注射泵说明书

合集下载

超高压注射泵使用方法说明书

超高压注射泵使用方法说明书

超高压注射泵使用方法说明书一、产品简介超高压注射泵是一种用于高压注射的设备,主要适用于工业领域的液体注入和喷射操作。

本说明书将为您详细介绍超高压注射泵的使用方法。

二、安全须知在使用超高压注射泵之前,请务必仔细阅读并理解以下安全须知:1. 使用前请确保电源接地可靠,以防止电击事故;2. 严禁在注射泵运行过程中解除或更改任何安全装置;3. 在操作和维护注射泵时,请佩戴适当的个人防护装备,如手套、护目镜等;4. 使用过程中应注意环境通风,避免有害气体对身体造成危害;5. 严禁在泵体开启状态下进行维护,必须先切断电源并等待冷却后再进行维护工作;6. 在使用过程中如有异常情况或发现故障,请立即停止使用并联系专业维修人员。

三、设备准备1. 确保注射泵放置在平稳的工作台面上,并接通电源;2. 根据工作需要,将注射泵与待注入的容器连接好,确保连接处密封可靠。

四、操作步骤1. 打开注射泵控制面板,确保注射泵处于待机状态;2. 调节注射泵的工作参数,如注射压力、注射速度等,根据具体需求进行设置;3. 打开待注入容器的进料阀门,确保液体流畅进入注射泵;4. 启动注射泵,观察注射过程中的工作状态和参数指示,并进行必要的调整;5. 注射完成后,关闭注射泵和进料阀门,断开与容器的连接;6. 关闭注射泵控制面板,切断电源。

五、维护保养1. 每次使用后,应清洁注射泵表面,并使用干燥布擦拭干净;2. 定期检查注射泵的连接件和密封件是否紧固可靠,如有松动应及时拧紧;3. 注意保持注射泵的内部清洁,避免杂质和腐蚀物对设备的损害;4. 如发现注射泵有异响或异常情况,应及时停机检修,防止故障进一步扩大;5. 按照注射泵的使用寿命和工作强度,进行定期的维护保养,确保设备的正常运行。

六、故障排除在使用超高压注射泵过程中,可能会遇到一些故障,下面列举一些常见故障及解决方法供参考:1. 泵运转时有异响:可能是由于连接件松动或密封件磨损,需及时检查和维修;2. 泵无法启动:请检查电源是否接通、注射泵的控制面板是否设置正确;3. 注射过程中出现压力波动:可能是泵内部的阀门松动或损坏,需要进行检查和更换;4. 泵工作不稳定:请考虑是否需要调整注射泵的工作参数。

Smart SY-01注射泵产品手册说明书

Smart SY-01注射泵产品手册说明书

目录第一章主要技术及功能 (3)1.1产品概述 (3)1.2命名规则 (3)1.3阀头选型 (4)1.4注射泵进样精度和进样量计算 (5)1.5注射泵结构和进样器安装方式 (5)1.6设备端口定义 (7)1.6.1接线示意图 (7)1.7注射泵基本参数 (9)第二章注射泵控制代码说明 (10)2.1概述 (10)2.2安装调试 (10)2.3命令格式说明及描述 (10)2.3.1设备控制指令(“运行指令”) (10)2.3.2查询设备内部参数指令(“查询指令”) (12)2.3.3设备内部参数设定指令(“工厂指令”) (14)第三章简易故障排查 (16)第四章技术服务 (17)第一章主要技术及功能1.1产品概述Smart SY-01注射泵是南京润泽流体控制设备有限公司研发的高精度微量注射泵系列中的最新一员。

可以选配各种分配阀和注射器来满足大部分用户对高精度移液的需求。

可以多个泵一起串联起来使用。

Smart SY-01注射泵优异的性能为用户的研发和应用提供了保证和达到预期的目的。

1.2命名规则型号参数如下:举例:M03阀头12000控制步数的注射泵,命名为:ZSB-SY01-30-M03-1SY01注射器选配的型号只有进口注射器可以选配(进样器行程30mm)1.3阀头选型阀头型号:M01流路控制:Y型流路(C-1相通/1-2相通/C-2相通)触液材质:PCTFE/蓝宝石阀头型号:M02流路控制:T型流路(C-1-2相通/C-1相通/1-2相通/C-2相通)触液材质:PCTFE/蓝宝石阀头型号:M03流路控制:分配型流路(C-1相通/C-2相通/C-3相通)过液材质:PCTFE/蓝宝石阀头型号:M04流路控制:单选型流路(C-1相通/1-2相通/2-3相通/C-3相通)触液材质:PCTFE/蓝宝石阀头型号:M05流路控制:双通型流路(C-1/2-3相通,C-3/1-2相通)触液材质:PCTFE/蓝宝石阀头型号:M06流路控制:分配型流路(C端口选择性连通1-6号端口)触液材质:PCTFE/蓝宝石阀头型号:M10流路控制:分配型流路(C端口选择性连通1-9号端口)触液材质:PCTFE/蓝宝石1.4注射泵进样精度和进样量计算例一:以5ml进样器(行程30mm)的单步精度即分辨率为例,如下:5ml=5000µl30mm=12000步5000µl÷12000步=0.4167µl/步(备注):注射泵走一步所对应的容量为0.4167µl/步,即也是5ml进样器的最小分辨率。

莱普注射泵使用说明

莱普注射泵使用说明

LP系列注射泵使用说明书1符号、标识说明和敬告1.1符号及标识说明——注意!查阅随机文件——断开(仅用在设备的一部分)——接通(仅用在设备的一部分)——安全分类Ⅱ类——代表BF型——外壳防护等级为防滴水——接地2术语和定义操作人员:经过培训并取得本设备使用资格的医护人员。

保持静脉开放(KVO):预期注射结束后,本设备将自动转换为一种极低的流速继续运行,用于保证静脉的通畅并防止血液倒流。

(基本没有治疗效果)。

中速:5ml/h的注射速度。

最小速度:0.1ml/h的注射速度。

注射模式:正常的操作模式,该模式用于对患者进行注射。

参数设置模式:用于参数修改和保存的模式。

3简介3.1重要特性可选用符合国家标准的20ml或50ml/60ml规格的一次性无菌注射器自动识别注射器容量规格多种报警功能,以保证注射安全可靠地进行内置镍氢电池组,实现交直流无扰动切换电池充放电智能管理,延长了电池使用寿命报警检测全面关机后电子记忆功能保存时间为100年3.2用途临床使用时具体的用药剂量和参数设定需按照临床诊断结果和药品使用说明书要求。

适用范围:该产品供医疗单位对患者输注液体、药物用。

产品禁忌症:不适用对患者输注血液类、镇痛类、麻醉类、胰岛素类以及化疗药物。

3.3 型号命名LP 2 x x产品型号代号产品通道数量 系列代号注射泵平台代号 4 结构组成及操作界面4.1 结构组成本产品主要由主机组成,主机由操作面板、推注传动机构、机壳、电器控制等几部分组成。

正面图和背面图分别见图6-1、图6-2、图6-3、图6-4、图6-5、图6-6。

总量 指示 充电指示 电池指示 网电 源指示 运行指示灯 20ml 注 射器指示灯流速 指示 累计 指示 LED 显示器 清零键 电源开关消音键 完成指示 接近完成指示 阻塞报警指示 选择键 快进键 压力 选择键 启动/ 停止键 电池低指示图6-1 LP215注射泵正面图图6-2 LP215注射泵背面图充电指示网电源指示电池低指示电池指示图6-3 LP220注射泵正面图(说明同LP215注射泵)注射泵背面图图6-5 LP240注射泵正面图(说明同LP215注射泵)图6-6 LP240注射泵背面图4.2操作界面“选择”键:在注射模式下用于“流速”、“总量”、“累计量”的状态切换。

