Pourquoi voulez vous travailler dans cette société
法文工作面试问题及回答

Les informations que pourra glaner votre interlocuteur sur votre parcours universitaire est primordial. Elles permettent de prendre la température concernant le poste à pourvoir.1) Pourquoi avez-vous choisi cette formation ?Cette question est destinée à cerner vos motivations et les évènements extérieurs qui ont guidé vos choix, tout au long de vos études universitaires. Si vous montrez que le choix de vos études est lié depuis toujours à votre vocation, cela peut être bien interprété, mais cela peut traduire aussi une obstination négative. Alors méfiance et nuancez vos réponses !1-->J'ai toujours aimé les maths.Les matières scientifiques m'ont toujours passionné. C'est pourquoi j'ai fait une école d'ingénieur. J'ai rencontré des gens qui avaient suivi cette formation et j'avais apprécié l'aspect technique de la fonction.2--> J'ai suivi mes études au petit bonheur la chance.J'ai suivi mes études de langues par intérêt pour la filière, dans l'idée d'être traductrice. Mais, j'ai découvert mon go?t pour le tourisme, plus tard. Ce qui explique qie je vous sollicite aujourd'hui.3-->J'ai suivi mes études par hasard.Après l'obtention de mon bac, je me suis inscrite en droit sans trop savoir pourquoi. Mais peu à peu je me suis passionnépour le droit des affaires et après plusieurs stages dans des cabinets d'avocat, je me suis apper?u que la voie que j'avais choisie était la bonne.ExpériencePour cet exercice de style, faites valoir toutes sortes d'expériences : petits boulots, stages, bénévolat. Toute digression sur votre parcours professionnel vaut la peine qu'on s'y attarde si le la?us va dans le sens du poste à pourvoir.) Que vous ont apporté vos précédentes expériences.Il s'agit de na ps sécher. Parlez de vos stages, de vos petits boulots d'étudiants, de vos hobbies tant que votre argumentaire tend à démontrer que l'extérieur vous a enrichi d'une fa?on ou d'une autre.-Je me suis enrichi d'un point de vue technique.J'ai appris à me servir d'Excel lors de mon stage de comptabilité. Aujourd'hui, je ma?trise ce logiciel parfaitement.-Je me suis enrichi sur le plan linguistique.Mon petit boulot d'h?tesse m'a permis de pratiquer régulièrement l'espagnol et de remonter mon niveau.-Je me suis enrichi d'un point de vue sectoriel.J'ai assisté l'attachée de presse d'une agence de pub. En m'impliquant dans la rédaction des dossiers de presse, de la relance téléphonique et le suivi des retombées médiatiques, le secteur de la communication n'a plus de secrets pour moi.-Je me suis enrichi sur le plan personnel.J'ai travaillé aux archives du CIDJ et j'ai de ce fait enrichi ma culture générale, à force de mettre le nez dans les bouquins, les articles et revues de presse.-Je me suis enrichi sur le plan relationnel.J'ai travaillé chez Mac Do durant toutes mes études, au sein d'une équipe. Cette expérience a vaincu ma timidité.-Je me suis enrichi sur le plan humain.J'ai travaillé comme aide pour le compte d'une assistante sociale. J'ai appris à gérer mes problèmes et ceux des gens qui venaient nous voir, à réflêchir de fa?on plus posée, tout en travaillant dans l'urgence.2) Comment avez-vous trouvé vos stages/jobs ?Si vous avez bénéficié de piston, de cooptation, évitez de le crier sur tous les toits. Car à travers cette question, le recruteur veut savoir si vous avez su faire preuve d'un peu de jugeotte et de malice pour trouver votre emploi. Bref, l'enjeu de cette question est de prouver votre débrouillardise.Grace au bouche-à-oreille.J'ai décroché mon premier stage, en en parlant autour de moi. Je mes uis apper?u de ce fait de l'importance du bouche-à-oreille dans le milieu professionnel.Le BSIP de ma fac.Mon université met à disposition des étudiants des offres de stages que lui communiquent les entreprises. J'ai donc envoyéma candidature, suite au relevé d'offres que j'avais effectué.Je travaillais pendant les vacances.J'ai toujours travaillé un mois dans l'entreprise de mon oncle et je n'ai pas eu vraiment à chercher un emploi. Néanmoins, le challenge est d'autant plus serré que j'ai d? travailler beaucoup plus que n'importe quel employé pour ne pas décevoir mon oncle et ne pas souffrir d'ostracisme de la part des autres employés。
