跨文化交际案例
跨文化交际不成功的案例

跨文化交际不成功的案例
1. 麦当劳在印度
在20世纪90年代,麦当劳试图在印度扩展其业务。
然而,麦当劳的典型汉堡和肉类菜肴并不适合印度人的饮食习惯,因此没有受到欢迎。
此外,印度的文化和信仰禁止食用牛肉,而麦当劳的其中一种汉堡就是以牛肉作为主要成分。
在未能适应当地饮食习惯的情况下,麦当劳最终退出了印度市场。
2. 比萨宜家在中国
比萨宜家是一家意大利披萨连锁店,在中国开设了多家分店。
公司所选用的品牌名称“比萨宜家”,在中文中音近“屄死你家”的粗俗语言,因而在当地受到负面反应。
此外,比萨宜家在中国分店所提供的菜品也未能符合当地食物传统,因此未能获得中国消费者的广泛认可。
3. 成功咖啡在菲律宾
英国咖啡连锁店成功咖啡试图在菲律宾扩展业务,但没有考虑到当地消费者倾向于喝冷饮,而成功咖啡的菜单主要是以热咖啡和茶为主。
此外,店内的装饰和氛围也与当地文化和咖啡文化不太相符,未能吸引菲律宾的消费者。
4. 外企在日本
外国企业在日本也面临着许多文化差异的挑战。
例如,日本公司经常强调集体决策和团队合作,而许多西方企业则更注重个人表现和工作独立性。
此外,在日本文化中,劳动力的稳定性和长期受雇是重要的价值观,而美国和欧洲的企业往往更注重短期成果和利润。
这些文化差异可能导致沟通和协作的问题,从而妨碍了外国企业在日本的发展。
跨文化交际教学的经典案例

跨文化交际教学的经典案例
跨文化交际教学的经典案例有很多,以下是其中一些:
1. 红豆衬衫的广告语:红豆衬衫的广告语“红豆情深”在中国非常流行,但将其翻译成英文“Red Bean, the more you eat, the more you toot”却
引发笑场。
这是因为中文中的“情深”具有深厚、真挚的情感含义,而在英
文中却变成了“吃得越多,放屁越多”,给人不雅之感。
2. 麦当劳改名:麦当劳在台湾市场推出新品牌形象,将原本的“I’m lovin’ it”改成了“I’m thrilin’ it”,以吸引更多年轻人。
然而,这个新口号在
推广中遭遇了巨大的困境,因为消费者并不买账。
最终,麦当劳不得不放弃
了这个口号,重新使用原来的“I’m lovin’ it”。
3. 百事可乐广告:百事可乐曾经在中国市场推出了一支非常感人的广告,广告中描述了一对恋人因为一瓶百事可乐而结缘的故事。
然而,在广告播出后
不久,就因为广告中出现了一名黑人男演员而被中国网民质疑。
虽然百事可
乐公司很快就删除了广告并发表了道歉声明,但这个事件仍然给百事可乐的
品牌形象造成了不小的打击。
这些案例都表明,在跨文化交际中,我们需要更加注意不同文化之间的差异
和特点,并尊重这些差异和特点。
同时,我们需要更加谨慎地选择语言和表
达方式,以避免出现不必要的误解和冲突。
跨文化交际公共外交案例

跨文化交际公共外交案例
跨文化交际和公共外交都是国际关系领域的重要概念,它们在促进不同文化之间的交流和理解方面起着至关重要的作用。
以下是一些跨文化交际和公共外交的案例:
1. 奥运会:奥运会是一个全球性的体育盛会,也是一个跨文化交际和公共外交的重要平台。
各国代表团在奥运会期间展示了各自的文化、传统和价值观,通过体育比赛和交流活动,促进了不同文化之间的了解和友谊。
2. 国家元首访问:国家元首访问是公共外交的一种形式,通过访问可以促进两国之间的友谊和合作。
在访问期间,国家元首会见当地政府官员、商界领袖和文化名人,参加各种文化活动,展示本国的文化、历史和价值观。
3. 文化节庆活动:各种文化节庆活动也是跨文化交际和公共外交的重要平台。
例如,西班牙的番茄大战、德国的啤酒节等,这些活动吸引了成千上万的游客前来参加,促进了当地旅游业的发展,同时也让人们更加了解当地的文化和传统。
4. 国际组织:国际组织是公共外交的重要主体之一,通过举办各种会议、论坛和活动,促进各国之间的交流和合作。
例如,联合国教科文组织、世界卫生组织等国际组织在全球范围内开展了一系列的文化交流和公共外交活动。
