“跨文化”身势语交际文化研究
跨文化交际中的肢体语言 毕业论文

跨文化交际中的肢体语言毕业论文研究背景和意义随着全球化的不断深入,跨文化交际变得越来越常见。
人们通过社交网络、商务、旅游等多种途径来跨越文化差异进行交流。
在跨文化交际中,肢体语言作为一种非语言交流方式,在交流过程中起着重要的角色。
肢体语言是指通过手势、面部表情、身体姿态等方式表达出来的信息。
跨文化交际中,不同的文化背景和社会习惯也会影响肢体语言的表现形式。
因此,研究跨文化交际中的肢体语言对于促进不同文化之间的交流和理解具有重要的意义。
研究内容本文旨在探讨跨文化交际中的肢体语言的作用和表现形式。
具体分为以下两个方面:1. 肢体语言在跨文化交际中的作用通过分析之前的研究成果,本文将论述肢体语言在跨文化交际中的作用。
在不同的文化背景下,肢体语言的表现形式也会有所不同,因此本文将以不同的国家和文化为例,分析其肢体语言的作用和特点。
2. 跨文化交际中的肢体语言表现形式通过实地拍摄和观察,本文将研究不同文化中的肢体语言表现形式的异同以及背后的文化逻辑。
例如,中东地区的手势传达信息更为复杂、欧洲人眨眼是表示不信任等等。
通过这些例子,我们可以更加深入地了解在跨文化交际中肢体语言发生的种种变化和交流中的作用。
研究方法本文将采用文献资料法和实地拍摄法两种方法进行研究。
文献资料法主要是通过查阅文献和相关资料,总结肢体语言在不同文化背景下的表现特点和作用;实地拍摄法则通过记录视频并加以分析,观察不同人在不同国家文化下的肢体语言表现形式。
研究结论通过以上研究方法,本文将总结出以下结论:1. 肢体语言在跨文化交际中具有非常重要的作用,并且在不同文化背景下的表现形式也会有所不同。
2. 不同文化中的肢体语言存在着显著的异同性,一些肢体语言的表现是根据其文化和历史背景而形成的,因此在跨文化交际中需要加以注意。
3. 了解不同文化的肢体语言表现形式对于促进跨文化交际非常重要。
在交流过程中,理解对方语言的同时需要更多地注意肢体语言的表达方式。
跨文化交际中文化定势的语篇分析

外民族认为 中国人传统保守 , 然而随着科技通 讯的发展 , 中
国人在交 际方式等 多方 面变得多 元开放 ,尤其是 新兴 “ 8 0 后” 、 “ 9 0后 ” 在生活方式 上已经发生 了很 大 的改 变 ; 二是 忽 _ 视各个群体 间存 在的文化共性 。由于文化 定势 来 自文化 问
e n c e s o f t h e r e c o g n i z e d d i s c o u r s e s , r a t he r t ha n di f f e r e nc e s o f c u l ~
异 ,没有理 解各个国家间所存在差异 并不意味着这 种差异
文献 标 识 码 : A
摘 要
交互 社 会 语 言 学 对 跨 文 化 交 际 的本 质 和 内容 提 出
理学 中, 该 概念 常 常具 有 一 些 消 极 意 义 。 1 . 2文 化 定 势 的 弊 端
了独 特 的 见解 , 认 为 跨 文 化 交 际实 质 上 是 人 际 交 往 , 但是 宴
性 就是两个极端 , 并且 文化 差异能够表现在连 续体上 , 在连
续性上还会 发生重叠 , 形成共 同点。1 5 1
t u r e s . Di s c o u r s e a p p r o a c h d i s c u s s e s i n t e r c u l t u r a l c o mmu n i c a t i o n
s y s t e ms
S u z a n n e Wo n g S c o l l o n ( 1 9 9 5 ) , 他 们把跨文化 交际看作 是跨 语