visa

Avez-vous contraté une maladie mentale ou physique très grave auparavant?Combien coûtent les études dans cette université?Combien de temps comptez-vous rester en France?Comment estimez-vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine? Comment passez-vous vos loisirs?Comment vous apprenez le français?Connaissez-vous la France? Parlez-moi de la France?Connaissez-vous le coût de la vie en France?Connaissez-vous le systeme étucatif français?Depuis combien de temps apprenez-vous le français?Depuis quand que la Chine est entrée à l'OMC? Quelle est son rôle?Est-ce que c'est la première fois que vous demandiez le visa?Est-ce que vous allez travailler pendant votre séjour en France?Est-ce que vous parlez le français?Est-ce que vous savez utiliser Internet? Qu'est-ce que vous vous procurez?Où est-ce que vous avez étudié le français?Où est-ce que vous voulez étudié en France?Où habiterez-vous durant votre séjour en France?Parlez-moi des fête tradionnelles chinoises,Qu'est-ce que vous faites au Chunjie/à la fête Parlez-moi du système éducatif chinois?Pourquoi voulez-vous aller en France?Pourquoi vous avez choisit cette université?Pourquoi vous avez eu choisi cette spécialité?Pourquoi vous voulez étudier cette spécialité?Pourriez-vous me faire une brève présentation de votre famille?Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité?Pouvez-vous me présenter votre expérience scolaire?Quand et où avez-vous fais vos études secondaires?Quand et où avez-vous fait vos études primaires?Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France?Quel diplôme vous voulez obtenir?Quel est votre état de santé?Quel est votre niveau d'études?Quelle est votre destination professionnelle après vos études en France?Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France?Qu'est-ce que vous connaissez de la France?Qu'est-ce que vous faites actuellement?Qu'est-ce que vous faites pendant vos loisirs?Qu'est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques 2008 à Beijing?Qu'est-ce que vous voulez étudier? Quelle spécialité?Selon vous, étudier en France vous apporterez quels avantages(intérêts,bénéfices)pour votr Si votre demande de visa est refusée,qu'est-ce que vous allez faire après?Si vous rencontrez des difficultés en France,qu'est-ce que vous ferez?Vos parents font quoi comme travail?Vous avez déjà voyagé à l'étranger?Vous avez passé le TCF?Présentez les différentes matières qui composent votre spécialité?Non, je n’ai pas contracté de maladie mentale ou physique très grave auparavant. cialité en Chine?Peut-être,mais au début pendant plusieurs années,nonprocurez?j'habiterai dans la cité universitaireaites au Chunjie/à la fête du printemps?Je suis en bonne santé et en pleine forme.moi-même parce que je travaillais et que mes parent vont m'aidertérêts,bénéfices)pour votre développement dans le futur?ire après?auparavant.。
法语语法 时态 总结

I主语人称代词如同英语中人称代词主格,用作主语。
1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。
2)第三人称也可用作(它,它们)* 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café.* 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant.* 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。
Nous allons au magasin.III名词1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la soe ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, françaisIV动词变位法语按动词变位分为三组:第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下:parlerje parle vous parleztu parles nous parlonsil parle ils parlentV一般疑问句1.陈述句型,语调上升V ous parlez anglais ?2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ?第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de français ?3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de français ?I主有形容词。
新大学法语3_知识点整理

32.l’espritpionnier开拓精神
33.débrouiller整理,清理,弄清楚
se débrouiller设法应付
solitude crée le vide (空的) pour eux .
35.Il n’y a rien qui puisse vous empêcher de parlerlibrement.
C’est vrai qu’il y avait des milliers de manifestants dans larue, tonami n’a pasexagéré.
14.由于光线不好,我舅舅差点儿摔倒在楼道里。
Faute delumière, mononcle a failletombédans le couloir.