5. 媒体交流:媒体交流是跨文化交际和公共外交的重要手段之一。
通过媒体报道、电视节目和网络平台等渠道,人们可以更加了解不同国家的文化和价值观,同时也可以通过媒体交流促进不同文化之间的理解和友谊。
总之,跨文化交际和公共外交在促进国际交流和理解方面起着至关重要的作用。
通过各种形式的跨文化交际和公共外交活动,人们可以更加了解不同国家的文化和价值观,增进友谊和合作。
跨文化交流的经典案例

跨文化交流的经典案例1. “哎呀,我那次参加国际夏令营,可真是大开眼界呀!”有一次,我在夏令营里遇到了一个来自法国的小朋友,我们一起做游戏。
我问他:“你最喜欢的食物是什么呀?”他说:“当然是法式面包啦!”然后我给他介绍了中国的饺子,他听得可入神了。
这就是一次很好的跨文化交流呀,让我们了解到不同国家的喜好。
2. “哇塞,上次去外国朋友家做客,太有意思啦!”那天我去了朋友家,一进门他就很热情地打招呼:“欢迎你来我家呀!”我们一起坐在餐桌前,我看到他们用刀叉吃饭,而我习惯用筷子。
朋友好奇地问我:“筷子怎么用呀?”我就给他演示,大家都笑了。
这就是不同文化的碰撞和融合呀。
3. “嘿,你们知道吗,我和那个外国笔友的交流超有趣!”我和我的外国笔友经常写信,有一次我在信里写了中国的春节多么热闹,还画了一些灯笼。
他回信说:“哇,真想去感受一下!”我们就这样分享着彼此国家的特色,这就是跨文化交流的魅力呀。
4. “哎呀呀,那次在公园里遇到外国人,聊得可欢啦!”我在公园玩的时候,碰到一个外国人在拍照,我主动过去说:“这里风景很美哦!”他笑着回答:“是的呀!”然后我们就聊起了公园的景色,不同的视角真让人惊喜,这难道不是跨文化交流的精彩之处吗?5. “哇哦,学校里的国际文化节太棒啦!”在文化节上,各个国家的同学都展示自己国家的文化。
有个日本同学穿着和服跳舞,我忍不住说:“好漂亮呀!”她开心地说:“谢谢!”大家一起感受着多元文化的魅力,这就是跨文化交流带来的快乐呀。
6. “哈哈,上次和外国小朋友一起画画,真好玩!”我们一起画画的时候,我画了中国的长城,他画了他们国家的城堡。
他看着我的画说:“好壮观呀!”我也觉得他的画很独特。
这不就是跨文化交流的有趣之处吗?7. “哎呀,我跟那个外教老师的互动好难忘!”外教老师上课特别有趣,有一次他讲他们国家的节日,我们都听得津津有味。
我举手问:“和我们的节日有什么不同呢?”他详细地给我们解释,让我们了解到更多,这就是跨文化交流的意义呀。
跨文化交际案例

一、谁没有负责?一项调查针对日本母亲和美国母亲的调查:如果孩子没有把应缴回的单子交到学校,谁应该负责?日本母亲大都觉得是自己的过失,美国母亲大都认为是学校没有尽责。
二、飞利浦照明公司某区人力资源副总裁(美国人)与一位被认为具有发展潜力的中国员工交谈。
想听听这位员工对自己今后五年的职业发展规划以及期望达到的位置。
中国员工并没有正面回答问题,而是开始谈论起公司未来的发展方向、公司的晋升体系,以及目前他本人在组织中的位置等等。
讲了半天也没有正面回答副总裁的问题。
副总有些大惑不解,没等他说完已经有写不耐烦了,因为同样的事情之前已经发生了好几次。
“我不过是想知道这位员工对于自己未来五年发展的打算,想要在飞利浦做到什么样的职位罢了,可为何就不能得到明确的回答呢?”谈话结束后,副总忍不住向人力资源总监甲抱怨道。
“这位老外总裁怎么这样咄咄逼人?”谈话中受到压力的员工也向甲谈苦。
作为人力资源总监,甲明白双方之间不同的沟通方式引起了隔阂,虽然他极力想双方解释,但要完全消除已经产生的问题并不容易。
三、一个美国女学生处于好意把泰国同屋洗干净的内衣和袜子叠放在她的枕头上,结果这个泰国女生觉得受到了侮辱,一定要搬离宿舍。
四、一对美国夫妇到巴基斯坦度假,住在一个看起来蛮吸引人的市场旁的旅馆。
夫妇决定隔天到市场去看看有没有值得买的纪念品。
一觉醒来,闷热的天气,叫人有点透不过气。
先生一身轻便的短袖休闲衣裤,太太穿着短袖花纹上衣,粉红美观的紧身短裤,两人脚底都套着凉鞋。