文化定势对跨文化交际的影响研究

文化定势对跨文化交际的影响研究导言随着全球化进程的加速推进,不同国家和地区之间的交流越来越频繁,跨文化交际也成为了日常生活和工作中不可或缺的一部分。
在跨文化交际中,文化定势是一种不可忽视的因素,它对人们的观念、行为和价值观产生了深远的影响。
本文旨在探讨文化定势对跨文化交际的影响,并提出一些针对性的解决方案。
一、文化定势的概念和特征文化定势是指由社会、历史、传统等多种因素形成的一种固定的、难以改变的观念、价值观和行为方式。
它在一个群体中广泛存在,成为了这个群体行为的指导原则。
文化定势的形成是一个漫长的历史过程,深深植根于人们的思维方式和行为习惯中,具有相对的稳定性和坚定性。
文化定势的特征包括普遍性、牢固性、传承性和变迁性。
普遍性:文化定势普遍存在于人类社会中,不同的族群或国家都有各自独特的文化定势。
传承性:文化定势是由历史、社会、传统等因素共同形成和传承下来的,代代相传,成为了人们行为的一种准则。
变迁性:尽管文化定势具有牢固性,但在不同历史时期和社会条件下,文化定势也会发生变化和演变。
1. 观念和认知方式不同文化背景的人对同一事物可能有不同的认知方式和观念。
在跨文化交际中,文化定势就会影响人们对待事物的态度和观点,进而影响沟通和理解。
以礼节为例,中国人在见面时习惯鞠躬或握手,而西方人则更倾向于亲吻或拥抱。
如果双方不能理解对方的文化定势,很容易造成不必要的误会和冲突。
2. 价值观和行为方式以时间观念为例,东方文化注重内心的平静和宁静,有“一寸光阴一寸金”的概念,而西方文化则强调时间就是金钱,追求效率和快节奏的生活方式。
当双方在工作或生活中产生矛盾时,就会因为文化定势的不同而难以协调。
3. 语言和表达方式不同文化背景的人使用的语言和表达方式也存在很大的差异。
在跨文化交际中,文化定势就会影响人们的语言交流和表达方式,导致语言障碍和沟通误解。
以委婉语为例,中国人习惯使用委婉语表达自己的意见和情感,而西方人更倾向于直接、坦率地表达。
跨文化交际中的身势语

跨文化交际中的身势语[摘要] 身势语是表达人类情感和态度的一种非常重要的方法。
在跨文化交际活动中,学习和掌握身势语能起到很大的帮助作用。
身势语帮助人们转换信息,在跨文化交际活动中是避免语言障碍的必不可少的工具。
随着国际经济文化交流的快速发展,由于语言文化的差异产生了越来越多的交流障碍。
因此,在跨文化交际中,消除障碍的最有效的方法就是了解身势语的含义。
然而即使我们对常用的身势语有所了解,我们仍然很难掌握,因为身势语含义千变万化,即使同一身势语在不同的文化背景下都有着不同的含义。
这就要求我们在跨文化交际中清楚的认识到这种非语言交际与文化间的关系。
[关键词] 身势语文化差异跨文化交际引言一般来说,人们往往更关注于语言交流的正确性和可接受性而忽略了非语言交流的影响和文化的差异。
而在交流过程中如果忽略这些的话其实不是完全的交流。
也许我们并没有意识到,当我们与他人交谈的时候,我们不仅仅在使用我们的口头语言,我们的眼神、脸部表情、手势或者身体的其它部位的活动也在传递着信息。
身势语,就像我们的口头语言一样是我们文化的一部分。
一、身势语的重要性及功能1、什么是身势语所谓身势语是指由人体发出的具有表情达意功能的一套图像性符号。
包括人的面部表情、身体姿势、肢体动作和身体位置的变化。
身势语包含了很多人们无意识的细微动作,例如眨眼或轻微的眼球运动。
身势语用完全区别于口头语言的表达方式传递着人们之间的信息。
今天随着现代科技的迅速发展,全球化成为世界的主趋势,不同文化背景的人们需传递和交换信息。
语言并不是唯一的方式,非语言的交流变得越来越重要。