精密注射泵系统使用手册说明书

精密注射泵系统使用手册说明书

Equipment Sourcebook 3rd editionContents976311x97204 9764397640Integrated Dispensing SystemsLoctite® Integrated Dispensing Systems are designed to offer the total package for fl uid delivery. Every time you use a Loctite® adhesive product, these systems are ready for immediate operation and offer the manufacturing fl exibility and reliability you’re looking for. Selection of a Loctite® Integrated Dispensing System is based on the product being used, package size, and process requirements.970069700897009Features:Features:Loctite® controllers and reservoirs can be combined with a range of Loctite® parts and accessories to create complete dispensing systems designed to meet your specifi c needs and processing methods.Selection of Loctite® controllers and reservoirs is based on the product being used, the package type and size,and the overall process requirements.Controllers and Reservoirs971029715297153972041275665824499Analogue 97106Digital97125971089712497809360442Features:• Fitted with precision pressure Features:• 1-2 independent dispensingFeatures 97153:• 1-4 independent dispensing Features 97204:Features:• Reservoir lid holder withFeatures:• Product delivery via pneumatic diaphragm pump Features:• The bag package is ideal for anaerobics because of its high oxygen permeabilityApplication Equipment200 Series Benchtop Robot StationLoctite ® Application Equipment has been designed to complement dispensing equipment and support users by making adhesive application quick and easy. Further application systems, in addition to the items described, are available on request.Z320514/15/16A broad range ofbenchtop robots are available.300 Series Benchtop Robot Station300 x 300mm Robot 400 x 400mm RobotFeatures:Features:• Universal tool to aid withValves - Hand-HeldLoctite® Hand-Held Dispensing Valves are designed for ergonomic operation and provide comfortable control for manual dispensing of fl uids. All wetted parts of the hand-held valves are made of inert materials for universal compatibility witha wide range of fl uids. Selection of a suitable Loctite® hand-held dispensing valve is based on the required control and actuation capabilities as well as the product being processed.97131/97132971119712188642Polyoxymethylene (Polyacetals)High fl Medium flFeatures:• Easy assembly of the valveAutomatic ValvesAutomatic Dispensing Valves are robust dispensing valves designed for precision delivery of adhesives or other fl uids. Each valve is uniquely designed to meet different manufacturing needs. The valves can be easily combined with a Loctite® reservoir and a controller. Selection of an appropriate Loctite® dispensing valve is based on the chemistry and viscosity of the adhesive or fl uid to be processed, and on the overall process requirements.Medium fl Low fl*POM PolyoxymethyleneFeatures:Process MonitoringThe Loctite® Flow Monitor, when integrated with an appropriate dispensing system, ensures reliable process monitoring. This means that the Online Flow Monitor detects and evaluates malfunctions with respect to the quality and quantity of dispensing. These malfunctions may include air bubbles or pressure changes in the dispensing system, lost or clogged needles, or accidental needle-to-substrate contact.Features:Pressure based valveer for Calorimetric Flow MonitoringCalorimetric valveFume FiltrationLoctite® Fume Filtration Systems are used for providing fume extraction at the workplace. The systems operate at a low noise level to safely remove harmful air-borne substances which often cannot be avoided in specifi c working processes. These fi ltration systems utilise activated carbon technology and have been designed specifi cally for adhesive processing workstations, making them a key element of environmental protection and health and safety at work measures.97612976038991090Features:• High impact ABS housingFeatures:• Low noise level • Adjustable fl ow rateVolumetric Dispensing SystemsContrary to the pressure-time systems, operation of Loctite® Volumetric Dispensing Systems is based on the principle of volume change. They largely avoid variations in the amount of product dispensed due to variations in temperature and viscosity.89534949764097660/663/665/669Features:Features:• Precision dispensing ofThe volumetric VoluBrane Pump system comprises an air operated volumetric diaphragm pump, one electromagnetic ll valve, electronic stroke adjustment, an electronic control system and a 4 pin I/O. Dispensingvolume is adjusted on the thumb wheel and via display indication. It is monitored by electronic measurement of thelled by suctionand, if required, also by the supply pressure of the material. Dispensing volume is mechanically adjustable.ll valve is closed while the outlet valve is open. Dispensing is controlled by aFeatures:System Components- Hand-Held Applicators Loctite® Hand-Held Applicators are ergonomically designed for hand delivery of Loctite® adhesives and fl uids directly from their original package. Whether pneumatic or manual, each item is designed for easy, clean, hand-held dispensing of fl uids, to reduce waste and operator contact. Selection of a Loctite® Hand-Held Applicator is based on the product type, package size, and process requirements.97001/9841488631/97046983437983439Hand-Held Applicators for Single Component DispensingFeatures:• Ideal for portable applications• Accepts standard Loctite®dispensing needlesFeatures: Features: Features:Hand-Held Applicators for Two Component DispensingDisposable Dispensing Components - AccessoriesLight Curing Equipment - UV Curing SystemsLoctite® light curing systems are state of the art, dependable units designed for fast and reliable curing of light curable adhesives. They are characterised by safety, user friendly design and reliability. To determine which cure system is right for the job is a matter of technical requirements and/or economic constraints. Light curable Loctite® adhesives are cured by UVA or UVV light. Acceleration of surface (tack free) cure can be achieved with UVC light.9707997057970349705397039/6397055for extremely fast cure. Perfect for high-volume productions and short cycle times. System 97034 also emits UVC light for further acceleration of surface cure. The high intensity spot curing system is a lamp system for curing UV adhesives. The lamp’s emission spectrum and radiation output were designed specifi cally to meet the requirements of UV-curable Loctite® adhesives and coating materials. A stepper motor drives the safety shutter. High reliability and very short exposure times are the special benefi ts of this design. The system offers capability for integrated continuous UV lamp intensity monitoring to improve the safety of production processes. The 97057 spot curing system is normally used to achieve high cure through depths and fast cure in applications that do not require a tack-free surface. Version 97034 should be selected where tack-free surfaces are needed. Light guides must be ordered separately.Technical Specifi cations:Power Supply110-240 VAC ±10%, 50-60 Hz Lamp PowerStabilisation±3%Power Consumption180/380 VA Dimensions (W x H x D)340 x 160 x 310mm Emission Spectrum97057: 310-500nm/ 97034: 250-440nm Weight7.5kgLamp Type97057: 120 watt ultra-high pressure mercury arc lamp97034: 200 watt high pressure mercury arc lamp (DC)Selector Chart:Light guide for 97057 & 97058Item#IDHNo.Accessories /Spare PartsItem#IDHNo.Light guidefor 97034Item#IDHNo.UVA ø 5 x 1500mm97323376720UVA lamp modulefor 9705897317951638UVC ø 5 x 1000mm97326329278UVA ø 8 x 1500mm97324298849UVA lamp modulefor 9705797317951638UVC ø 8 x 1000mm97327376721UVA 2 xø 3 x 1500mm 97318951637UVC lamp modulefor 9703497322354963UVC 2 x ø 3 x1000mm97328352194UVA Light Guide Intensity Meter 70201406024UV ProtectionGlasses89534261175127Features:• High intensity UVA and visiblelight source• 97034 for additional highUV intensity• Choice of matching UV wands• Variable time exposurecontrollable to 50ms• Service life:97057: up to 3000 hrs97034: up to 1200 hrs• Perfect for high-volumeproductions and short cycletimes in automated processes.LED Flood Cure Systems97070/97071 The LED Flood Cure System has been designed specifi cally for curing Loctite® UV adhesives using UVA or UVV light.It is a modular system comprising a high-intensity LED fl ood array, connecting cable and controller. The expected lifeis over 20,000 hours with proper handling. The unit is designed for manual working stations and also for integrationinto automatic production lines. The radiation cycle can be started with the START button on the front panel or witha footswitch (included in the supply package). The system can be operated in timed mode via the built-in timer,or in continuous mode via the footswitch, or via a customer-supplied PLC. The LED Flood Array consists of144 individual LEDs.Technical Specifi cations:Cure Area approx. 100 x 100mm @ 50mm distance Dimensions(W x H x D) LED Array104 x 130 x 152mmIntensity200mW/cm2 at a 50mm distance Power Supply90-260 V AC, 47-63 HzPower Consumption max. 350W Dimensions (W x H x D)controller310 x 135 x 365mmWeight LED Array approx. 1.8kg Weight Controller approx. 