看《老友记》学美式英语

合集下载

经典美剧《老友记》-第四季-第十二集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第四季-第十二集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

What the hell is that?!What the hell is that? Is that you?- You're really not a morning person. - Just back off!Get up! Get up! Get up!What is that noise?You!It's the chick.She's going through some changes.What kind of changes?The vet seems to think......she's becoming a rooster.We're getting a second opinion.S04E12 The One With the EmbryosWhy are you shopping at 8 in the morning?I've been up since 6......thanks to somebody's dumb-ass rooster.You should get rid of those animals. They shouldn't be in an apartment. Especially not with these knives and cookbooks around.I'm going to the doctor and see if I'm ready......to have Frank and Alice's embryo transferred into my uterus.How will they know?They'll just see if my endometrial layer is thick.I can check that for you.Okay, think "thick."Good luck!Wish me luck.Good luck.- I'm still right. - That is so not true.What?I know it's her laundry day......and that means she's wearing her old-lady underpants.I can check that for you.You two think you know me and Rachel......better than we know you.Well, we do.You can only eat Tic Tacs in even numbers.What's that about?And you! Ross, if you check Rachel's bag......you'll find a half-eaten box of cookies in there.You're good.These are not.I'm so not impressed. Everybody snacks when they shop. Ross, how many items left in that bag?Five.Okay, 10 bucks says we can name every item in that bag. - How many guesses? - Six.Challenge extended.- Deal! - Challenge accepted.All right, we'll start with......apples.We'll be starting with apples.Stop that now.Yes.Okay. Tortilla chips.- Yogurt. - Diet soda.- Orange juice. - There's no orange juice! We win!They have another guess.Well, we won that one.Okay. The last thing is...Not for another two weeks.I got it.Scotch......tape.How did you know she would buy Scotch tape?We used up theirs last night making scary faces.Oh, man!All right! Ten bucks. Fork it over.Cough it up. Pay the piper.Give me it!You don't know us better. I want a rematch.And no stupid grocery questions. Real, personal questions. And the winner gets $ 100.- Serious? - Are you scared?No.Who makes up the questions?Ross will do it.Sure, Ross will do it.It's not like he has a job or a child or a life of his own.- Fine. We'll ask Phoebe. - No, I want to play.Looks like your uterus is ready for implantation.I knew it! I felt really thick this morning.Okay, so what's now? Go get the eggs. Put them in there.It'll take a little while to prepare the embryos.- Embryos? As in more than one? - Five, actually.Where am I giving birth......in a hospital or a big box under the stairs?Doing five gives you a 25% chance that at least one will attach.That's it? 25%?That means that it's, like, 75% chance of no baby at all?I was thinking, what are the odds......if you stuff 200 of them in there?Sweetie, now......she's a woman, not a gumball machine.Don't worry. I'll do this as many times as it takes to get it right.The thing is, we kind of only have one shot.It costs $ 16,000 each time you do this.Sixteen thousand dollars?!Well, it's 20 in California.We're kind of using all the money we have to do it this one time.Okay, that's a lot of pressure on me and my uterus.Maybe there's something I can do to make sure I get pregnant.No, I'm sorry.Wow, you guys really don't know anything.Why don't you get drunk? It worked for a bunch of girls in my high school.- So how's the test coming? - Hey, you're touching the game board. Sorry.You freak.Do you realize that any minute now......Phoebe could be pregnant?I know, I know.It's such a huge, life-altering thing.The test is ready.Okay. Each team will answer 10 questions.The first team to answer the most questions wins.The categories are "Fears and Pet Peeves"......"Ancient History"......"Literature"......and "It's all Relative."Now......the coin toss, to see who goes first.Okay.Somebody call it this time.Tails!It's heads.Gentlemen, pick your category."Fears and Pet Peeves.""What is Monica's biggest pet peeve?"