was blurred by a haze of light.3)这架收音机该有多大的重量啊!它载着解放区人民的心,载着全中国人民的希望,载着我们国家的命运。

What a heavy load this aerorplane bore! It carried the hearts of the people of the liberated areas,the hopes of the entire Chinese people,and the destiny of our country.4)看着信,林震不禁独自笑起来了,他拿起笔把“中于”改成“终于”,准备在回信时告诉他们下次要避免别字。

Reading the letter, Lin couldn’t help smiling to himself. He changed “rite” to “right” thinking that he should tell them to be more careful with their spelling next time they wrote.5)人无千日好,花无百日红。

20条英汉互译的经典句子

20条英汉互译的经典句子

20条英汉互译的经典句子1. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. 时间飞逝如箭,水果飞逝如香蕉。

2. All the world's a stage, and all the men and women merely players. 世界是一个舞台,人们只是其中的演员。

3. A journey of a thousand miles begins with a single step. 千里之行始于足下。

4. Where there's a will, there's a way. 有志者,事竟成。

5. Actions speak louder than words. 行动胜过言辞。

6. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施。

7. Every cloud has a silver lining. 山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村。

8. When in Rome, do as the Romans do. 入乡随俗。

9. A picture is worth a thousand words. 一图胜千言。

10. Don't judge a book by its cover. 人不可貌相。

11. The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。

12. Rome wasn't built in a day. 罗马不是一日建成的。

13. If you can't beat them, join them. 无法战胜他们,加入他们。

14. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。

15. It's never too late to learn. 活到老,学到老。

汉译英 翻译句子

汉译英 翻译句子

(1)中国人总是要在春节举行庆祝活动。

(2)她给我端上一杯咖啡。

(3) 他向经理申请那份工作。

(4)据说他打篮球打得很好。

(5)迈克很富有,而他的姐姐却很穷。

(6)那个陌生人站在那里看着我。

(with +n.+ -ing形式)(7)将全班同学分为12组。

(8) 在过去的30年里,我们国家经历了巨大的变化。

(9)必须采取措施,使我们的环境免受进一步的污染。

(10)他确信他会赢得这场比赛。

(1)Reading books is one of my hobby.one of 后的名词应用复数形式。

(2)He drove too fast, and the police stopped her.前面提到的是he而后面却用her来代,故应将her改为him.(3)This is the best film which I have ever seen.先行词前有最高级修饰应用关系代词that 而不是which。

(4)I am writing to thank you with your kind help.thank sb. for sth.为固定搭配,故应将with 改为for.(5)These are the happier girls I’ve ever seen.此处有I’ve ever seen限定,应用最高级,故happier应改为happiest.(6)I will write again and send you the photos we take together.take photos动作发生在过去,应用过去时.(7)The book you borrowed from the library should returned in five days. 根据本句意义,should后应加上been,构成被动语态。

(8)In my surprise, he did very well in his previous job.To one’s surprise 是固定搭配(9)This would save the life of many animals, some of them have almost died out.them改为which 强调句型;It is/was +被强调的部分+that/who…(10)We are looking forward to see you on the birthday party. look forward to 中的to是介词,应加动名词,将see改为seeing.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、①直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。

It was not until relatively recent times that scientists came to understand the relationships between the structural elements of materials and their properties.
②材料工程学主要解决材料的制造问题和材料的应用问题。

Materials engineering mainly sloves the problems of manufacture and applications of materials
③材料的加工过程不但决定了材料的结构,同时决定了材料的特征和性能。

The processing of the materials not only decides their structure but also their properties and performance.
④材料的力学性能与其所受外力或负荷而导致的变形有关。

Mechanical properties of materials relate deformation to an applied load or force.
二、①金属元素有许多游离电子,金属材料的许多性质可直接归功于这些电子。

Metallic materials have large number of nonlocalized electrons , and many properties of metals are directly attributable to these electrons.
②许多聚合物材料是有机物,并具有大的分子结构。

Many polymer materials are organic compounds and they have large molecular structure.
③半导体材料的电性特征介于导电材料(如金属、金属合金)与绝缘体(陶瓷材料和聚合体材料)之
间。

Semiconductors have electrical properties that are intermediate between the electrical conductors (viz. metals and metal alloys ) and insulators (viz. ceramics and polymers).
④生物材料不能产生毒性,并且必须与人体组织互相兼容。

Biomaterials must not produce toxic substances and must be compatible with body tissue.
三、①从我们呼吸的空气到各种各样性质迥异的金属,成千上万种物质均是由100多种原子组成的。

These same 100 atoms form thousands of different substances ranging from the air we breathe to the metals which have different properties.
②事实证明金属原子是通过很强的键结合在一起的。

The facts proved that the atoms of metals are held together by strong bond.
③微观结构是指能够通过显微镜观察到的而不是用肉眼直接观察到的结构;宏观结构是指可以直接用
肉眼观察到的结构。

Microstructure, which includes features that cannot be seen with the naked eye but using a microscope. Macrostructure includes features that can be seen with the naked eye.
④原子核中质子和中字的量的总和就是原子量。

The atomic weight of an atom indicates how many protons and neutrons in the nucleus.
四、①化学性质是用来描述一种物质是怎样变成另外一种完全不同的物质的性质。

Properties that describe how a substance changes into a completely different substance are called chemical properties.
②相变是一种物理性质,并且物质存在四种相:固相、液相、气相和等离子体。

Phase is a physical property of matter and matter can exist in four phase: solid, liquid, gas and plasma.
③当温度低于熔点是,聚合物的晶体结构破坏,但其分子仍然连接在分子链上,从而形成一种柔软和柔顺性材料。

At some temperature below the melting point, they start to lose their crystalline structure but the molecules remain linked in chains, which results in a soft and pliable material.
④在工程应用中,渗透率通常用相对值而不是绝对值来表示。

In engineering applications, permeability is often expressed in relative, rather than in absolute, terms.
五、①通常,温度低于室温时,金属合金的强度性质增加,而延展性。

破碎韧度和拉伸性能降低。

Temperatures below room temperature generally cause an increase in strength properties of metallic alloys; while ductility, fracture toughness, and tensile properties usually decrease.
②从材料的角度来说,应力是一种在材料内部所分布的力,它可以平衡所施加的负荷并与其发生相互作用。

From the perspective of what is happening within a material, stress is the internal distribution of forces within a body that balance and react to the loads applied to it.
③工程应变可定义为:所施加力方向上的材料的改变量与材料原始长度的比值。

Engineering strain is defined as the amount of deformation in the direction of the applied force divided by the initial length of the material.
④高强度和高延展性的材料比低强度和高延展性的材料的韧性高。

A material with high strength and high ductility will have more toughness than a material with low strength and low ductility.
七、①金属有时被描述为由游离电子团包围的正离子晶格。

Metals are sometimes described as a lattice of positive ions surrounded by a cloud of delocalized electrons.
②通常地,金属具有良好的导电性和导热性,具有金属光泽,密度较大,并且具有在压力下变形而不
会断裂的能力。

Metals in general have superior electric and thermal conductivity, high luster and density, and the ability to be deformed under stress without cleaving.
③合金是指两种或两种以上的元素形成的固溶体混合物,其中主要组分为金属。

An alloy is a mixture of two or more elements in solid solution in which the major component is
a metal.
④不同比率的金属结合成为合金可以改变纯金属的性质,从而产生所需要的性能Combining different ratios of metals as alloys modifies the properties of pure metals to produce desirable characteristics.。

相关文档
最新文档