3.7kgSelector Chart:IDH No. IDH No. 97070375nm LED System142723497071405nm LED System1427233Mounting stand available on request.Features:• High intensity: 190mW/cm2• Typical life > 20,000h• LED Arrays side by side stackable • No warm-up or cool-downperiod required• Maintenance free air cooling • 144 individual LEDs• Integrated temperature andfan monitoringFeatures:• Low heat dichroidic refl ector • Hour meter • Parabolic refl ector for optimum illumination and minimal stray light• Easy lamp replacementUVALOC 250 Hand Lamp97053The UV Hand Lamp 250W is a portable lamp module designed to emit high intensity ultraviolet light for curingLoctite ® UV curable adhesives responding to UVA light. It contains a glass fi lter that will fi lter out UVC and UVB light to minimise any danger to operators. The lamp module is separated from the power supply unit for ease of handling. The mounting bracket on the lamp housing can be used for permanent assembly of the lamp module. An optional desktop stand is available.Technical Specifi cations:Power Supply 230V AC ±10%, 50 Hz Weight Controller4kgPower Consumption 250W Dimensions Hand Lamp (H x W x D)121 x 146 x 230mm Weight Hand Lamp2 kgDimensions Controller (H x W x D)120 x 150 x 260mm Optimum Accessories:Item #IDH No. Item #IDH No.UV Protection Glasses89534261175127Pistol grip assembly 89531001121133Adjustable mounting stand available on request.LED Line Array System97067/97068The LED Flood System is developed specially for curing of Loctite ® UV-adhesives with UVA or UVV light. It is a modular system consisting of LED head, connection cable and controller. Up to 4 LED heads can be connected to one controller. The system can be operated at manual working stations as well as within automated production lines. The compact design of the LED head makes it ideally suited to positioning above ‘in-line’ components on fl ow lines.The radiation cycle can be started with the footswitch or via PLC. There are two operating modes; timer mode and continuous mode (via footswitch or PLC connection).The LED head is equipped with 10 high power LED’s and a lens for creating a high intensity curing line over the whole length of the array. The Line Array produces a cure area of 5 mm x 80 mm. The expected LED life is over 20,000 hours.Technical Specifi cations:Cure Area 5 x 80mm Dimensions(W x H x D) LED Array 80 x 114 x 23mm Intensity 600mW/cm 2Weight LED Array 0.3kgPowerConsumption 150WDimensions (W x H x D) Controller 150 x 223 x 260mm Power Supply 90-260V AC, 47-63 HzWeight Controller2.5kgSelector Chart:IDH No. IDH No.97067LED Line System 365nm 148421597068LED Line System 405nmOn requestMounting stand available on request.Features:• Compact LED head design • High intensity: 600mW/cm 2• Up to four LED heads operated by a single controller• No warm-up or cool-down period • Minimal thermal load during curing• Integrated temperature and fan monitoringUVALOC 1000 chamber / tunnel version97055/97056 UVALOC 1000 is a high-performance modular light curing system, designed for integration into automated productionlines or used as a bench top system, for curing UV adhesives and sealants. Both systems have a parabolic refl ector anda pneumatic shutter system. The controller module is programmable and includes a display. A drawer is provided in thelamp housing for replacement of the plug-in bulb.Both systems are equipped with a standard 1000W medium pressure pure mercury vapour lamp for combinedtack-free and in depth curing. Depending on the type of bulb selected, the expected service life is between 700 and1200 hours. Optional bulbs are Gallium doped mercury lamps, designed to emit mainly light in the visible spectrum(380nm-780nm), and Fe-doped mercury lamps to emit high intensity UVA light (315nm-380nm). The pure mercuryvapour bulb has higher UVC emission (210nm-280nm) for acceleration of surface cure, but less UVA for depth cure.A pneumatically operated shutter ensures that the UV bulb is effectively shielded during part loading or unloading,eliminating any danger to operators.The chamber version (97055) has a fully interlocked access door that prevents opening during the UV exposure cycle.The door of the cure chamber is made of UV blocking, tinted polycarbonate to allow monitoring of the process duringthe exposure cycle.The tunnel version is designed to be installed above an existing conveyor or workstation. It has a PLC interface to enablesynchronisation of UV exposure, shutter opening and component conveyor operation.Technical Specifi cations:UV Emission Spectrum200-550nm dependenton bulb type Weight:C ontroller13kgDimensions (W x H x D): Controller:305 x 170 x 490mmCure chamber with lamphousing: approx. 12kg Cure chamber with lamphousing: 305 x 575 x 525mmDimensions(W x H x D):Cure chamberinternal dimensions:235 x 307 x 350mmPower Supply230 VAC, 50Hz Power Consumption approx. 1200W Pneumatic supply4-6 bar (60-90psi)Selector Chart – UV Bulb Item # IDH No. UVA bulb (Fe-doped)97347870097 UVC standard bulb (pure mercury)97346870098 UV Visible light bulb (Ga-doped)97348870096Features:• Repeatable and precise curing results due to adjustable opening times of the shutter• Provides capability for tack-free cure of UV adhesives• Effectively shielded UV lamp• High degree of occupationalsafety• Integrated UV monitoring system • Emergency stop buttonworkstations, workshops and labs. They include a base with an integrated power unit and a lamp housing mounted to an adjustable post that enables lamp height to be set to suit the components. Available with optional UV protection enclosure. These light curing systems are designed for applications permitting manual loading. Exposure time depends on the application and must be controlled by the operator. Expected UV bulb life is approx. 1000 hours. The IndigoCure System 97063 has an additional special glass fi lter that completely blocks UV radiation.Technical Specifi cations:Power Supply230VAC ±4%, 50 Hz UV Lamp Warm-up Time 3 min.Power Consumption approx. 450W Lamp lifetime approx. 1000 hoursIntensity80mW/cm2Lamp Type400W High intensity metalhalide bulbWeight11.5kg Dimensions (W x H x D)220 x 472 x 300mm Emission Spectrum97039: 300-450nm with standard bulb 97063: 400-500nmBulb Selector Chart:Item #IDH No.Item #IDH No. UVA bulb 400W97246135562Indigo bulb 400W89535651284685Features:• 400 W Metal halide bulb• Optimised to emit UVA light (97039) or Indigo light (97063)• Typical curing area of 80 x 120mm • A pprox. 1000 hours of expected UV bulb life• Adjustable lamp height• Contains a glass fi lter to prevent exposure to UVB/UVC lightUV Spot RadiometerUV intensity meter designed for light guide diameters 3mm, 5mm and 8mm. Spectral range 320-390nm (UVA). Measuring range: 0-20W/cm 2. Power source: lithium batteries. Measuring range:Item #IDH No.UVA70201406024UV Meter98727/98770UV intensity meter designed for fl ood cure systems. The fl at response curve makes this radiometer uniquely qualifi ed to measure narrow band wavelengths of LED light curing devices. Power source: built-in rechargeable lithium batteries. Charger included.Measuring range:Item #IDH No.Item # IDH No.UVA + UVB987871390323Blue light (UVV)987701265282The protection enclosure offers effi cient protection of users from exposure to UVA, UVV and blue light. The tinted door drastically reduces the glare of the enclosed light source therefore improving both the comfort and safety of the operator. It is designed to suit the UVALOC 400 and can also be used with LED fl ood systems and spot cure systems. Technical Specifi cations:Item #IDH No.Weight1.5kgDimensions (W x H x D)450 x 284 x 360mm973071280676Two types of UV safety glasses are available with selection being dependent on the UV equipment and light wavelength.Grey UV Safety GlassesThe grey UV safety glasses are recommended for general use with equipment that emits UV light within the UVA and UVC spectra. The bright light is absorbed by the grey lenses therefore improving comfort for the operator.Technical Specifi cations for UV Protection Glasses, Grey:Visible Light Transmission 15%UV Absorption ≥99.9% up to 400nm IR Absorption50%Complies withDIN EN 166, DIN EN 172Orange UV Safety GlassesThe orange UV safety glasses are designed for use with light within the UVV spectra. They enable parts being cured to be visually inspected during the curing process. These are not recommended for use with UVA and UVC emitting UV equipment.Technical Specifi cations for UV Protection Glasses, Orange:Visible Light Transmission 20%UV Absorption ≥99.9% up to 400nm IR Absorption 50%Complies withDIN EN 166, DIN EN 172Selector Chart:Item #IDH No.Item #IDH No.UV Protection Glasses, Grey89534261175127UV Protection Glasses, Orange89534271175128Accessories:UV Protection Enclosure II97307UV Safety Glasses – orange and grey8953426/8953427Custom Equipment SolutionsIn addition to the large variety of Loctite® standard dispensing and curing equipment, Henkel also offers custom-built equipment solutions to suit specifi c customer needs. Henkel engineers work closely with customers to make sure that the correct selection of adhesive is achieved and the optimum process equipment is implemented into the production line. The Henkel total systems approach ensures optimal compatibility of Loctite® products with the customers‘ manufacturing processes. Our experience and the unique partnership between our customers, our local sales engineers and our application and equipment engineering staff guarantee the highest level of expertise in the fi eld of adhesive applications.Twin Pail Pumps200 Litre Pail PumpStandard version 24:1 Twin Cartridge System for 300/850ml CartridgesCustom Equipment SolutionsIndex by IDH numbersIndexby IDH numbersby WWC numbers。