- Animals dressed as humans. - Correct.- Ladies? - Same category."According to Chandler, what phenomenon scares the bejesus out of him?"Michael Flatley, Lord of the Dance!That is correct.The Irish jig guy?His legs flail about as if independent from his body! Gentlemen, your pick."It's all Relative.""Monica and I had a grandmother who died.You both went to her funeral.Name that grandmother."- Nana? - She has a real name.Althea!- What? - I took a shot!With Althea?- Althea is correct. - Nice shooting!"Literature.""Every week the TV Guide comes to Chandler and Joey's apartment. What name appears on the address label?"Chandler gets it! It's Chandler Bing!I'm afraid the TV Guide comes to "Chanandler Bong."I knew that!Rachel, use your head!Actually, it's Ms. Chanandler Bong.Hello, teeny embryos.I'm Phoebe Buffay. Hi!I'm hoping to be your uterus for the next nine months.We're doing this for Frank and Alice......who you know. You've been there.They want you so much.So when you guys get in there, really grab on.And I promise that I'll keep you safe and warm......until you're ready to have them take you home.Next time you see me, if I'm screaming, don't worry.That's what's supposed to happen.Ready?Good luck!The score is nine to eight in favor of the guys.Ladies, if you miss this, the game is theirs. Pick a category. "It's all Relative"!- You don't have to shout everything. - I'm sorry!"What is the name of Chandler's father's...s Vegas all-male burlesque?"Viva Las Gaygas!Unfortunately, that is correct.All right. We have a tie.Luckily, I've prepared for such an event.The lightning round!Thirty seconds. All the questions you can answer.You guys are dead!I am so good at lightning rounds!I majored in lightning rounds, all right?We'll destroy you.Want to bet?I'm so confused as to what we've been doing so far.How about we play for more money? Say 150?One hundred and fifty dollars.Say 200?Two hundred dollars!You're doing it again.Excuse me.- I don't want to lose $200. - We won't.Three hundred?I'm spicing it up!So play for some pepper! Stop spending my money.I got it!If we win, they have to get rid of the rooster.That's interesting!- No way! That rooster's family. - The duck too!The duck doesn't make noise!He gets the other one all riled up!- We are not... - All right, hold on!If you win......we give up the bird.But if we win......we get your apartment.- Deal! - What?That's crazy. There's no way we are betting the apartment.All right, I'm in. Because either he goes, or I'm buying a coyote. Betting the apartment? I don't know about this.I have not missed one question the whole game. I own this game! - Look at my hand. - You have the answers written there?No. Steady as a rock. Now, are you with me?All right, let's do it!All right. Gentlemen, you're up first.You have 30 seconds.The lightning round begins...Stop it!"Monica's nickname when she was a hockey goalie?"- Big Fat Goalie. - Correct!"Rachel claims it's her favorite movie."Dangerous Liaisons.- "Her actual favorite is...?" - Weekend at Bernie's."In what part of her body did Monica get a pencil stuck at age 14?" No!Her ear!"Monica categorizes her towels. How many categories are there?" - Everyday use. - Fancy.- Guest. - Fancy guest.- Two seconds. - Eleven?Unbelievable! Eleven is correct!All right.That's four for the guys. Ladies, you're up!Thirty seconds on the clock.Five correct questions wins the game.The lightning round begins now. "Joey's favorite food?"- Sandwiches! - Correct."Chandler was how old when he first touched a girl's breast?" - 14? - No, 19.Thanks, man."Joey had an imaginary childhood friend.- His name was...?" - Maurice!- "His profession was...?" - Space cowboy!"What is Chandler Bing's job?"It has something to do with numbers!- And processing! - He carries a briefcase.Ten seconds. You need this or you lose.Something to do with transponding.He's a transponster!That's not even a word!I can get this! I can get this!