到市场时,这对夫妇发觉几乎每个人都严厉地瞪着他俩,指指点点,有的甚至口发恶言。
俩夫妇觉得很纳闷,赶紧转头,回到旅馆。
为什么市场里的人对这对夫妇的态度如此恶劣呢?五、An American went to Chinese home. He was offered some tea. Just when the first cup was about to finish, more tea was added. The visitor drank the second cup. Then the cup was filled the third time. Then he drank it, then…until the visitor was quite full. Why?六、One cold winter day in a Chinese city, Wang Lin on his way to the library met an American professor who knew very little about China. After greeting him, Wang said: “It’s rather cold. You’d better put on more clothes.”But the professor didn’t appear happy on hearing this.七、张斌作为汉语志愿者在泰国的小学教汉语。
跨文化交际案例

案例一:文化休克与教学汉语教师志愿者小胡被分到了加拿大的一所孔子学院,每天的教学任务都是晚上的课程,而且小胡所住的公寓距离上课的地方很远,每天小胡都要在晚上自己打公共交通上下班。
小胡每天下班回家时候都很害怕,久而久之,小胡变得很焦虑,甚至有点抑郁。
她平时是一个内向的姑娘,给家人打电话时候,喜欢报喜不报忧,父母问起她在加拿大的生活时,她也不愿意倾诉她的苦恼。
小胡很长时间都睡不好觉,每天上课也不精神。
只想着早日回国。
分析:小胡作为汉语教师外派志愿者,在异国遇到这样的文化休克,是很正常的。
但是小胡没有采取积极的态度去面对和解决,只是一心想结束任期,是完全不可取的。
在小胡身上发生的这些事情。
我们通过跨文化交际的角度来看,是完全可以避免和解决的。
首先,小胡作为女生不适应每天晚上的课程,可以跟外方学校或孔子学院提出申请,将自己的教学安排在白天,或者有其他教师陪同一起回住所的时间。
其次,小胡应该对这样的事情又积极的态度,积极排解自己的不好情绪。
可以给祖国的家人朋友打电话倾诉,得到来自朋友鼓励和支持,努力适应生活。
更应该外向的与当地的同事其他志愿者好好相处。
积极融入加拿大的生活。
如果真的觉得失眠会造成生活上的问题,应该寻求心理医生的帮助,积极治疗,早日恢复平常状态。
不应该不让心理上的生活上的问题影响自己的教学,反而更加积极地投入教学中,会给自己带来更多的满足感,来自学生的积极的反馈也会使小胡更有动力。
总之,遇到文化休克不可怕,应该主动适应调整,早日度适应跨文化的环境。
案例四:斋戒月与学习老师发现法益在晚上的补习课堂上表现不佳,好几次在老师面前睡着了,交代的课业也没完成,学习效率变差,课堂测试中的表现也很不好。
老师的心里感到十分焦急,这样下去对法益的学习很不利。
可是法益之前的表现一向非常优秀,为何近日却如此反常?下课后,老师向法益了解情况,才得知近日是斋戒月,法益是虔诚的穆斯林,每日清晨4点起身膜拜吃早餐,傍晚7点才可进食,他的生活作息有了巨大变化,无法专心上课和写作业。
跨文化交际例子

跨文化交际例子
以下是 6 条关于跨文化交际的例子:
1. 有一次我去国外旅行,在当地的餐厅吃饭。
我想要一杯热水,就跟服务员说“hot water”,结果服务员一脸茫然。
后来才知道,在那个国家,他们不说“hot water”,而是说“warm water”,哎呀,这就是跨文化交际的小插曲哇!