Injectomat TIVA Agilia 巧致注射泵说明书

Injectomat TIVA Agilia 巧致注射泵说明书

Injectomat TIVA Agilia Bomba de seringa Instruções de uso1.INTRODUÇÃO (4)Sobre os modelos farmacocinéticos (4)Modelos farmacocinéticos na Injectomat® TIVA Agilia (5)Modos de programação (8)Modos de infusão (9)Finalidade de uso (10)Precauções a serem tomadas (10)2.DESCRIÇÃO (11)3.INSTALAÇÃO (13)4.OPERAÇÕES (16)Operações gerais (16)Modos Sem nome de droga e Lista de drogas (18)Modo de taxa de infusão (19)ou Modo de taxa de dose (1/3) (19)Modo de Taxa de dose (2/3) (20)Modo de Taxa de dose (3/3) (21)Modos Volume-dose / Tempo (V/T) ou (D/T) (22)Modo TIVA (1/2) (23)Modo TIVA (2/2) (24)Bolus manual (25)Bolus programado (1/2) (25)Bolus programado (2/2) (26)Modo de Limite de Volume (VL) (27)Modo TCI (28)Histórico (35)5.O VISOR E SEUS SÍMBOLOS (38)6.ALARMES E RECURSOS DE SEGURANÇA (41)7.MENU (44)Menu permanente (44)Menu selecionado no modo de opção (45)8.OPÇÕES (47)9.TESTE DO USUÁRIO (51)10.DESEMPENHOS (52)Faixa das taxas (52)Faixa de dose (52)Limite de volume (52)Volume-dose / Tempo (53)Faixa de duração da infusão (53)Faixa de diluição (53)Dados do paciente (53)Lista de seringas (54)Biblioteca de drogas (54)24087-4_nu_injectomat_TIVA_agilia_BRPrecisão (54)Pausa programável (55)Administração da pressão (55)Tempo de resposta do alarme de oclusão e Volume de bolus na liberação de oclusão (56)Unidades e regras de conversão (57)11.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (58)Energia elétrica (58)Bateria (58)Porta de comunicação (58)Comunicação por infravermelho (58)Conformidade (58)Dimensões - Peso (59)Curvas tipo "trombeta" (59)12.DIRETRIZES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE SOBRE EMC (60)Emissões eletromagnéticas - Tabela 201 (60)Imunidade eletromagnética - Tabela 202 (61)Imunidade eletromagnética - Tabela 204 (62)Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de comunicação de RF portáteise móveis e a Injectomat®TIVA Agilia-Tabela206 (63)13.LIMPEZA E CONDIÇÕES DE USO (64)Limpeza e desinfecção (64)Condições ambientais (64)Uso da bateria interna (64)Recomendações (65)14.SERVIÇOS (66)Condições de garantia (66)Controle de qualidade (66)Manutenção preventiva (66)Requisitos de manutenção (67)Assistência Técnica (67)Racks de dados, acessórios e ferramentas de manutenção (68)Válida para a versão 4.3 do software.31.A TIVA Agilia Injectomat® é voltada para as exigências anestésicas. O dispositivo pode ser utilizado para administrar drogas anestésicas intravenosas (IV) no modo Infusão alvo-controlada (TCI) e outras drogas intravenosas seguindo os perfis de infusão padrão, como taxa de infusão contínua, bolus e dose de indução. O dispositivo consiste de um sistema aberto, que combina a facilidade de uso com a mais completa gama de recursos, incluindo os modelos farmacocinéticos (PK).As bibliotecas de drogas podem ser ajustadas com o Vigilant® Drug'Lib.Sobre os modelos farmacocinéticosO equipamento é projetado para infundir drogas anestésicas no modo alvo-controlado. Neste modo, a bomba de infusão segue um perfil de taxa de infusão para obter rapidamente a concentração ideal já definida e mantê-la. O perfil de taxa de infusão segue um modelo farmacocinético. Os modelos farmacocinéticos incluídos na Injectomat® TIVA Agilia foram estabelecidos e previamente validados por estudos clínicos.O objetivo desses estudos é avaliar a precisão de cada modelo.Foram realizadas ainda análises clínicas para selecionar os modelos farmacocinéticos que melhor se enquadram nas práticas clínicas. Como um modelo farmacocinético é uma representação matemática da distribuição e eliminação da droga, pode-se dizer que está muito próximo da realidade.O erro de um modelo pode ser computado pela seguinte fórmula:PE =100 x (Cm-Cp)/Cp,onde Cm é a concentração medida e Cp a concentração prevista.A partir deste valor, é possível obter o MADPE. Que é a média do valor absoluto de PE.Os modelos farmacocinéticos incluídos na Injectomat® TIVA Agilia têm demonstrado possuir um MADPE<30%. Todos os modelos farmacocinéticos incluídos na Injectomat® TIVA Agilia são modelos de 3 compartimentos que podem ser representados da seguinte maneira:onde:⏹V1 é o compartimento central (principalmente o sangue),⏹V2 e V3 são, respectivamente, os volumes de distribuição rápida e lenta,⏹k ij representa o coeficiente de partição que determina a velocidade na qual a droga passa de um compartimento para outro.⏹K10 corresponde à eliminação da droga pelo corpo.Em um modelo como esse, a concentração plasmática é equivalente à concentração da droga no compartimento central.Uma concentração no local do efeito é a estimativa da concentração em um 4º compartimento que representa o órgão onde a droga está atuando. Este compartimento está virtualmente ligado ao compartimento central por meio de um coeficiente de partição denominado ke0. Este compartimento não possui volume físico. A concentração no local do efeito e a concentração plasmática se equilibram após um determinado período, dependendo do valor ke0. Este valor varia conforme a droga utilizada e foi estabelecido por meio de estudos clínicos que compararam o nível plasmático (após o equilíbrio) e o efeito aferido (principalmente com uma resposta do EEG).45Modelos farmacocinéticos na Injectomat ® TIVA AgiliaOs modelos farmacocinéticos incluídos na Injectomat ® TIVA Agilia não foram desenvolvidos especificamente para o dispositivo, mas foram obtidos e validados por inúmeros estudos clínicos. Para obter mais informações sobre os parâmetros farmacocinéticos, consulte a documentação clínica.LBM: para os homens 1,1xPeso-128(Peso/altura)2 para as mulheres: 1,07xPeso-148(Peso/altura)2 Peso em kg; Altura em cm; Idade em anos.BMI: Peso/Altura 2 ; Peso em kg; Altura em m.* O modelo farmacocinético Alfentanil está disponível apenas em uma opção.Obs.:Deve-se prestar atenção especial ao usar os modelos Marsh e Schnider para o propofol. Esses doismodelos levam a diferentes perfis de taxas de infusão, cuja concentração apropriada pode variar de acordo com o modelo escolhido.Referências bibliográficas sobre os modelos farmacocinéticos1.Marsh - White - Morton - Kenny. Infusão de propofol em crianças baseada em modelos farmacocinéticos. Revista Britânica de Anestesia, 1991; 67: 41-48.2.Schnider - Minto - Shafer - Gambus - Andresen - Goodale - Youngs. A influência da idade na farmacodinâmica do propofol. Anestesiologia 1999; 90: 1502 - 1516.3.Schnider - Minto - Gambus - Andresen - Goodale - Shafer - Youngs. A influência do método de administração e covariáveis na farmacocinética de propofol em voluntários adultos. Anestesiologia, 1998; 88: 1170 - 1182.4. Minto - Schnider - Egan - Youngs - Lemmens - Gambus - Billard - Hoke - Moore - Hermann - Muir - Mandema - Shafer.Influência da idade e gênero na farmacocinética e farmacodinâmica de remifentanil Anestesiologia, 1997; 86: 10 - 23.5.Gepts, Shafer, Camu, Stanski, Woestenborghs, Van Peer, Heykants. Linearidade da farmacocinética e estimativa de modelos de sufentanil. Anestesiologia, 1995; 83: 1194-1204.6. Scott J, Ponganis K, Stanski D. Quantificação pelo EEG do efeito narcótico: os comparativos farmacodinâmicos entre fentanil e alfentanil. anestesiologia, 1985; 62: 234-241.7.James C Scott e Donald R. Stanski «Redução das doses necessárias de Fentanil e Alfentanil em função da idade.Uma avaliação simultânea de farmacocinética e farmacodinâmica» - Revista de Farmacologia e Terapêuticas Experimentais, 1987; N 53855/1 Vol. 240 n°1Controle da concentração no local do efeitoA Injectomat ® TIVA Agilia permite que a concentração no local do efeito seja controlada. Este controle édiferente do controle de concentração plasmática, uma vez que permite uma ampliação da concentração plasmática para obter rapidamente uma concentração no local do efeito. Antes de usar o modo de concentração no local do efeito, você deve avaliar se tal ampliação corresponde à situação do paciente. Para pacientes debilitados (ASA 3 ou 4) ou em idade avançada, o uso do controle no local do efeito deve ser feito com muito