在商业活动中如果双方语言不通,他们就会运用肢体语言来进行交流并最终完成商业交易活动。
拿我们身边随处可见的事情为例子。
出售方常常用计算器来给出价格,而如果购买一方不满意这一价格,便会摇头并用一个放低的手势来还价。
非常简单的身势便能完成整个的交易,身势语在商业活动中显得尤为重要。
此外,在大量的跨文化人际交往过程中,要保持良好的人际关系,人们也必须了解并掌握身势语。
跨文化沟通技巧解读身体语言在不同文化中的意义

跨文化沟通技巧解读身体语言在不同文化中的意义在现如今全球化的社会中,跨文化交流和沟通已经成为了常态。
然而,由于不同文化之间的价值观、语言习惯和身体语言的差异,这种跨文化沟通也常常面临挑战。
身体语言是一种普遍存在的非语言沟通方式,它在不同文化中的意义和解读方法也存在差异。
本文将探讨跨文化沟通技巧中身体语言的重要作用,并讨论身体语言在不同文化中的意义。
一、身体语言在跨文化沟通中的重要作用跨文化沟通中,身体语言起着重要的作用,它能够传达丰富的信息,协助交流双方更好地理解对方的意图和情感。
而且,身体语言往往比语言更具有直观性和普遍性,因为它与文化和语言无关,能够跨越语言障碍。
因此,身体语言在跨文化沟通中被广泛应用。
身体语言在跨文化沟通中的作用主要体现在以下三个方面:首先,身体语言可以增加交流的准确性。
在不同文化中,同一词语或行为在含义上可能存在差异。
通过加入适当的身体语言,可以帮助消除语言的模糊性,从而准确地传达信息。
其次,身体语言可以补充和强化语言信息。
有时候,某些情感和意图不能通过语言完全表达出来。
这时,适当的身体语言可以起到弥补和强化的作用,使得对方更好地理解自己的意图和情感。
最后,身体语言可以调节和改善交流氛围。
不同文化中的人对非言语沟通方式的重视程度不同,有些文化更加依赖于身体语言来表达情感。
通过观察和模仿对方的身体语言,可以更好地融入对方的文化,增加相互之间的亲近感和信任感。
以上是身体语言在跨文化沟通中发挥的重要作用。
然而,由于不同文化的身体语言习惯存在差异,所以在跨文化沟通中,我们需要准确地解读对方的身体语言,并且注意避免犯下一些跨文化误解。
二、身体语言在不同文化中的意义解读1. 目光交流:在西方文化中,直视对方的眼睛通常被认为是一种示好、诚实和尊重的表达方式。
但在一些东方文化中,长时间的目光交流被认为是一种傲慢和挑衅的表现。
因此,在跨文化沟通中,我们应该注意适度减少或延长目光交流的时间,以避免造成误解。
肢体语言的跨文化差异

文化差异下的肢体表达中国青年政治学院社会工作学院索蕊摘要肢体语言同语言一样,都是文化的一部分。
肢体语言是人类进行非语言信息交流的重要手段,其内涵也随着文化环境、生活方式和思维习惯的不同而呈现出一定的差异。
要用外语进行有效的、成功的跨文化交际就必须学习和了解肢体语言在不同民族文化中的交际功能。
而在跨文化交际中,中西方文化的差异和思维模式的差异影响着人们相互之间的理解和交流.肢体语言的重要性决定了它在跨文化交际中的地位,有着不可忽视的作用。
由于文化差异的的缘故,对肢体语言的误解可能会人陷入尴尬的境地。
倘若忽视这些,人们可能会造成一些令人不快的严重错误。
所以,明智的做法就是你应该在对人的肢体语言和动作下结论之前,首先考虑对方的文化背景,从而避免产生一些不必要的误会.因此,提高对文化认知的程度,并通过研究了解肢体语言的差异,无疑具有十分重要的作用,进而使得沟通显得更加通畅无阻。
所以在这里,决定写下这篇关于跨文化交际中的肢体语言表达的差异文章。