- I call Monica's room. - You can't just call Monica's room. Sure I can. Standard shotgun rules.I'm in sight of the room and I called it.Damn!I feel like I'm coming down with something.Guess the color of my tonsils. I bet the apartment!I would never bet this place. It's too nice.Are they in there?Yeah, I'm implanted.- How do you feel? - Well, freaked.It turns out the odds are really sucky.And this is Frank and Alice's only shot.They are literally putting all their eggs in my basket.But I bet it works.Really? How much?I'm going to take a pregnancy test now.Wow! You can tell this soon?The doctor says it takes a few days.But my body's always been a little faster than Western medicine.I can't believe you guys think you're moving in here.Well, believe it, baby!- Well, I'm not moving. - What?No. It was a stupid bet. We were just playing a game.You can't ignore the bet. It's a bet!Bet on a bet and if you lose, you lose the bet.We have to move.We would have made them get rid of the birds.I hate this as much as you, but if it makes you feel better... ...this is all your fault.What?Chanandler Bong! We steal that TV Guide every week!I knew it!I don't care. I'm not going anywhere.Cool! Girl roommate.Well?Nope, not knocked up yet.It's only been a couple hours.Meanwhile, I'll do whatever I can to help this.I'm just going to, you know, lie in your chair, okay?Good. I'm going to let gravity do its job.I won't get in the way.It'll be just like that time I tried to count all the bumps on your ceiling.You know, Pheebs, if you sit there long enough, you'll be sitting in our apartment.I can't believe this.Oh, Rach, FYl: Your new apartment hasn't had hot water since Christmas.Can you give me a hand?Put that box down! We are not going anywhere!This is my apartment and I like it!This is a girl's apartment!That is a boy's apartment! It's dirty and it smells!This is pretty! It's so pretty!And look, it's purple!I tell you, you with your steady hand, I am not moving.And now I have got the steady hand.Okay, okay.- I'll take care of it. - That's right.You do what the hand says!- How'd it go? - I lost our mattresses.Are you in there, little fetus? In nine months will you come greet us?I will buy you some AdidasWe were just at the drugstore so we got you a little present.That's where all my blood was.It's a lollipop and a home pregnancy test.Don't mix those up. You could really ruin that lollipop.You feel like taking a test? There's only one question.All right. I will.Remember that it's still really early.If it says I'm not pregnant, that doesn't mean I won't get pregnant. Just so I don't go completely nuts......try not to put all your hopes on this.Great.You are mean boys who are just being mean!Don't get mad! No one forced you to raise the stakes.That is not true! She forced me!You got the question wrong.It was a stupid, unfair question!Don't blame the questions!Stop yelling in our apartment! You are ruining moving day for us. - Stop calling it your apartment! - It is!You're going to have a baby. They're going to have a baby!My sister's going to have my baby!Okay, but this can't be good for the baby.I can't find garbage bags.I think I saw some in here.What is it?I don't know. But maybe if we keep that drawer shut, it'll die.I can't believe we're living here!What is it?Did you see the size of the closets?I can't believe we live here!。

经典美剧《老友记》-第一季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第一季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Ooh! Look! Look! Look! Look, there's Joey's picture!This is so exciting!You can always spot someone who's never seen one of his plays before. Notice, no fear,no sense of impending doom...The exclamation point in the title scares me.Y'know, it's not just Freud, it's Freud!Oh, shhh, shh. Magic is about to happen.Well, Eva, ve've done some excellent vork here,and I vould have to say, your pwoblem is qviiite clear.*All you want is a tinkle**What you envy's a schwang**A thing through which you can tinkle**To play with or simply let hang.