28.pousser推动,促使
29.librairie nf书店,出版业
30.à partir de从……出发
31.espèce nf种类,品种
32.plus ou moins或多或少
33.face à面对
34.proclamer宣告,声明proclamation
35.sauce nf调味汁,沙司
短语和表达
6.改变生活习惯changer(transformer ) les habitudes de vie
7.真空(包装)食品les plats cuits sous vide
8.经常出入豪华饭店fréquenter les restaurants de luxe
9.三个月以后,他就接受了这种新的饮食习惯。
短语和表达
1.soulever
1)稍微抬起
法文工作面试问题及回答

Les informations que pourra glaner votre interlocuteur sur votre parcours universitaire est primordial. Elles permettent de prendre la température concernant le poste à pourvoir.1) Pourquoi avez-vous choisi cette formation ?Cette question est destinée à cerner vos motivations et les évènements extérieurs qui ont guidé vos choix, tout au long de vos études universitaires. Si vous montrez que le choix de vos études est lié depuis toujours à votre vocation, cela peut être bien interprété, mais cela peut traduire aussi une obstination négative. Alors méfiance et nuancez vos réponses !1-->J'ai toujours aimé les maths.Les matières scientifiques m'ont toujours passionné. C'est pourquoi j'ai fait une école d'ingénieur. J'ai rencontré des gens qui avaient suivi cette formation et j'avais apprécié l'aspect technique de la fonction.2--> J'ai suivi mes études au petit bonheur la chance.J'ai suivi mes études de langues par intérêt pour la filière, dans l'idée d'être traductrice. Mais, j'ai découvert mon go?t pour le tourisme, plus tard. Ce qui explique qie je vous sollicite aujourd'hui.3-->J'ai suivi mes études par hasard.Après l'obtention de mon bac, je me suis inscrite en droit sans trop savoir pourquoi. Mais peu à peu je me suis passionnépour le droit des affaires et après plusieurs stages dans des cabinets d'avocat, je me suis apper?u que la voie que j'avais choisie était la bonne.ExpériencePour cet exercice de style, faites valoir toutes sortes d'expériences : petits boulots, stages, bénévolat. Toute digression sur votre parcours professionnel vaut la peine qu'on s'y attarde si le la?us va dans le sens du poste à pourvoir.) Que vous ont apporté vos précédentes expériences.Il s'agit de na ps sécher. Parlez de vos stages, de vos petits boulots d'étudiants, de vos hobbies tant que votre argumentaire tend à démontrer que l'extérieur vous a enrichi d'une fa?on ou d'une autre.-Je me suis enrichi d'un point de vue technique.J'ai appris à me servir d'Excel lors de mon stage de comptabilité. Aujourd'hui, je ma?trise ce logiciel parfaitement.-Je me suis enrichi sur le plan linguistique.Mon petit boulot d'h?tesse m'a permis de pratiquer régulièrement l'espagnol et de remonter mon niveau.-Je me suis enrichi d'un point de vue sectoriel.J'ai assisté l'attachée de presse d'une agence de pub. En m'impliquant dans la rédaction des dossiers de presse, de la relance téléphonique et le suivi des retombées médiatiques, le secteur de la communication n'a plus de secrets pour moi.-Je me suis enrichi sur le plan personnel.J'ai travaillé aux archives du CIDJ et j'ai de ce fait enrichi ma culture générale, à force de mettre le nez dans les bouquins, les articles et revues de presse.-Je me suis enrichi sur le plan relationnel.J'ai travaillé chez Mac Do durant toutes mes études, au sein d'une équipe. Cette expérience a vaincu ma timidité.