关键词肢体语言跨文化交际文化差异引言通过一些对已有的文献综述的重新整理和概括,分析出一些跨文化交际中的肢体表达的差异,通过大量的数据文库的分析,从而能够清楚的知道如何应对此类现象.选题背景一个人要向外界传达完整的信息,单纯的语言成分只占7/100,声调占38/100,另外的55/100信息都需要由非语言的体态来传达。
研究方法问卷调查法:以书面提出问题的方式搜集资料的一种研究方法,即调查者就调查项目编制成表式,通过让室友填写,然后回收整理、统计和研究。
共十份。
观察法:根据跨文化交际的特点,用自己的感官和辅助工具去直接观察,从而获得资料.主要是通过观看一些视频或是影视作品,来增加对本方面的认知。
在扩大人们的感性认识,启发思维,导致新的发现有重要意义。
文献研究法:通过搜集前人已有的调查文献来获得资料,从而全面地、正确地了解掌握所要研究问题的一些现状和思考。
文献研究法被子广泛用于各种学科研究中。
英汉跨文化非言语交际身势语语用特征及文化差异

英汉跨文化非言语交际身势语语用特征及文化差异1 引言人类交际是语言交际和非语言交际的结合,非语言交际是整个交际中不可缺少的组成部分。
非语言交际指不用词语的交际,有无声和有声之分。
但一般说来,非语言交际多指无声。
我们的面部表情,头部动作,坐立姿势,手势和身体某一部位的移动,身体的接触,对话时的位置和距离,都在有意识无意识的发出某种信息,表达某种意识。
人们就把这种非语言交际方式成为身势语。
身势语主要包括手势,姿态,面部表情,嗓子的音质,交谈者之间的距离,谈话者选择衣着打扮的方法所传递的信息,说话人判断接话时机的方法等。
2 身势语的语用特征作为符号概念的身势是交际和传递信息的符号单位,它用于传递信息,早已未人们所熟悉,并能自如的运用各自群体中所通用的符号势进行交际。
从话语意义的研究角度看,身势语的语用特征主要体现在以下几个方面。
2.1 辅助,替代功能身势语伴随话语,对话语起着补充,强调或者确定的辅助功能,他们相互依附,相互支持以取得预期良好的交际效果。
身势语与话语同时或先后进行,它能使语言表达更生动,更形象,语义信息量更大,更清楚。
由于各种原因,在许多场合人们用身势语来替代话语,并给交际增加了特殊的表现力。
例如:” Pardon me,sir ,will you do mea favor ?Let mepurchase you one of these puddings. It would give mesuch pleasure. ”He jumped back as if he had been stung ,and the blood rushed into his wrinkled face.“请原谅,先生,能赏我个脸吗?让我为您买一只布丁吧,如果您肯收下,我将不胜感激。
”他往后一跳,仿佛被什么东西蛰了一下似的,他那张布满皱纹的脸顿时涨的通红。
2.2 表情功能主要是通过面部表情表露感情或者情绪,当然,身体其他部分也可显露这类情绪。
跨文化交际中的体态语研究以中泰体态语差异为例

跨文化交际中的体态语研究以中泰体态语差异为例一、本文概述随着全球化的深入发展,跨文化交际在日常生活、工作乃至学术领域都变得越来越重要。
体态语作为非语言交际的重要组成部分,在跨文化交际中扮演着至关重要的角色。
本文旨在探讨跨文化交际中的体态语研究,特别是以中泰体态语差异为例,分析两国在体态语方面的异同,揭示其背后的文化根源,并探讨如何在跨文化交际中有效运用体态语,减少误解,增进理解。
文章首先将对体态语的定义、功能及其在跨文化交际中的重要性进行概述,然后重点分析中泰两国在体态语方面的差异,包括身体姿势、面部表情、手势和动作等。
接着,文章将探讨这些差异如何影响跨文化交际,并提出相应的策略和建议,以帮助人们在跨文化环境中更好地理解和运用体态语。
文章将总结研究成果,并指出未来研究方向。