2. 还记得有个朋友跟我分享,他去参加一个国际会议。
别人跟他说“How do you do”,他很自然地就回答了自己的真实情况,却没意识到这只是一种打招呼的方式,闹了个小笑话呢,这可真是跨文化交际中让人忍俊不禁的事呀!
3. 我认识一个外教,每次和我们聊天的时候,他总是很难理解我们说的一些成语和俗语。
比如说“画蛇添足”,解释半天他还是似懂非懂的,这难道不是跨文化交际有趣的一面吗?
4. 有一回参加一个国际交流活动,和来自不同国家的人一起做游戏。
玩到一个猜谜语的环节,我们出的一些谜语对于他们来说简直是难如登天,而他们出的我们也一头雾水,哈哈,这跨文化的碰撞真让人印象深刻啊!
5. 咱身边有个同事找了个外国女朋友,有次女朋友过生日,他按照咱这儿的习惯送了一双鞋,没想到女朋友不太高兴。
后来才知道,在她的文化里送鞋不太吉利,你说这算不算跨文化交际中的意外呀!
6. 曾经在一部外国电影里看到,男主去女方家做客,按照自己国家的习惯大大咧咧地坐在沙发上,却没注意到在那个国家这是不礼貌的行为。
哎呀呀,跨文化交际就是这么充满未知呢!
观点结论:跨文化交际真是充满了各种意想不到和有趣的事情,需要我们不断学习和理解不同文化的差异呀!。
《跨文化交际》案例

《跨文化交际》案例Case 1 Litz is a professor of cross —cultural communication in a university in Finland. She invited her Chinese students home for an evening party. The schema from Litz‟s point of view includes the following:1. Giving invitation: by phone / by mail 2. Prepare everything before the arrival of guests 3. Receiving Receiving guests: guests: guests: open open open the the the door door door / / / express express express welcome welcome welcome / / / take take take their their their overcoats overcoats overcoats / / introduce guests / offer them drinks / make them comfortable 4. Serving food: set the table / soup first / main course / desert 5. Post dinner activities: chat / play music / offer more drinks 6. Seeing guests off: thank them for coming / good night Litz‟s evening evening party party party was was was not not not very very very successful, successful, successful, because because because she she she was was was upset upset upset by by by one one one of of of her her guests. Here was the initial conversation between Litz and Lin: Litz: (opens the door ) Oh, Lin, how nice you could come! ) Oh, Lin, how nice you could come! Lin: It‟s not difficult to find your house.Litz: Come on in. Lin: (comes in ) Litz: Can I take your coat? Lin: No, thanks. Litz: Ok, this way please. Lin: (take off her coat and hangs it ) Analysis : Litz was hurt because Lin did not let her hang her coat. Litz‟s offering to hang hang Lin‟s Lin‟s coat coat is is is one one one of of of Litz‟s Litz‟s ways ways (it‟s (it‟s on on Litz‟s Litz‟s schema). schema). On On On Lin‟s Lin‟s side, side, she she thought that Litz was her supervisor and that it was inappropriate to let her supervisor hang her coat. Here we have an instance of one action attached with different cultural values. Case 2 Finding an Interested Buyer Georage Hall was in Beijing attending a trade fair and looking for an opportunity to do business in China. He had been very successful in his business dealings in the US and and prided prided prided himself himself himself on on on his his his ability ability ability “to “to “to get get get things things things moving.” moving.” moving.” His His His first first first day day day was was was going going well .He looked looked around around around at at at the the the displays displays displays of of of sporting sporting sporting equipment equipment equipment to to to get get get some some some idea idea idea of of whom whom he he he might might might approach. approach. approach. He He He was was was sure sure sure that that that his his his products, products, products, tennis tennis tennis rackets rackets rackets with with with an an unusual new design, would arouse some interests. On the second day he approached the company which he felt would be most responsive to his products. He introduced himself to the general, a Mr. Li. Since he had read that Chinese find getting down to business immediately too abrupt and rude, he began a casual conversation, eventually leading up to the topic of his products and suggesting how Mr. Li‟s company might benefit from using them. George then suggested that he could arrange to get together with Mr. Li and provide more specifics and documentation on his products. Mr. Li responded in fairly good English,” That would be interesting.”Knowing that he had only a few days left in Beijing, George wanted to nail down a time,” When can we meet?” asked George.“Ah. This week is very busy,” replied Mr. Li.“It sure is,” said George,” How about 10 o‟clock? Meet you here.”“Tomorrow at 10 o‟clock?” asked Mr. Li thoughtfully. “Right,” said George, “I‟ll see you then?”“Hmm, yes; why don‟t you come by tomorrow,” was the reply.“OK,” responded George,” It was nice meeting you.”The next day day at at at 10 o‟clock he approached Mr. 10 o‟clock he approached Mr. Li‟s company‟s e xhibit only to find that Mr. Li had some important business and was not able to meet with George. He called back later in the day and was told that Mr. Li was not available. Analysis : 英美人士做事情讲究守时。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