*God. I feel violated.Did anybody else feel they just wanted topeel the skin off their body, to have something else to do?Ross, ten o'clock.Is it? Feels like two.No, ten o'clock.-What?There's a beautiful woman at eight, nine, ten o'clock!Oh. Hel-lo!She's amazing!She makes the women that I dream aboutlook like short, fat, bald men!Well, go over to her! She's not with anyone.Oh yeah, and what would my opening line be?'Excuse me. Blarrglarrghh.'Oh, come on. She's a person, you can do it!Oh please, could she be more out of my league?Ross, back me up here.He could never get a woman like that in a million years.Thank you, buddy.Oh, oh, but y'know, you always see these really beautiful women with these really nothing guys,you could be one of those guys.You could do that!- You think? - Yeah!Oh God, I can't believe I'm even considering this...I'm very very aware of my tongue...Come on! Come on!Here goes....Yes?Hi.... um... okay, next word... would be...Chandler!Chandler is my name, and, uh (i)- Yes, you said that. - Yes, yes I did,but what I didn't say was what I was about to say,what I wanted to say was, uh...would you like to go out with me sometime, thankyou, goodnight. Chandler?Hey!- I didn't know you could dance! - You're in a play! - You had a beard! What do you think?- I didn't know you could dance! - You're in a play! - You had a beard! C'mon, you guys, it wasn't that bad.I was the lead.It was better than that thing I did with the trolls,at least you got to see my head.Saw your head. Saw your head.She said yes!! She said yes!!Awful play, man. Whoah.Her name's Aurora, and she's Italian,and she pronounces my name 'Chand-lrr'.'Chand-lrr'.I think I like it better that way.Oh, listen, the usher gave me this to give to you.The Estelle Leonard Talent Agency.Wow, an agency left me its card! Maybe they wanna sign me! Based on this play?Based on this play!- Hey, kids! - Hey, Chandler.No, because this line is passion, and this is just a line.Well, I can't believe I've been here almost seven secondsand you haven't asked me how my date went.Oh, right, right. How was your date, 'Chand-lrr'?It was unbelievable.I-I've never met anyone like her.She's had the most amazing life!She was in the Israeli army......Luckily none of the bullets hit the engine block.So, we made it to the border, but just barely, and I ...I've been talking about myself all night long, I'm sorry. What about you? Tell me one of your stories.Alright. Once I got on the subway, right,and it was at night, and I rode it all the way to Brooklyn... just for the hell of it.We talked till like two.It was this perfect evening...more or less....All of a sudden we realised we were in Yammon. Oh, I'm sorry, so 'we'is?'We'would be me and Rick.Who's Rick?My husband.Oh, so you're divorced?No.Oh, I'm sorry, then you're widowed? Hopefully?No, I'm still married.So tell me, how do- how do you thinkyour husband would feel about you sitting here with me? Sliding your foot so far up my pant legyou can count the change in my pocket?Don't worry. I imagine he'd be okay with youbecause really he's okay with Ethan.Ethan? There's, there's an Ethan?Mmmm... Ethan is my... boyfriend.What?!So explain something to me here, uh,what kind of a relationship do you imagine us having if you already have a husband and a boyfriend?I suppose mainly sexual.Oh. I'm sorry it didn't work out.What 'not work out'? I'm seeing her again on Thursday. Didn't you listen to the story?Didn't you listen to the story? This is twisted!How could you get involved with a woman like this? Well, y'know, I had some trouble with it at first too, but the way I look at it is,I get all the good stuff all the fun,all the talking, all the sex,and none of the responsibility.I mean, this is every guy's fantasy!Oh, yeah. That is not true.Ross, is this your fantasy?No, of course not!Yeah, yeah, it is.So you guys don't mind going out with someone else who's going out with someone else?I couldn't do it.Good for you, Joey.When I'm with a woman, I need to know thatI'm going out with more people than she is.Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept.I mean, anthropologically speaking-Fine. Fine, alright, now you'll never know.We're kidding.Come on, tell us!Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey- Are we greeting each other this way now? Cause I like that. Look! I cleaned!I did the windows, I did the floors...I even used all the attachments on the vacuum,except that little round one with the bristles,I don't know what that's for.Oh yeah, nobody knows. And we're not supposed to ask. Well, what think?Very clean! It looks great! Terrific!...Oh! I-I see you moved the green ottoman.How-how did that happen?I dunno.. I-I thought it looked better there.And I- and also, it's an extra seat around the coffee table. Yeah, yeah, it's interesting..but you know what? Just for fun,let's see what it looked like in the old spot.Alright, just to compare.Let's see. Well, it looks good there too.Let's just leave it there for a while.I can't believe you tried to move the green ottoman. Thank God you didn't try to fan out the magazines.I mean, she'll scratch your eyes right out.You guys, I am not that bad!Yeah, you are, Monica.Remember when I lived with you?You were like, a little, you know,That is so unfair!Oh come on! When we were kids,yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy! Okay, so I'm responsible, I'm organised.But hey, I can be a kook.Alright, you madcap gal. Try to imagine this.The phone bill arrives, but you don't pay it right away.- Why not? - Because you're a kook!Instead you wait until they send you a notice.I could do that.Okay, uh, you let me go grocery shopping,and I buy laundry detergent,but it's not the one with the easy-pour spout.Why would someone do that?! ...One might wonder.Someone's left a glass on the coffee table.There's no coaster.It's a cold drink, it's a hot day.Little beads of condensation are inching their waycloser and closer to the surface of the wood...STOP IT!!Oh my God. It's true! Who am I?Monica? You're Mom.Uh huh.. uh huh... oh my God! Okay! Okay, I'll be there!That was my agent.My agent has just gotten me a job... in the new Al Pacino movie! Oh my God! Whoah!Well, what's the part?Can you believe this? Al Pacino!This guy's the reason I became an actor!"I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order!This whole courtroom's out of order!"This whole courtroom's out of order!"Seriously, what-what's the part?"Just when I thought I was out,they pull me back in!"they pull me back in!"Come on, seriously, Joey, what's the part?..You're, you're 'mah mah mah'what?...I'm his butt double. 'Kay?I play Al Pacino's butt. Alright?He goes into the shower,and then- I'm his butt.- Oh my God. - Come on, you guys.This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know,you deserve this, after all your years of struggling,you've finally been able to crack your way into showbusiness. Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care!This is a big break for me!You're right, you're right, it is...So you gonna invite us all to the big opening?Alright, alright, alright...Here. I need to borrow some moisturizer.-- For what? - What you think?Today's the big day!Oh my God. Okay, go into the bathroom, use whatever you want, just don't ever tell me what you did in there.Thank you!Where's Joey? His mom's on the phone.He's in the bathroom. I don't think you wanna go in there!C'mon, we're roommates!My eyes!! My eyes!!I warned you...Who is being loud?Oh, that would be Monica.Hey, listen, I wanna borrow a coupla things, Aurora spent the night, I really wanna make her breakfast. -Oh, you got the whole night, huh?Yeah, well, I only have twenty minutesuntil Ethan, so, y'know..Ooh, do I sense a little bit of resentment?No, no resentment,believe me, it's worth it. OK?You know in a relationship you have these key momentsthat you know you'll remember for the rest of your life?Well, every- single- second is like that with Aurora..and I've just wasted about thirty-five of themtalking to you people, so, uh..