cuidado.PropofolMarsh 1991Ref. 1Propofol Schnider et al. 1998, 1999Ref. 2/3Remifentanil Minto et al. 1997 Ref. 4Sufentanil Gepts et al.1995Ref. 5Alfentanil Scott et al. 1987Kapilla et al.1995 Ref. 6/7 *V (L)0,228 x Peso 4.275,1-0,0201 (Idade - 40) + 0,072 (LBM - 55)14.3 2.19K 10 (mín -1)0.119[1,89 + 0,0456 x (Peso - 77) -0,0681x(LBM - 59) + 0,0264 x(Altura - 177)] / Vc[2,6 - 0,0162 x (Idade - 40) + 0,0191 x (LBM - 55)] / Vc 0.06450.0894K 12 (mín -1)0.1120,302 - 0,0056 (Idade - 53)[2,05 - 0,0301 x (Idade - 40)] / Vc 0.10860.6540K 13 (mín -1)0.04190.196[0,076 - 0,00113 x (Idade - 40)] / Vc 0.02290.2090K 21 (mín -1)0.055[1,29 - 0,024 (Idade - 53)] /[18,9 - 0,391 (Idade - 53)][2,05 - 0,0301 x (Idade - 40)] /[9,82 - 0,0811 x (Idade - 40) + 0,108 x (LBM - 55)]0.02450.1180K 31 (mín -1)0.00330.0035[0,076 - 0,00113 x (Idade - 40)] / 5,420.00130.0177K e0 (mín -1)1.210.4560,595 - 0,007 x (Idade - 40)0.1120.776PopulaçõesAo usar o modo TCI, deve-se sempre titular a concentração. Isto significa que a concentração apropriada para o seu paciente pode ser obtida pelo aumento progressivo do fator ideal até que se alcance o efeito desejado.Os modos TCI podem ser usados em pacientes adultos de 15 a 100 anos de idade. Deve-se prestar muita atenção principalmente na aplicação do modelo Marsh, uma vez que não leva em conta a idade do paciente.Nos pacientes acima de 55 de idade, o modelo Schnider tem apresentado resultados mais precisos.Os modos TCI podem ser utilizados em pacientes com 30 a 200 kg. Nos casos de pacientes com obesidade mórbida, a exatidão dos modelos farmacocinéticos não foram avaliadas e por isso os modos TCI devem ser utilizados com cuidado.Além disso, os modelos Schnider e Minto, por serem dependentes do fator MCM (Massa Corporal Magra), não podem ser selecionados quando os parâmetros do paciente apontarem um IMC (Índice de Massa Corpórea)superior a 42 para os pacientes homens e 35 para as pacientes mulheres.Uma vez que os modelos farmacocinéticos foram determinados com bases estatísticas, recomenda-se sempre,antes de iniciar a infusão, controlar o perfil da taxa de infusão e verificar se este perfil corresponde àquele que seria administrado em um modo não TCI.Controle do perfil da taxa de infusãoDurante a configuração do alvo, a Injectomat ® TIVA Agilia exibe sempre o perfil da taxa de infusão a ser aplicada. Este perfil corresponde à dose de bolus e às taxas de infusão mínima e máxima para se atingir o alvo.Em alguns casos, um destes valores pode estar além das prescrições recomendadas da droga. Assim, o usuário terá de decidir entre reduzir a o alvo ou aceitar o perfil da taxa de fluxo validando o alvo.No modo plasma TCI, o perfil da taxa de infusãoé apresentado como:No modo TCI, o perfil da taxa de infusão é apresentado como:Diluições recomendadas das drogasNo modo TCI, a taxa de infusão é ajustada automaticamente para alcançar e manter a concentração-alvo. Para garantir resultados mais precisos, a taxa de infusão deve ser superior a 1 ml/h. Esta taxa de infusão depende da diluição da droga, do valor ideal e da duração da infusão (quando o equilíbrio é alcançado, a taxa de infusão é encerrada para a diluição da droga).Como na infusão padrão, quanto maior a capacidade de diluição da droga, mais elevada será a sua taxa de infusão.Para possibilitar a definição de metas de baixa concentração, recomendamos adaptar a diluição. A biblioteca de drogas contém a seguinte fixa de diluição:⏹Propofol: 1 % e 2 %,⏹Remifentanil: 5 a 50 µg/ml,⏹Sufentanil: 0,05 a 5 µg/ml,⏹Alfentanil: 50 a 500 µg/ml.Estes valores podem ser alterados de acordo com sua própria experiência, utilizando o software Vigilant® Drug’Lib.Configuração padrãoAs drogas que podem ser fornecidas em TCI estão definidas na biblioteca de drogas. A biblioteca de drogas padrão foi definida para permitir a administração de Propofol, Sufentanil e Remifentanil em TCI.Obs.: O modelo farmacocinético Alfentanil está disponivel apenas em uma opção.Drogas disponíveis em TCI Propofol - Remifentanil - Sufentanil - AlfentanilModelos farmacocinéticos Propofol: Marsh/Schnider Sufentanil: Gepts Remifentanil: Minto Alfentanil: ScottFaixa de concentrações Propofol: 0-15 µg/ml Sufentanil: 0-3 ng/ml Remifentanil: 0-20 ng/ml Alfentanil: 0-500 ng/mlFaixa de diluições Propofol: 1 % (10 mg/ml) e 2 % (20 mg/ml) Sufentanil: 5 µg/ml máx.Remifentanil: 50 µg/ml máx.Alfentanil: 500 µg/ml máx.Modo TCI Controle plasmáticoControle sobre o local do efeitoPrecisão(% de erros na concentraçãocalculada do volume fornecido)± 3 % com um volume mínimo de ± 0,1 ml78Precauções a serem tomadas no modo TCI⏹Os modelos farmacocinéticos de uma droga têm sido estabelecidos para pacientes sem nenhuma administração anterior desta droga. Antes de infundir no modo TCI, certifique-se de que o paciente não tenha recebido nenhuma medicação com a droga contemplada.⏹Se, durante o uso do modo TCI, o dispositivo de infusão for desligado, o registro farmacocinético serárestabelecido a zero. Se o dispositivo for novamente ligado e o mesmo paciente infundido, a dose anterior não será considerada. Por isso, recomendamos o prosseguimento da infusão no modo TIVA.⏹Ao administrar uma dose de indução de uma droga de meia vida curta em uma baixa taxa de infusão, o volume real fornecido inicialmente poderá ser diferente da informação do modelo exibido. Para garantir uma maior precisão, consequentemente, recomenda-se o uso de seringas de menor capacidade e/ou a diluição das drogas.⏹Os valores padrão são resultantes de avaliações feitas por especialistas e informadas nas publicações médicas. São fornecidos a título de orientação e devem ser cuidadosamente verificados antes de aplicados,para que atendam às suas aplicações clínicas específicas.⏹Todas as outras drogas podem ser administradas em modo contínuo em ml/h ou com o ajuste da taxa de dose programada no modo TIVA.⏹Ao usar a Injectomat ® TIVA Agilia para administrar drogas anestésicas em TCI, recomendamos sempre titular a concentração, aumentando-a progressivamente até que se obtenha o efeito desejado. Também érecomendável verificar sempre o perfil da taxa de infusão a ser fornecida, e validar esse perfil. Para cada alteração da meta, a Injectomat ® TIVA Agilia exibe o valor do bolus e as taxas de infusão mínima e máxima a serem infundidas para o paciente. Uma vez que os modelos farmacocinéticos são determinados estatisticamente, o usuário deve avaliar se este perfil da taxa de infusão corresponde àquele que seria administrado em um modo não TCI.Modos de programaçãoA Injectomat ® TIVA Agilia pode ser programada em quatro modos diferentes. A alteração do modo deve ser feita antes do início do processo de infusão.Obs.: Nos modos TIVA e de lista de drogas, você pode selecionar “Droga X (ml/h)” ou “Droga X (taxa dedose)” para definir todos os parâmetros de uma droga não especificada (não incluída em uma lista e nem em uma biblioteca de drogas) sem alterar o modo de programação.Sem nome de droga Todos os parâmetros de infusão devem ser definidos. O nome da droga não foi selecionado.No modo de Taxa de dose, devem ser definidos os valores e unidades de diluição, o peso do paciente, as unidades e os valores de taxa de infusão.A droga pode ser infundida em Taxa de infusão (ml/h), Taxa de dose, Volume-dose / Tempo (V/T) ou Volume / Limite (VL).Lista dedrogas O nome da droga é selecionado durante a programação de infusão e exibido na tela durante a infusão.A lista de drogas pode ser modificada utilizando-se o software Vigilant ® Drug’Lib, que permite que a lista seja baixada, modificada e novamente carregada.TIVA Os parâmetros da droga são definidos na biblioteca de drogas: faixas de valores e unidadesde diluição autorizadas, unidades e valores da taxa de infusão padrão, modos de infusão autorizados (ml/h, Taxa de dose, V/T), bolus e parâmetros de bolus autorizados, dose de indução e parâmetros da dose de indução autorizados, valores de limite máximo e flexível da taxa de infusão, etc. A biblioteca de drogas deve ser criada e baixada utilizando-se o software