通过本文的研究,读者将更深入地了解跨文化交际中体态语的重要性,以及如何在实际应用中有效运用体态语,促进跨文化交流和理解。
二、中泰体态语差异概述在跨文化交际中,体态语作为一种非言语交流方式,具有显著的文化差异性。
本文以中泰体态语差异为例,对两国在体态语方面的不同表现进行深入分析。
在面部表情上,中国人通常注重内敛和含蓄,面部表情相对较为克制,喜怒哀乐等情绪往往不会过于夸张地表现在脸上。
而泰国人则更倾向于直接表达情感,他们的面部表情通常更加丰富和夸张,喜怒哀乐一目了然。
这种差异在跨文化交际中可能导致误解,中国人可能觉得泰国人的表情过于夸张,而泰国人则可能觉得中国人的表情过于冷淡。
在身体动作方面,中泰两国也存在明显的差异。
中国人在交流时通常保持一定的身体距离,以显示尊重和礼貌。
而泰国人则习惯保持较近的身体距离,甚至可能会触碰对方的身体以表示亲近和友好。
这种身体接触在中国文化中可能被视为不礼貌或侵犯个人空间,而在泰国文化中则是正常的社交行为。
在姿势和手势上,中泰两国也有不同的表现。
中国人在站立或坐着时通常保持身体挺直,手势相对较为简洁明了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
等方面的文化差异 , 对比 了中西身势语言的差别 , 为” 跨 文化- ・ 交际文化研 究提供参考 。 关 键词 : 跨文化 身势语 研究
一
、
引 言
不 同民族 的语言棱镜折射 出不 同的文化环境 、 生 活方式 、 思想观点 、 宗教礼仪 、 价值观念和思维习惯等 。 语言交际是人类进行交往的主要手段 .非语言或身势 语( B o d y l a n g u a g e ) 是人类进行交往的最初形式 . 有着 口 头和书面语言无法替代的作用 法 国作家罗曼研究发 现: 在两个 人之 间的面对面 的沟通过程 中 . 总交流量= 5 5 %的身势动作+ 3 8 %的语音声息+ 7 %的 图形文字 所 谓 的身势语 。 从广义上讲就是指那些包括空间距离 、 目 光 注视 、 身体接触 、 姿态动作 、 面部表 清等在 内的非语 言 的身体信号 。中西身势语存在不少差别。 二、 交际空间距 离差别 : 中国人 习惯亲密集 中。 西 方 人喜 欢 疏 松 自 由 当人们进行交际的时候 . 中西方交 际双方在 空间 所处位置的间距明显不 同 . 反映出民族 和文化特 点的 不同, 不 同的间距对中西交 际双方 的关 系 、 心理状态 也具有不 同的反映。心理学 家研究发现 . 任何人 都需 要有一个独立的 自我空间 , 不同的民族 、 行业 、 文 化背 景、 个 性及 其环境等 , 这个 空间大小不 同。根据研究 . 交 际舒适距离有 四种情况 : 亲密接触交 际双方关 系紧 密, 如 丈夫 与妻子及母亲与幼子之间 ; 私人距离朋友 , 好友或 亲戚 之间 : 礼貌距离 。 进 行一般办 公或社交活 动: 一般距离适用于非正式的聚会 。西方人 四种舒适 距离分别 为 6 0 、 1 2 0 、 3 6 0 、 7 2 0 c m。 而中 国人对应距离 要小 的多 。东方人身体接触 的那种挤 . 西方人无法容 忍, 他们 看中宽松 的氛 围, 崇 尚个人 自由空间 。 三、 交 际 目光 表 情 差 别 : 中 国人 表 现 含 蓄 微 妙 。 西 方 人体现七情六欲 在人际交往过程中. 与交往对象保持 目光接触是 十分必要的。 哲学家奥塔加在说 : “ 每一次注视都说 出 了注视者的心路历程。 ” 中 国成语 有“ 画龙点睛” . 男女 之 间有眉 目传情 。 两个阿拉伯人在一起交流时会 用非 常热情 的目光凝视对方 . 他们认 为双 目是个人存 在的 钥匙 。而在美 国. 这种 目光是不适 用于两个男人之 间 的 .这 种凝 视常常是 同性 恋的亚文化人 群使用 的代 码 。法 国人则特别欣 赏一种鉴赏似 的注视 : 虽然 我不 认识你 。 但 我从 心底 欣赏你 的美 。 所 以法 国男子在公 共场合对女士的凝视是一种文化准则 微笑的面部表情有益 于人际交往 白居易 的“ 回