- Monica, can you help me with the door? - Sure.Oh, um, Chandler? Y'know, the-the old Monicawould-would remind you to scrub that Teflon pan with a plastic brush. But I'm not gonna do that.Okay, everybody ready?Uh, listen, I just wanna thank you for this great opportunity.Lose the robe.- Me? - That will work.Right. Okay. Losing the robe.And the robe is lost.Okay, everybody, we'd like to get this in one take, please.- Let's roll it.. - Water's working..and... action.And cut. Hey,Butt Guy, what the hell are you doing?Well, I'm- I'm showering.No, that was clenching.Oh. Well, the way I see it, the guy's upset here, y'know?I mean, his wife's dead, his brother's missing...I think his butt would be angry here.I think his butt would like to get this shot before lunch. Once again,rolling...water working...and action....and cut.What was that?I was going for quiet desperation.But if you have to ask...God, I love these fingers...- Thank you. - No, actually I meant my fingers.Look at them, look at how happy they are.Oh my God, I'm late.Oh no no no no no no no no no no, don't go..- I have to. - Look, she's leaving.I'm sorry. He'll be waiting for me.Well, I thought- I thought you talked to Rick.- It's not Rick. - What, Ethan?He got to spend the whole day with you!No, it's-it's Andrew.I know there'll be many moments in the years to come when I'll regret asking the following question, but- And Andrew is?He's... new.Oh, so what you're saying isyou're not completely fulfilled by Rick, Ethan and myself? No, that's not exactly what I was..Well, y'know, most women would kill for three guys like us. So what do you want?You.You have me!Nono, just youWhat do you mean?Lose the other guys....Like, ...all of them?Come on, we're great together, why not?Why can't we just have what we have now?Why can't we just talk, and laugh, and make love,without feeling obligated to one another...and up until tonight I thought that's what you wanted too. ...Well, y'know, part of me wants that,but it's like I'm two guys, you know?I mean, one guy's going 'Shut up! This is great!'But there's this other guy.Actually it's the same guy that wells up every timethat Grinch's heart grows three sizesand breaks that measuring device...And he's saying, y'know,'This is too hard! Get out! Get out!'So... which one of the two guys will you listen to?I don't know, I-I have to listen to both of them,they don't exactly let each other finish...Which one?...The second guy.Well, call me if you change your mind.Sorry, the first guy runs the lips.Look at it this way : you dumped her. Right?I mean, this woman was unbelievably sexy,and beautiful, intelligent, unattainable...Tell me why you did this again?Hey, waitwait, aren't you the guy thatplays the butt in the new Al Pacino movie?Nope.No? What happened, big guy?"Big guy?"It felt like a 'big guy'moment.I got fired.Yeah, they said I acted too much with it.I told everybody about this!Now everybody's gonna go to the theatre,expecting to see me, and...Oh, Joey, you know what, no-one is gonna be able to tell. My mom will.Something so sweet and...disturbing about that.Y'know, I've done nothing but crappy plays for six years.And I finally get my shot, and I blow it!Maybe this wasn't your shot.Yeah, I mean...I think when it's your shot, y'know, you-you know it's your shot. Did it... feel like your shot..?Hard to tell, I was naked.No, I don't think this was your shot.I mean, I don't even think you just get one shot.I really believe big things are gonna happen for you, I do!You've gotta just keep thinking aboutthe day that some kid is gonna run up to his friends and go'I got the part! I got the part!I'm gonna be Joey Tribbiani's ass!'.Yeah? That's so nice!I'm sorry, Joey.I'm gonna go to bed, guys.Good nightUh, Mon, you-you gonna leave your shoes out here?Really?Just casually strewn about in that reckless haphazard manner? Doesn't matter,I'll get 'em tomorrow. Or not.Whenever.She is a kook.If it bothers you that much, just go out and get the shoes.No. Don't do this. This is stupid!I don't have to prove anything, I'm gonna go get them...But then everyone will know.Unless I get them, and then wake up really early and put them back!I need help!第一季第六集So no one told you life was gonna be this wayyour jobs a joke, you're broke,your love life's D.O.A.It's like you're always stuck in second gear,And it hasn't been your day, your week, your month,or even your year, butI'll be there for you,when the rain starts to pour.I'll be there for you,like I've been there before.I'll be there for you,'cause you're there for me too.。