Vigilant ® Drug ‘Lib.TCIO modo TCI é dedicado à anestesia. Nele estão incluídos os modelos PK. A biblioteca dedrogas pode ser ajustada graçao ao Vigilant ® Drug'Lib para a Agilia. Em TCI, é possível ajustar a lista inicial de drogas em combinação com os seus dados de diluição, modelo e local-alvo (plasma ou efeito). O TCI pode ser executado tanto em modo plasmático como no modo de efeito.9Modos de infusãoOs seguintes modos de infusão são autorizados:A Injectomat ® TIVA Agilia também permite a infusão de bolus manuais ou programados e a indução de doses.Taxa de infusão (ml/h)Infusão da droga em ml/h.Taxa de doseInfusão da droga com diluição, peso do paciente e taxa de infusão por kg (se selecionado).Volume-dose / Tempo(V/T)Infusão da droga com um volume ou com uma dose e tempo.Limite de Volume (VL)Infusão da droga com volume e/ou limite de dose.Finalidade de uso⏹ A Injectomat® TIVA Agilia foi projetada para infundir drogas anestésicas no modo alvo-controlado. Neste modo, a bomba de infusão segue um perfil de taxa de infusão para obter rapidamente a concentração-alvo jádefinida e mantê-la. Ela deve ser usada exclusivamente por profissionais treinados que trabalham em hospitais e/ou ambulâncias, junto com o acessório obrigatório Suporte da Bomba Agilia para Ambulância (Agilia Holder Ambulance).Precauções a serem tomadas⏹O símbolo visível no dispositivo recomenda que este guia do operador seja lido em sua totalidade.⏹ A Injectomat® TIVA Agilia foi testada de acordo com os padrões aplicáveis de compatibilidade eletromagnética dos dispositivos médicos. Sua imunidade possibilita a garantia de uma operação correta. A limitação das radiações emitidas evita a interferência indesejável em outros equipamentos, como EEG, ECG, etc. Se a Injectomat® TIVA Agilia for colocada próxima a dispositivos como equipamentos cirúrgicos de alta frequência, aparelhos de raio X, telefones celulares ou pontos de Wifi, é essencial que sejam mantidas distâncias mínimas entre os equipamentos (vide página 62).⏹Uso em unidade de Imagem de Ressonância Magnética: a bomba pode ser operada com segurança com o dispositivo MRI Guard Agilia apenas para prevenir interferências eletromagnéticas. Consulte as Instruções de Uso específicas do MRI Guard Agilia.⏹Devido ao uso em ambulâncias na rua, o desempenho da bomba Agilia IV pode sofrer alterações. A equipe médica deve permanecer perto da bomba Agilia IV para tomar uma ação apropriada, caso seja necessário. Consulte as Instruções de Uso do Suporte da Bomba Agilia para Ambulância.⏹ A Injectomat® TIVA Agilia não deve ser usada na presença de agentes anestésicos inflamáveis, devido a risco de explosão. Use-a sempre distante de todas as áreas de risco. O dispositivo deve ser utilizado em um ambiente anestésico com todos os equipamentos necessários para garantir a segurança do paciente, como ventiladores e monitores de sinais vitais.⏹O dispositivo pode ser influenciado pela pressão ou por variações de pressão, choques mecânicos, fontes de ignição por calor, etc. Caso deseje usar os dispositivos em uma condição específica, favor contatar nosso Departamento de Pós-Vendas. A bomba deve ser usada em uma posição horizontal e estável para funcionar corretamente.⏹ A bomba não deve ser usada para administrar soluções insolúveis em água ou fluidos não estéreis.⏹Os efeitos fisiológicos da medicação podem ser influenciados pelas características do dispositivo e da seringa descartável. Verifique se eles são compatíveis com as prescrições, as características de curvas tipo "trombeta" e tempos de configuração de alarme de oclusão em relação à taxa de infusão programada.⏹Antes de iniciar a infusão, fique atento a possíveis interações com outras drogas anestésicas.⏹Em caso de situação inesperada relativa aos controles da bomba ou ao ambiente, o sistema de segurança de última geração emitirá um alarme, interromperá a infusão e exibirá um código de erro. Os usuários são orientados a ter ciência desses alarmes (vide capítulo 6) e em casos onde o dispositivo é usado para fornecer terapias de suporte à vida, como medicações com meia-vida curta e considerar as provisões adequadas para soluções de fornecimento de terapias de apoio.102.1 -Fixação do cilindro da seringa 5 -Alça9 -Conexão de rede elétrica 2 -Suporte do flange da seringa 6 -Parafuso de montagem 10 -Botão de fixação 3 -Êmbolo7 -Célula infravermelha 11 -Prendedor "swinglock"4 -Proteção "Push-guard"8 -Porta de comunicação eentrada/saída de energia CC123411987651012 -Aviso de rede elétrica 17 -CORREÇÃO / VOLTAR 21 -13 -Tela18 -PARAR infusão a Seleção de valor14 -SILENCIAR ALARME 19 -Validação24 -15 -GRÁFICO 20 -Avisos de funcionamento, pré-alarme e alarme.25 -BOLUS ouPREENCHIMENTO 16 -MENU26 -Liga / Desliga 2625241918172322212013121416153.Se instalar em um suporte sobre rodas, não incline o sistema mais do que 5º: ele pode tombar.em uma mesa em um suporte vertical em um trilhoAté dois dispositivos, no máximo, podem ser instalados durante uma infusão.Até três dispositivos, no máximo, podem ser instalados em um suporte ou durante o transporte.Três dispositivos em umsuporte vertical: pelo menos dois prendedores de fixação devem ser travados.Quando os dispositivos são instalados, os parafusos demontagem devem estar na posição fechadaO prendedor swinglock só pode ser direcionado quando estiver fechado na direção da bomba. Ele é mantido em sua posição vertical ou horizontal com o botão de fixação.As imagens a seguir demonstram como modificar a instalação da bomba, de uma posição de suporte a uma de trilho.❶Afrouxe o parafuso do prendedor (A) e solte o dispositivo do suporte. Pressione o botão de fixação (B).❷Dobre o prendedor de fixação na direção da bomba.Esta é a posição recomendada para o prendedor swinglock quando o dispositivo é fixado em uma superfície plana.❸Gire o prendedor de fixação 90 graus para baixo.❹Movimente o prendedor de fixação para fora (A).O botão de fixação é liberado automaticamente. Encaixe o dispositivo no trilho e use o parafuso do prendedor (B) para fixá-lo.ABBA❶Conecte o extensor à seringa, de acordo com aspráticas adequadas.Verifique se não há bolhas de ar deixadas naseringa.❷Coloque a seringa em seu suporte, com osflanges inseridos corretamente na fenda ↑↓fornecida. Prenda a seringa com o suporte defixação do cilindro da seringa.❸Movimente o êmbolo para frente, na direção dacabeça da seringa.❹Verifique a instalação geral.4.Operações geraisEstas operações podem ser repetidas e/ou modificadas durante o processo de infusão.Para inicializar o dispositivo, consulte a página 18.Obs.: Para obter informações sobre leds, consulte Luzes indicadoras no capítulo Display e símbolos, na página 38.⏹Conecte o extensor à seringa.⏹Verifique que o paciente não está conectado.⏹Para iniciar o preenchimento, pressione a tecla <PRIME> [Preenchimento] 2 vezes: uma pressão curta e depois uma contínua até que todas as bolhas de ar sejam eliminadas da linha.⏹Para interromper o preenchimento, solte a tecla <PRIME>.⏹Conecte o paciente.Obs. 1: É possível configurar o preenchimento como obrigatório ou aconselhado com a opção Proteção [Par 7] (vide página 49).Obs. 2: Durante o preenchimento, o nível de pressão de oclusão é ajustado para seu valor máximo (900mmHg).⏹Para interromper a infusão, pressione a tecla <STOP> [Parar].⏹Para iniciar a infusão, pressione start [Iniciar].⏹Para programar uma pausa, pressione a tecla <STOP> [Parar] duas vezes, depois selecione a duração da pausa.A pausa também pode ser programada pelo menu.⏹Quando a duração da pausa tiver terminado,pressione start [Iniciar] para continuar a infusão.⏹Se desejar, pressione o botão da caixa deseleção para ativar a opção "Iniciar infusão Final de pausa". O ciclo será reiniciado automaticamente.⏹Pressione a tecla <SILENCE ALARM> [Silenciar Alarme] para que o sinal sonoro não seja emitido.Silêncio preventivo: para trocar uma seringa sem nenhum sinal sonoro, interrompa a infusãopressionando a tecla <STOP> [Parar]. Pressione a tecla <SILENCE ALARM> [Silenciar Alarme] e troquea seringa.。