-Je me suis enrichi sur le plan humain.J'ai travaillé comme aide pour le compte d'une assistante sociale. J'ai appris à gérer mes problèmes et ceux des gens qui venaient nous voir, à réflêchir de fa?on plus posée, tout en travaillant dans l'urgence.2) Comment avez-vous trouvé vos stages/jobs ?Si vous avez bénéficié de piston, de cooptation, évitez de le crier sur tous les toits. Car à travers cette question, le recruteur veut savoir si vous avez su faire preuve d'un peu de jugeotte et de malice pour trouver votre emploi. Bref, l'enjeu de cette question est de prouver votre débrouillardise.Grace au bouche-à-oreille.J'ai décroché mon premier stage, en en parlant autour de moi. Je mes uis apper?u de ce fait de l'importance du bouche-à-oreille dans le milieu professionnel.Le BSIP de ma fac.Mon université met à disposition des étudiants des offres de stages que lui communiquent les entreprises. J'ai donc envoyéma candidature, suite au relevé d'offres que j'avais effectué.Je travaillais pendant les vacances.J'ai toujours travaillé un mois dans l'entreprise de mon oncle et je n'ai pas eu vraiment à chercher un emploi. Néanmoins, le challenge est d'autant plus serré que j'ai d? travailler beaucoup plus que n'importe quel employé pour ne pas décevoir mon oncle et ne pas souffrir d'ostracisme de la part des autres employés。
新概念法语1-15课课文

lecon 1Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?Trés bien, merci. Et vous?Moi aussi, merci.Au revoir monsieur.Au revoir.Lecon 2Rendez-vousQu’est-ce que tu fais ce soir?Rien de prévu.On va au cinéma?Quel film?C’est un nouveau film francais.Dans quel cinéma?Le cinéma Libération, rendez-vous à sept heures et demi ce soir àl’entrée du cinéma, d’accord?Entendu!Lecon 3Vous parlez francais?D’où êtes-vous?Je suis de Beijing.Vous parlez francais?Oui, je parle un peu.J’apprends le francais depuis seulement six mois.Le francais est une belle langue.Il est très important pour vos études en France.Oui, bien sûr, je le sais, mais maintenant j’ai du mal à parler et à comprendre. Travaillez bien. Un proverbe dit: petit àpetit, l’oiseau fait son nid.Lecon 4PrésentationsVous êtes Monsieur Thomas?Oui, c’est moi.Bonjour, permettez-moi de me présenter. Je m’appelle Li Yong et je suis professeur de francais àl’Universitédes Langues de Beijing. Bienvenu en Chine. Monsieur le professeur!Merci, monsieur.Très heureux de vous connaître.Moi aussi, très heureux de faire votre connaisance, permittez-moi de vous présenter Madame Wang, ma collège.Bonjour, Madame.Enchanée, Monsieur le professeur.Monsieur Thomas est professeur du Département de langues et de littératures àl’Université de Paris IV. Monsieur Thomas va travailler trois ans pour notre université.Ravie de faire votre connaissance.Moi aussi. Je vous remercie de m’accueillir àl’aéroport. C’est très gentil de votre part!Lecon 5Madame Bette est là?Madame Bette est là?Non, elle n’est pas là. Vous êtes…?Je suis son ancient collègue, Paul Fabre. Je travaille maintenant en Chine. Entrez, s’il vous plaît. Madame Bette revient tout de suite.Je ne vous dérange pas?Mais non, pas du tout.Asseyez-vous, je vous en prie.Merci beaucoup. Vous travaillez ici depuis longtemps?Ah non! Depuis trois mois seulement.Lecon 6Demander son cheminPardon, pour aller àl’Opéra, c’est bien par là?Oui, vous êtes sur le bon chemin.C’est loin d’ici?Non, c’est tout près d’ici, cinq minutes à pied.S’il vous plaît, monsieur. Pourriez-vous m’indiquer l’avenue des Champs-Elysées? Au premier carrefour, vous tournez à droite, et voilà!Combien de temps faut-il pour y aller?Vous y serez en quelques minutes si vous marchez vite.Merci.De rien.Lecon 7FamilleXiao Wu, vous êtes combien dans votre famille?Nous sommes trois: ma femme, mon fils et moi.Vous avez des frères?Oui, j’ai un frère aîné. Il est marié, et maintenant il habite à Beijing.J’ai encore un frère cadet.Vous n’avez pas de sœur?Si, j’ai une demi-sœu r de même mère.Mais elle est aussi mariée, et nous n’habitons pas ensemble. Et toi, Anne, tu es fille unique?Non, j’ai une soeur aînée et une soeur cadette.Elles travaillent?Ma soeur aînée travaille dans une enterprise privée.Et ta soeur cadette?Elle ne travaille pas encore, elle est édudiante, àl’Université de Beijing.Lecon 9AppelMerci d’appeler