安 徽 文 学
ANH UI W ENXUE 文
“ 跨文化" 身势语 交际文化研究
李 虹
上海 理工 大 学外语 学 院
化 跨文化” 交际活动 的深入频繁 , 由于不 同文化 的价值观念 、 伦理道德观 念、 民族 习惯等差
异, 发 生文化冲 突的事例屡见不鲜 , 闹出笑话 , 甚至 出现 交际失败的情况时有发生。非语 言交际是 ‘ ‘ 跨 文化 ” 交 际的重要部分 , 不 同的文化有各 自的身势语 言。 本 文探讨 了中西方在 空间距 离、 目光表 情、 身体接触、 姿 态动作
眸一笑百媚生 . 六宫粉黛无颜色” . 描绘出了最微妙动 人的面部表情 。 笑脸不仅美丽 , 还是快乐的表示 。 更能 传达歉意 与友好 的信息 . 在公共场所上不小心碰到别 人, 微笑着表达 歉意就等于说 “ 不好意思 , 请原 谅” 。 亚 当斯讲过 : “ 当你露 出笑脸 的时候 ,别 人会更加喜 欢 你” .特别是服务窗 口的人脸上经常挂着微笑更 能让 大家感到满意 中国人面部表达感情 比较含蓄 . 有时 还用很复杂 的表情遮掩感 情 。 让人摸不着头脑 . 西 方 人却常常用夸张 的表情 .让你能立 即明 白对方 的反 应。 可 以看到他们 的七情六欲 。 而 中国人那种 “ 看脸色 办事” 和“ 给人拿 脸色” . 更是 出神入化 的用非语 言来 表达 观察 心境 。所 以。 交 际双 方“ t o r e a d o n e s f a c e ”、 “ 察言观色”是 跨文化交 际取得成功的必不可少的手 段之一 。 四、 交际身体接触差别 : 中国人注重 内容实质 。 西 方人讲究形式礼节 握手 、 拥抱 等身体与他人 的接触在交际中也无 时 无刻不在传递信息 . 我们必须仔细区别和严格把握 。 握手 手 掌地张开 表示 向对 方 敞开 自己的势 力 范围 , 而手掌的接触则表示合二为一。 今天 。 握手作为 交际双方见面 的开场 白. 不仅是一种表示友好 和亲热 的礼节 . 还 可以表达各种更丰富的感情 但不 同的文 化带来各 国不一样的握手习惯 。 德 国人做客仅在进 门 时每人一一握一次手 . 而法 国人拜访别人时见面和离 开时都要 与主人握手 :美国男人 之间的握手要用力 , 既是表达力量 , 又是表达热情 。中国人一边握手一边 讲“ 你好 ” . 有时握着 的手还不停 地上下摆 动 . 表达 了 很高兴见 到你 的热情 。交际活动 中 . 如果握肩膀和握 胳膊 时 。 实 际上 是进入 了接受 者的密切区域 。 只有 在 感情 极为密切与融洽 的人 之间才受欢 迎 在异性 之 间. 如果 女方不主动伸 出手来 . 男性是 不能去握她 的 手的。如果伸左手与人相握 , 则是无礼的表现 。 拥抱 不 同的文化背景产 生不 同的礼貌和 礼仪 . 其含义是 约定俗成的 。在西方许 多发达 国家 . 妇女每 天第一次见面时的拥抱是常见现 象 . 夫妻和近亲好友 久别 重逢时也常 常相 互拥抱 :两个男人 应否相互 拥 抱, 中西各 国差别较大 。俄 国人 、 阿拉伯人 、 法 国人 以 及东欧和地 中海沿岸的一些 国家里 . 男人 之间也 热烈 拥抱表示欢迎 。 不过 , 在东亚 和英语 ( 下转第 1 2 3页 )