XF-101AD注射泵使用说明书

XF-101AD注射泵使用说明书

XF-101AD注射泵使用说明书苏州讯飞科学仪器有限公司Suzhou Xunfei Scientific Instrument Co.Ltd. 地址:8号邮编:215600销售电话:!警告:拆开包装后,请详细按照装箱单检查配件,如有缺失,请联系销售商。

在使用本产品以前,请详细阅读本使用说明1. 使用和产品配套的电源线2. 推块和端块之间存在挤压危险,泵运行时不要把手指放到推块和端块之间3. 在使用注射器时由于推拉过度,可能会导致液体溢出,这时会对人体或设备产生伤害,请谨慎操作!4. 当液体溢出到执行机构上,应立即关闭电源,待液体重新晾干后再重新上电5. 设备出现故障应及时与销售商或厂家联系,切勿自行打开机壳6. 请谨慎插拔控制器与执行单元之间的连线,切勿损坏插头7. 如果电源或插头有磨损或者其他损坏,请拔下电源插头8. 安装外控设备前,请将控制器电源关闭9. 此泵没有在FDA注册,不能用于人类的临床实验规格表简介该注射泵广泛用于化学反应注射实验、长时间动物药物注射实验及其他实验室微量注射实验等。

内置4.3寸(480*272)液晶触摸屏装置,操作简单直观。

可同时装卡规定范围内不同规格的注射器,适合高精度的液体注射。

概述可选择工作模式;可从列表中选取注射器或直接输入注射器的内径参数;可直接输入注射液量;可直接输入注射流速。

当所有工作参数设定完毕,点击确定按钮跳转到运行界面,按运行按钮,注射泵开始运行,可通过进度条、运行时间等参数显示运行状态。

❖工作模式单推、单拉、单推循环❖注射器内径●在列表中查找点击选型按钮,跳转至注射器型号选择画面,该画面包含了国内外常用的注射器厂家的产品型号参数。

一旦选定了某个注射器,该注射器的内径值将会自动地输入到内径显示框里。

●注射器内径输入若使用的注射器型号选型画面中没有,则可以通过游标卡尺测量并直接输入注射器的内径值。

❖注射容量可以设置注射的目标容量。

当达到目标值时注射泵自动停止动作。

注射泵说明书范文

注射泵说明书范文

注射泵说明书范文一、产品介绍注射泵是一种医疗设备,主要用于静脉注射药物,通过控制注射速度和剂量大小,确保药物在患者体内的准确给药。

本产品采用先进的电子技术和微机控制技术,具有注射速度稳定、剂量准确、操作简单等特点。

二、产品外观本产品外观简洁大方,采用高质量塑料材料制成,轻便易携带。

外观颜色为白色,整体尺寸为150mm*100mm*50mm,重量为250g。

三、产品功能1.注射速度可调节:本产品注射速度可根据需要进行调节,范围为0.1ml/min-150ml/min,步进为0.1ml/min。

2.剂量显示:本产品配有LCD显示屏,能够实时显示注射剂量,方便用户掌握药物给药情况。

3.报警系统:本产品配有报警系统,当注射泵出现故障、药物用完或注射速度异常时,会发出声音和光照提示,提醒用户及时处理问题。

4.记忆功能:本产品具有记忆功能,能够保存之前的注射参数,方便下次使用时快速设置。

5.电池供电:本产品采用可充电锂电池供电,充电时间为4小时,使用时间为8小时。

四、产品操作流程1.接通电源:插入适配器将其接通电源,并等待泵初始化完成。

2.安装注射器:打开泵的注射器安装口,将注射器插入,并确保注射器与泵的连接牢固。

3.设置注射速度:按下设置键,进入注射速度设置界面,旋转调节钮调节注射速度,按下确认键保存设置。

4.设置注射量:按下设置键,进入注射量设置界面,旋转调节钮调节注射量,按下确认键保存设置。

5.开始注射:按下启动键,泵开始注射药物。

在注射过程中,用户可以通过显示屏实时监测剂量情况。

6.停止注射:按下停止键,泵停止注射。

在停止注射后,用户可以选择保存当前注射参数供下次使用,或者清零注射参数。

7.故障处理:当泵出现故障时,系统会自动发出声音和光照提示,用户应及时处理故障,保证注射的安全和准确性。

五、产品维护1.清洁:在使用过程中,保持注射泵的干净整洁,避免灰尘和液体进入泵内部。

2.防水:注射泵并非防水设计,应避免注射泵接触水和其他液体,以免损坏电路及内部零件。

KD Scientific 电子注射泵说明书

KD Scientific 电子注射泵说明书

S Y R I N G E P U M P S S O A D V A N C E D,T H E Y’R E S I M P L E!MICROPROCESSOR CONTROLLED EXTREMELY LOW FREE FLOW PULSE RATES|EASY SYRINGE LOADING FAST FORWARD/FAST REVERSE CONTINUOUSLY VARIABLE FLOW RATE ACROSS THE FLOW RATE RANGE|MICROSTEPPING MOTOR VIRTUALLY ELIMINATES PULSING AUTOMATIC SHUTOFF WHEN PRESET VOLUME DISPENSED|AUTOTRACK VOLUME DISPENSE VOLUME DISPLAYED|SYRINGE LIBRARY EASY SETUPP r e c i s i o n F l o w D e l i v e r yEasy to Read Backlit LCDPower Failure IndicationSimple Syringe Installation, Quick Release Drive NutPrevent Syringe Damage–Guide Rod ClampDurable Construction Welded SeamsStall IndicationAutomatic Shutoff Volume Dispense ModeRapidAdjustments, Fast Forward/ReverseFast Set-up,Built-in Syringe Size TableComputer Control RS232InterfaceEffortless Drag Free AdjustmentNetwork up to 99PumpsPumpDirection DisplayedEasy Data Entry, Full NumericKeypadHands-Free Operation,TTL InterfaceKD Scientific pumps are acknowledged as the industries highest valued solution for delivering precise and smooth flow in research, pilot plants and production applications.KD Scientific is Recognized Worldwide for:•Quality, accuracy and reliability at economical prices • A broad line of syringe pumps from the most basic to advanced programmable pumps • A commitment to delivering the highest level of customer satisfaction & technical supportThe KD Scientific Advantage:•High precision flow delivery for maximum reproducibility •Pulseless Flow – great for pulse sensitive applications •Easy to Use – menu driven set up •Remote Control – interface to computer/foot pedal/valves•Reliable – thousands of units inoperation worldwide with performance you can count on •All pumps available in CE marked versionsKDS 200 SeriesAll the features of a KDS 100 plus...KDS 100 SeriesIt’s that fast...and that simple!123Setup is as easy as 1-2-3.Select syringefrom displayed table.Enter volume to be dispensed.Enter flow rate,then press “start” button.So Advanced, They’re SimpleK D S 2250Four-SyringeNanoliterInfusion PumpEach syringe can be sized differently and is clamped independently.• Multiple syringe holder–Four syringes, up to 10 ml each• Separate clamping accommodates different sizes• Syringes may be positioned independently for sequen-tial dispensing by the pusher block.K D S 1101Two-SyringeNanoliter PumpOur Two-Syringe Nanoliter Pump is ideal for micro-dialysis and similar applications which require virtu-ally pulseless flow at very low flow rates.•Holds 2 syringes, up to 10 ml each or, a single syringe up to 60 ml •Minimum flow 1 nanoliter/hr. (10 ml syringe)K D S 1100Single-Syringe Infusion PumpThis inexpensive Single Syringe Infusion Pump combines precision and simplicity with outstanding ease of use and exceptional durability.• Single syringe 10 µl to 60 ml, any manufacturer • Wide flow range up to 519 ml/hrI n f u s i o n P u m p sINFUSION PUMPSKD SCIENTIFIC INFUSION PUMPS ARE IDEAL FOR DELIVERING ACCURATE AND PRECISE AMOUNTS OF FLUIDS FOR A MULTITUDE OF APPLICATIONS INCLUDING INJECTION OF CALIBRANT INTO A MASS SPECTROMETER OR REACTION CHAMBER , LONG TERM DRUG DELIVERY TO ANIMALS ANDGENERAL INFUSION APPLICATIONS . CUSTOMERS USE THEKDS 100 /KDS 200 SYRINGE PUMPS MORE THAN ANY OTHER FOR THEIR OUT -STANDING RELIABILITY AND PERFORMANCE . THE KDS 100 SERIESPUMPS GIVE CUSTOMERS THE MOST COST EFFECTIVE SOLUTION FOR INFUSING FLUIDS . ALTERNATIVELY , THE KDS 200 SERIES GIVES THE CUS -TOMERS ADVANCED FEATURES WITHRS232AND TTL INTERFACES . ALLKDS 200 SERIES PUMPS CAN BE DAISY CHAINED TOGETHER TO CREATE A PUMPING NETWORK .K D S 2200Two-Syringe Infusion PumpThis feature-laden Two-Syringe Infusion Pump combines a broad speed range and holds a wide range of syringe sizes to meet the requirements of virtually any laboratory application.• Minimum flow 0.001 µl/hr with 10 µl syringe•Holds one or two syringes, 10 µl to 140 ml each K D S 2220Multi-SyringeInfusion PumpKDS 220 Multi-Syringe Infusion Pump is ideal for applications requiring multiple syringes. This pump has been modified to hold up to 10 syringes.• Multiple syringe holder:–One to ten syringes, up to 10 ml –One to six syringes, 20 ml - 60 ml –One to four syringes, 100 ml - 140 mlK D S 2210Two-SyringeInfusion/Withdrawal PumpThe KDS 210 offers you more advanced features than any otherinfusion/withdrawal pump in its price range -- including five operating modes plus independent rate and volume settings for both infusion and withdrawal.• Holds two syringes, 10 ml to 140 ml each• Multiple mode selection:–Infusion, Withdrawal, Infusion then Withdrawal, Withdrawal then Infusion, Continuous CycleK D S 2230Multi-SyringeInfusion/Withdrawal PumpIdeal for applications requiring multiple syringes, the KDS 230 is an adapta-tion of the KDS 210. The pump has been modified to hold up to 10 syringes.• Multiple syringe holder:–One to ten syringes, up to 10 ml–One to six syringes, 20 ml - 60 ml –One to four syringes, 100 ml - 140 ml• Multiple mode selection:–Infusion, Withdrawal, Infusion then withdrawal, Withdrawal then Infusion,Continuous CycleK D S 3310Nanoliter Syringe PumpThe KDS 310 Reversible Nano Pump is used exclusively with micro syringes. Small size, remote pump head and a rugged mounting arm make it ideal for use with micromanipulator, stereotaxic and other clamping devices.