Pizza Pino.Puis-je vous aider?Oui, puis-je commander un repas?Oui, bien sùr.Je voudrais deux pizzas moyennes, toutes les deux avec des olives et du jambon. Ce sera tout?Plus une bouteille de Coca-cola de deux litres.Voulez-vous du pain avec ça?D’accord.Cela fera un total de dix-sept euros quatre-vingts. Votre adresse?140 avenue des Champs-Elysées, combien de temps cela prendra?Environ une demi-heure.Merci.Merci de votre appel. Bonne soirée!Lecon 10À dînerBonjour, Bertrand, comment ça va?Bonjour, Alain, ça va très bien.J’aimerais t’inviter à dîner chez nous avec Marguerite vendredi prochain.C’est entendu. Nous n’y manquerons pas.Qu’est que nous pouvons apporter?Chez AlainQu’est-ce que je vous sers comme apéritif?Voici du wisky, du martini, du gin, du porto, du jus de fruit…Je veux bien un petit whisky.Et moi, un jus de fruit.A tablePassons àtable! Marguerite, c’est ta place.Merci.Mets-toi ici, Bertrand.Merci.Ce soir, c’est une rencontre entre amis et faites comme chez vous.A votre santé!Santé!Lecon 11Il fait très chaud aujourd’hui!Il fait très chaud aujourd’hui!Oui, nous sommes au plus fort de l’été ces jours-ci.Il fait chaus et lourd! Ouvrez les fenêtres et la porte!D’accord.Vous savez qu’en été, le temps d’ici est très humide, et il pleut peu. On souffre tellement de la chaleur!Il n’est presque pas tombéune goutte d’eau depuis deux mois.La semaine dernière, je suis allée dans la banlieue. La sécheresse a fait mourir le riz. Ces dernières années, en été, il a toujours fait très sec.Vous voyez, il va pleuvoir.Quel orage opportun.Oui, c’est très utile au riz.Lecon 12Je suis désolé.Je suis désolépour mon retard d’aujourd’hui.C’est la troisième fois que tu es en retard depuis un mois.Je sais, je sais. Je suis désolé.Tu peux me dire pourquoi?Qu’est-ce qu’il y a?Il y a toujours des embouteillages le matin.Ce n’est pas une excuse.Tu dois prévoir plus de temps pour venir ici.Vous avez raison, Madame. Je ne serai plus en retard.Je l’esprère. A demain, de bonne heure.Lecon 13Faire des achatsQu’est-ce que tu as envie de manger demain à midi?Je ne sais pas, comme tu veux.C’est toujours moi qui dois choisir. Un rosbif haricots verts, ça te va?Très bien.Bonjour. Donnez-moi un rosbif d’un kilo!Il y en a un peu plus. Ça ira quand même?Qui.Et avec ça?Deux tranches de jambon s’il vous plaît.Et pour la petite dame?Je ne suis pas une petite dame.Une livre de haricots verts et six tomates pas trop mûres.Vous n’avez plus de courgettes?Ah, non! Vous arrivez trop tard. Mais j’en a urai demain. Ce sera tout?Oui. Ah, non! J’oubliais. Deux citron, s’il vous plaît.Ça vous fait 8 euros 30.Lecon 14VacancesAlors, tes vacances?Mes vacances? Pas terrible! Je me suis ennuié à mourir: je me suis cassé la jambon le premier jour.Oh, mon pauvre! Pas de bol!J’ai donc dû rester au chalet sans rien faire.Aïe! Aïe! Aïe! C’est sûr que ce ne devait pas être génial pour toi.Des vacances comme ça, j’en veux plus. Et les tiennes, au fait?Pour moi, c’était vraiment chouette!J’en su is ravi!On dirait!Moi qui suis un trouillard de première, j’ai fait du saut àl’élastique et, encore mieux, j’ai rencontré une femme extraordinaire. Tu imagines?Oui, je voir! Et quand est-ce que tu me la présentes?Lecon 15Dire au revoir ou le départMaman, il semble que l’embarquement va bientôt commencer.Oui, je pense.Il faut partir.Je ne peux pas croire que tu vas vraiment aller àl’université. Moi non plus. Je t’appellerai quand je serai arrivée.Oui, N’oublie pas. Je veux savoir que tu es bien arrivée.Ne t’inquiète pas. Je suis obligée de partir. Je t’aime.Moi aussi. Au revoir, ma chérie.Au revoir, maman.。
法国语言与文化课后翻译
法国语言与文化课后翻译高级法语翻译Le?on 11.我家并不富裕,只能勉强度日。
Ma famille n’est pas riche,on s’en tire.2.政治考试真难,但我总算通过了。