跨文化交际案例题(1,2)Case StudiesCase OnePhil is my foreign teacher. He is very nice and friendly to me and he often asks us to have free talk in his apartment. One day, I decided to give Phil a gift to express my appreciation of his help in my oral English. I called him but the line was busy. So I went to Phil’s apartment directly. He opened the door looking surprised, but didn’t let me in. I stood in the corridor and said a few words of thanks, and gave my gift to him and left quietly with great disappointment and puzzlement.. How could he be so cold to me? All my gratitude and fondness of Phil seemed to have gone. ..Case TwoI could never forget my experience of an oral exam with our American teacher Mary. After reading the passage Ichose on the spot and answered her questions about the reading material and I asked her how I did in the exam. She said I had done a very good job and my oral English was quite good. I left the examination room happily. But to my great astonishment, I wasn’t given a high score for what her praise of me. I felt kind of being tricked and couldn’t understand why Mary appeared to be so hypocritical. Similar things happened to my classmates, too.Note: Have you ever had such an experience as the above two students? What do you think causes their trouble? Is it because their English was not good enough? Do you agree that Phil was cold to the student and Mary was hypocritical? How can we avoid such unhappy moments? Do you have any stories to tell about your contact with foreign teachers or foreign friends?Case Three:Shang Rongguang went to study in the United Statesin 1984 and spent two years there before he returned toBeijin. This is what he wrote about his experience during a Christmas vacation with Finkbiners:Like us Chinese, the Americans are hospitable. But they show their hospitality in a totally different way. For example, when a Chinese family has a house guest, especially a close relative or a friend from far away, like a foreigner, the guest automatically becomes the focus of the whole family’s attention. The hosts treat their guest with the best food they can afford and tailor the family menu to their guest’s taste. Sometimes either the host or hostess asks for leave from work to take their guest sightseeing.Americans,however,welcome their guests by taking them in as one of themselves, part of the family, without giving them any special attention. Westerners may feel at home with this, but the Eastern people are not used to it and may misinterpret it as neglect.A Thai girl once complained to me that her Christmas vacation in Washington D.C. was not interesting and that she would never again choose a host family for a vacation.“What happened?” I asked.“Nothing. I just think I was probably not welcome.”“But how?”“They didn’t care much about me. When I said I would like to go to some museum, they said OK, you go ahead. And they did whatever they’d planned, and paid no attention to my existence.”One example she gave was that when the whole family was going skating and she went with them out of politeness. “I never did ice skating in Thailand, and I don’t like it. As a visitor and a foreign student, I’d like to see more of the city.” She said. Her hosts, though kind, probably never thought about this aspect of the Eastern psyche. They might even have been surprised to learn that the Thai girl didn’t want to go skating with them. “Whey did she go?” they would ask..I had a similar experience with the Finkbiners. They were always busy with work, and none of them spent even half a day with me. When they went to the office, they just asked me to choose between going with themand staying home. Nevertheless, behind that seemingly casual hospitality, I saw their very thoughtful hearts. They took me to Chinese restaurants; at home, they always told me I didn’t need to eat things I didn’t like; when they had business in Springfield, they remembered to take me to Lincoln’s home…. Above all, they trusted me with their house, Can you imagine a Chinese family trusting their home to a foreigner who is neither a relative nor an old friend, but a stanger?(Source: Jianguang Wang, ed. Westerners Through Chinese Eyes. Beijing: Foreign Languages Press, 168—170)Questions:1. What did the American host family do that made the girl from Thailand feel unhappy?2. Do you think the Finkbiners were hospitable to the writer?3. How would your family treat a foreign guest? Anda friend from another place?4. What is your idea of hospitality? How do you like your host treats you?跨文化交际案例分析内容提要:合资企业中,跨文化差异现象的存在,使得企业领导与员工的沟通具有一定的障碍,这主要是由于不同的文化背景所造成的。