• Mini size pump •Remote pump head• 1 to 100 µl syringe•Minimum flow of 0.01 µl/minuteINFUSION/WITHDRAWAL PUMPSINFUSE AND WITHDRAW CAPABILITIES PROVIDE MAXIMUM FLEXIBILITY FOR VARIED APPLICATIONS . THIS FEATURE PERMITS APPLICATIONS SUCH AS AUTO -MATIC WITHDRAWAL OF SAMPLES AND UNATTENDED FILLING OF SYRINGES AT VERY LOW FLOW RATES . THE UNIQUE KDS 310 OFFERS A REMOTE PUMP HEAD , WHICH IS PERFECT WHEN SPACE IS LIMITED . THE SMALL SIZE AND EXCEPTIONAL LOW FLOW RATE CAPABILITY ALLOWS DIRECT MOUNTING OF THE KDS 310 ON A STEREOTAXIC MANIPULATORS WITHOUT THE NEED FOR LONG NARROW TUBING WHICH IS BOTH DIFFICULT TO USE AND REQUIRES LARGER VOLUMES OF VALUABLE FLUIDS .I n f u s i o n /W i t h d r a w a l P u m p sN E Wphone 508.429.6809I w w w.k d s c i e n t i f i c.c o m I fax 508.893.0160K D S 2270Continuous CycleSyringe Pump(Formerly KDS 210C)The KDS 270 can hold up to four syringes and can cycle continuously back and forth in a push-pull action.As two syringes are infusing, two syringes are with-drawing at the same rate. At the end of the set volume the direction is automatically reversed and the next cycle begins. With the use of 3-way valves, the pump can empty and refill syringes for a continuous dispense. • Holds four syringes, 10 ml to 60 ml each. With larger syringes the full volume may not be useable. [60 ml syr - 40 ml use-able, 30 ml syr - full]P u s h -P u l l P u m p sC o n t i n u o u s C y c l e S y r i n g e P u m pK D S 2260Four-Syringe Push-Pull PumpThis KDS pump provides simultaneous infusion and withdrawal with opposing syringes on a single drive.Note: When not used in push/pull mode, the pump has all the fea-tures of KDS 210• Holds up to four syringes, 10 ml to 60 ml each. With large syringes, the full volume may not not be usable.K D S 1120Two-Syringe Push-Pull PumpThis pump provides simultaneous infusion and withdrawal at the same rate with opposing syringes on the same drive screw. The Push/Pull mode is designed for one cycle only.• Holds two syringes 10 µl to 10 ml each • Minimum flow 0.003 µl/hr (10 µl syringe)PUSH-PULL SYRINGE PUMPSTHESE PROVEN KDS PUMPS PROVIDE SIMULTANEOUS INFUSIONANDWITHDRAWALWITHOPPOSINGSYRINGES ON A SINGLE DRIVE . THEKDS 120 ANDKDS 260 ARE ADAPTATIONS OF THE KDS 100 AND KDS 210, RESPECTIVELY . EACH HAS BEEN MODIFIEDTO HOLD AN ADDITIONAL SYRINGE SO THAT AS ONE SYRINGE INFUSES , THE SECOND SYRINGE WITHDRAWS AT THE SAME RATE .Keypad programmable option now available with all KDS 200 Series syringe pumps...Lets you program right from the keypad.Simply follow a few menu-driven prompts and in just minutes you can cus-tomize a program to: control the pump from seconds to days, change flow rates, pause, ramp rates up or down automatically, control outputs and respond to external TTL signals.Each step offers these options:1.Time duration, from one second up to 12 hours2.Travel direction – Infuse or withdraw (where available)3.Beginning flow rate (µl/hr to ml/min range)4.End flow rate (µl/hr to ml/min range)5.Pause – Waits for an external trigger to start6.Status of output TTL pins7.Loop option – Loops back to any previous step and repeats the intermediate steps. Two separate loops available.8.Set the count in the loop cycle. Steps may be repeated up to 100 times.9.Program stored in non volatile memory.Unlike other programmable pumps, there’s no need to enter time increments or decrements between start and end flow rates. KDS pumps provide a smooth, linear transition automatically.A program is divided into eight variable time periods called steps. A step can be up to 12 hours long and may be changed without affecting the other steps.FootswitchRemotely start/stop the KDS 200 series pumps with this footswitch. Plugsdirectly to the TTL interface on the KD 200series of pumps.Daisy Chain CableConnect multiple pumps together. Daisy chain up the 99 KDS 200series pumps through the daisy chain cable. Simply connect the first pump to the second pump with one cable and use additional cables to chain the pumps together. Each pump can be given a remote address. Communication to each pump can be done through the RS232 interface.RS232 Cable9 pin female connector with phone jack interface to KDS 200 series pumps.K D S 3330Emulsifier PumpThe model KDS 330 is designed to emulsify viscous fluids/suspensions by forcing them back and forth through a micro-emulsifying needle. The pump eliminates the fatigue and time required to manually prepare the emulsion. The KDS 330 is ideal to prepare an adjuvant/antigen mixture to the correct viscosity ready for injection.The pump is based on the KDS 210 in continuous mode for cycling back and forth and is specifically designed for a 10 cc glass syringe and emulsion needle.• Simple control using a keypad, menu selection and a LCD display • Volume setting and automatic cycling • Rate setting• Settings stored in memory • Stall detectionTime (HR: MIN: SEC)Flow Rate µl/hrEndphone 508.429.6809I w w w.k d s c i e n t i f i c.c o m I fax 508.893.0160K e y p a d P r o g r a m m a b l e P u m p sS p e c i a l t y P u m p A c c e s s o r i e sN E WP u m p S p e c i f i c a t i o n s(All pumps available in CE mark version)Audible alarm option available with all pumps. Keypad programmable option available with all 200 Series pumps.NOTE: KD SCIENTIFIC SYRINGE PUMPS ARE FOR LABORATORY USE ONLY. THEY HAVE NOT BEEN APPROVED BY THE FDA FOR CLINICAL USE ON HUMANS. All models available 115/230 VAC 50/60 Hz and with CE mark. All specifications subject to change at any time.* Pump head dimensions. ** Using 1 µl syringe.P U M P S W I T H A P U R P O S E.84 October Hill Road, Holliston, MA 01746phone508.429.6809fax508.893.0160e-mail inf o@kdscientif w w w.k d s c i e n t i f i c.c o m。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

注射泵说明书
注射泵使用说明书
一、产品概述
本注射泵是一种高精度的电子化泵,能够准确地控制输液的速率和容积。

适用于各种临床领域,如输液、营养注射、化疗、麻醉、监测等。

二、产品特点
1. 采用先进的微处理器技术,可以实现多种输注模式。

2. 具有触摸屏幕,用户操作简单方便。

3. 支持多种流速、容量的输注设置,可根据临床需要设置多种参数。

4. 具有输注过程中的语音提示和报警功能,可以有效防止输液错误。

5. 采用紧凑型设计,重量轻,易于安装和携带。

6. 具有高精度、高稳定性、低噪音等优点,可确保输液的安全和精确。

三、操作方法
1. 打开注射泵电源,进行必要的预热和检测。

2. 将液体输送管正确地安装在注射泵的输液口和患者的静脉输液管上。

3. 按照临床要求设置输注参数,包括流速、容量、输液时间等。

4. 开始输注前,仔细检查设置参数是否正确,确保输注的准确性和安全性。

5. 输注过程中,观察注射泵上的工作状态指示灯,并随时注意听取语音提示和报警信息,及时处理异常情况。

6. 输注结束后,关闭注射泵电源,取下输液管,清洁注射泵和输液管。

四、注意事项
1. 请严格按照说明书的操作步骤进行操作。

2. 为避免交叉感染,请使用一次性输液管和注射器。

3. 在使用过程中如发现异常情况,请立即停止使用并联系售后服务部门。

4. 请勿将注射泵接入任何未知来源的电源或设备。

5. 不要在多湿、多尘、多振动的环境中使用注射泵。

6. 在携带注射泵时,请轻拿轻放,避免碰撞和摔落。

五、维修保养
1. 在注射泵运行过程中,定期检查设备工作状态和管路连接情况。

2. 如发现注射泵出现故障或异常情况,请及时联系售后服务部门进行维修。

3. 维修前请关闭电源。

电源插头不能湿手插拔。

4. 定期对注射泵执行清洁和消毒工作。

六、技术参数
1. 测量范围:0.1~1200 ml/h
2. 分辨率:0.1 ml/h
3. 灵敏度:±2%
4. 输液容量:0.1~9999.9 ml
5. 功率:<25W
6. 外形尺寸:220mm×120mm×150mm
七、包装清单
1. 注射泵主机
2. 输液管
3. 电源线
4. 使用说明书
五、售后服务
如有任何问题或需求,请联系售后服务部门,我们将竭诚为您提供服务。

相关文档
最新文档