L'examen politique était très difficile;mais je suis tiré.3.公司职员对他们的经理很不满意,总是含沙射影的讽刺他。
Les emploiyés ne sont pas contents de leur directeur et se moquent souvent de lui en termes voilés.4.这种食品对这个病人的身体有好处。
Ce genre de nourriture est sain pour la sentéde ce malade. 5.于勒的母亲因为儿子掉了个扣子而大发雷霆。
La mère de Jules fait une scéne àson fils pour un mouton perdu.6,我叔叔将他的一份财产挥霍光后,又花掉了了我父亲的一部分。
Mon oncle a diminuél'héritage de mon père après avoir mangésa part jusqu'au dernier sou.7, 我叔叔30年代到了巴黎,在那里当了古董商。
Mon oncle est alléàparis dans les années trente comme antiquaire.8, 保险公司已对灾民所受的损失做了赔偿。
La compagnie d'assurance a dédommagéles sinistrés de toutes les pertes qu'ils avaiaient subis.9, 我从我父亲那里得到的遗产只剩下这一间房子了。
campusfrance面试集锦1
法国留学面签常见问题及参考答案(法语版)常用语Est-ce que vous voulez répéter, s’il vous plaît?Excusez-moi, je n’ai pas compris. Voulez-vous répéter?Pouvez-vous répéter encore une fois?Pouvez-vous parler un peu plus lentement, s’il vous plaît?特别需要注意的重点问题有如下问题,是属于面签的重点问题,需要精心准备:一.留学计划,第一年做什么,第二年做什么,最终要拿到什么学位,等等。
二.专业课程是什么?专业介绍,专业的培养目标,就业前景。
并需要明白将要学的专业与国内的专业是什么关系?三.职业规划。
回国后的职业计划,需要具体到哪家公司,什么岗位。
这样的职业规划与您的留学经历有什么关系?四.假如面签的时候,有部分问题回答不是很好,或者没有听懂,感觉自己的听力和口语表现不是很好。
这个时候要切记,不能说法语很难学,我学法语不是很有天分等等。
一定要说,我非常喜欢法语,虽然现在学得不是很好,我相信我一定能学好法语。
个人情况ment vous apelez-vous?Je m’appelle.2.Quel est votre nom? Quel est votre prenom?Mon nom est ****. Mon prenon est *****4.Quel age avez-vous?J’ai 22 ans.5.Quelle est votre date de naissance?Je suis née le ***** .6.Où est-ce que vous êtes né?Je suis née à ****7.Etes-vous chinoise? Quelle est votre nationalité?Oui, je suis chinoise. (Je suis de la nationalité chinois.)8.D’où venez-vous?Je viens de. est une jolie ville Elle est une ville touristique très connue,il y a beaucoup de beaux sites et monuments historique, p ar exemple, c’est tres célèbre, 。
法语日常用语300句(2014年供参考)
一、问候语1, Bonjour, Monsieur ∕Madame ∕Mademoiselle.(Salut).您好先生∕夫人∕小姐。
(你好)2, Bonsoir. Bonne nuit.晚上好∕晚安。
3, Comment allez-vous ? ∕Comment vas-tu ?∕Comment ça va ? 您好吗∕你好吗∕怎么样?4, Ça va très bien.∕Très bien.∕Pas mal.很好∕很好∕还不错。
5, Comme ci comme ça.∕Et vous ?马马虎虎。
您呢?6, Moi aussi. Merci beaucoup.我也很好,非常感谢。
7, À demain.∕À tout à l’heure.明天见∕待会儿见。
8, Je doit partir.我要走了。
9, V ous êtes Michel Dupont ?你是米歇尔-杜邦吗?10, Oui. C’est moi-même. ∕Non. Ce n’est pas moi.是,是我。
∕不,不是我。
二、介绍11, Comment vous appelez-vous ?您叫什么名字?12, Je m’appelle P aul. Et vous ?我叫保罗。
您呢?13, Quel est votre nom ∕prénom ?您姓什么?您的名字是什么?14, Je suis Pascal.我是帕斯卡尔。
15, V oudriez-vous épeler votre nom您的姓怎么拼?16, Qui est cette dame vêtue de blanc ?穿白衣服的那位夫人是谁?17, V oudriez-vous me lui présenter ?您能把我介绍给她吗?18, J’ai l’honneur de vous présenter mon ami Paul.我很荣幸给您介绍我的朋友保罗。
北外法语2
Leçon 1第一课Demander son chemin问路Xiao Ming est étudiant à l'Université de Beijing.小明是北京大学的学生。
他父亲今天早上从江苏省到了北京,他的家乡因为他没告诉小明他要来,小明没去车站接他。
九点半,火车准点进站。
小明的父亲出了车站。
他不认路,得向路人打听。
Son père est arrivéàBeijing ce matin de la province du Jiangsu, pays natal de Xiao Ming. Puisqu'il n'avait pas prévenu son fils de son arrivée, Xiao Ming n'est pas allél'accueillir à la gare. A neuf heures et demie, le train est entré àl'heure en gare.Le père de Xiao Ming est sorti de la gare. Il ne connaît pas le chemin. Il doit demander à un passant. - 对不起,先生,请问去北京大学怎么走?-Pardon Monsieur, pour aller à l'Université de Beijing, s'il vous plaît?-啊,很方便的。
您只要乘地铁到X站。
然后乘320路公共汽车到人民大学下车。
然后再乘332路公共汽车,这趟车经过北京大学。
您看,那边就是地铁站。
-Ah, c'est très simple. Vous n'avez qu'à prendre le métro jusqu'à la station X. Après, vous prenez l'autobus 320, vous descendez à l'Université du Peuple. Puis vous continuez avec le 332. Il passe devant l'Université de Beijing. Vous voyez, là -bas c'est la station de métro. -哎,有点复杂。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Est ce que votre spécialité en France est pareil que celle de la Chine ?
très motivéet je suis très travailleur. En plus je peux m’adapter facilement à de nouvelles situations.
1.Si vous obtenez votre diplôme, que ferez-vous ensuite ?
Mais pouquoi voulez vous aller en France, mais pas à l’autre pays ?
Aurez-vous des stages dans votre formation ?
Pouquoi voulez vous faire le stage en France ?
Est ce que vous voulez travailler en France ?
1Avez-vous fait un stage ?
Oui, j’ai fait un stage pendant quatre mois, dans la sociétédes services généraux de Xinfu.
2 Quelle est votre responsablité? qu’est ce que vous avez fa it pendant votre stage ?
Je suis assistant dans le bureau de la planification des ressources, j’ai appris la planification 规划et la distribution 分配des ressources dans la pratique. 我在实践中学习资源的规划和分配.
3 Pourriez vous me présenter votre société ?
La société se trouve à la ville de Fushun, c’est une brache de l’usine de fer de Fushun, elle se charge des ressources de l’ intendanc e des usines. La fonction principale est la gestion des résidences et les cantines de l’usine, les services sont aussi vers l’extérieur de l’entreprise, elle se charge aussi d’imprimerie. Il y a 100 employé.
4 Avez vous déjàtravaillé ? Avez vous déjàeu des expériences professionnelles ?
Oui, j’ai travaillé à la société des services généraux de Xinfu pendant trois ans et demi.
5 Vous étiez àquel poste ? Vous avez travaillédans quel secteur ou département ? Quelle est votre responsablité ? De quoi vous vous chargez ?
J’ai travaillé dans le bureau de la planification des ressources. Je suis assistant du directeur. Je me suis rechargéde la planification, des achats et des distributions de ressources. Par example, j’ai planifié des ressources d’après les besoins de l’’usine et aussi d’après la prévision du marché, ensuite j’ai donné des propositions pour les achats et des distributions. Les ressources sont principalement vêtements à travail, les articales d’usage, les objets à bureau, et aussi nourrit ures.
6 Aimez-vous votre travail ?
Oui, c’est assez intéressant, notre bureau est plutôt le centre de notre société, assez important, je dois penser du besoin d’après l’entier de
l’usine.
7 Votre salaire est combien ? Vous avez eu combien par mois ?
2000yuan par mois.
8 Quel est votre projet professionnel ? Après vous études en France, que ferez-vous ?
Après mes études, je voudrais travailler au group de Daneng, àla brahce de Beijing, je voudrais me recharger d’un poste dans le bureau de marketing.
9 Pourquoi avez vous choisi ce groupe ?
Parce que le groupe Danen se trouve au premier range du monde, surtout les produits du lait, et les produits de l’eau à bouteille, ils sont les premieres marques du monde. Je suis client fidéle de Daneng depuis je suis né, j’aime les biscutes et du lait de Danen g, j’aime cette société, en plus, c’est une société très connu, et assez grande, si je travail dans cette société, j’aurais une grande espace de développer.
10 Pourquoi vous ne voulez pas rester en Chine et édudier ou travailler en Chine ?
Parce que je voudrais travailler dans une grande société, et avoir un poste dans le domaine commerciale ou gestionnaire, bien payé, et bien qualifié. Mais maintenant, la compétition est très fort dans le marchédu travail,
mon diplôme et mes éxperienc es n’est pas suffisant, donc, je voudrais continuer mes études. Mais la spécialté。