经典美剧《老友记》-第五季-第十五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第五季-第十五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第五季-第十五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语Chandler! Chandler! 钱德!钱德I saw what you were doing in the window! 钱德,我从窗户看见了I saw what you're doing to my sister! Get out here! 我看见你在对我妹做什么了你给我出来Listen,we had a good run. 听着,我们玩得很开心What was it? Four,five months? 总共4个月?5个月?That's more than most people have in a lifetime. Goodbye. 比很多人一辈子加起来都久再见,保重,再见了-What are you doing? -I am going on the lam. 你干什么?我要落跑Come on,Chandler. I can handle Ross. 过来,我应付得了罗斯Hold on! 等一下Hey,Ross. What's up,bro? 罗斯老哥,你好吗?What the hell are you doing? 你干了什么好事?What's going on? 发生什么事了?I think Ross knows about me and Monica. 我想… 罗斯发现我和摩妮卡的事了Dude,he's right there. 他人就在那里I thought you were my best friend! This is my sister! 我以为你是我最好的朋友这是我妹妹My best friend and my sister! I cannot believe this! 我最要好的朋友和我妹妹我真不敢相信We're not just messing around. I love her. 我们不是玩玩而已,我爱她I'm in love with her. 我爱着她I'm so sorry that you had to find out this way. 抱歉让你这样发现I'm sorry, but it's true. I love him too. 对不起,但是真的,我也爱他My best friend and my sister! 我最要好的朋友和我妹妹I cannot believe this! 我真不敢相信You guys want to probably get some hugs in too. Big news! 你们也想抱抱吧?大消息喔We've actually known for a while. 我们知道一阵子了What? You guys knew? 什么?你们知道?You all knew and you didn't tell me? 你们都知道,却没告诉我?We were worried about you. We didn't know how you were going to react. 我们很担心你不知道你会有什么反应You were worried about me? 你们担心我?You didn't know how I'd react? 不知道我会有什么反应?Okay. All right. 好吧Let's clear out of here and let these lovebirds get back to business. 我们要不要清个场让这对小情人继续办事?I'm just talking here. He's the one doing your sister. 我只是说说,上你妹妹的是他The One With the Girl Who Hits Joey 本集播出:“情海生波”34 “中央咖啡馆”You know what I just realized? 你们猜我想到什么If you guys have kids 要是你们生了小孩…We're having kids? 我们生小孩?I call godfather! 教父是我的You can't just call godfather. 哪能这样用说的Shouldn't her brother be godfather? 你不觉得应该由她哥哥当吗?Sure. If you cared enough to call it first. 当然,你有心就应该先喊-You're a few steps ahead of us. -Big zero gravity moon steps. 你们想得太远了十万八千里的远I just thought of the greatest wedding gift. 我刚想到一样最棒的结婚礼物I'll go in on that with you. I couldn't decide. 我跟你送,我什么都想不到Hey,Katie. 凯蒂This is Katie. 各位,这是凯蒂You ready to go? 可以走了吗?I'll run to the bathroom. 可以,我先上个厕所往后走Where's lunch? 我们午餐要吃什么?I was thinking Chinese food. 我想吃中国菜I love Chinese! 我最爱吃中国菜了How did you know I love Chinese? 你怎么知道我爱吃中国菜?She is so cute. 她真可爱,You could fit her in your pocket. 可以塞进口袋里She could fit in that little pocket inside the pocket. 可以塞进口袋的小口袋里I don't know. I like her a lot, and she's really nice,but.... 我不知道,我很喜欢她她人很好,但是…But what? 但是怎样?She keeps punching me. 她老爱打我In the cute,little sweet way she just did? 用她刚才那种可爱的方式?It's a lot harder than it looks. 力道比表面上大多了,好吗?She's hurting me. 她把我打痛了I know what you need. You need a bodyguard. 我知道了,你需要保镖What is Ben doing after preschool? 罗斯,班下课之后有事吗?Joey is having a problem. A little girl is beating him up. 别这样,乔伊有烦恼他被个小女孩揍了Joey,come here. 乔伊,过来Honey,I know. This must be really difficult for you,and 我知道你一定非常难受…I'm sorry,am I hurting you? 抱歉,我握痛你了吗?I brought you some housewarming gifts. 我带了乔迁之礼来Salt, so your life always has flavor. 盐,让你的生活有味Bread, so you never go hungry. 面包,让你永不饥饿And a scented candle for the bathroom. 浴室用香精蜡烛Because,well,you know. 你知道的Thanks. Thanks. And thanks,I guess. 谢谢,谢谢…再次感谢Welcome. I'm Steve Cera, president of the tenants' committee. 欢迎你搬进来我是史提夫沙拉,管委会主席Ross Geller. And this is my friend Phoebe. 你好,我是罗斯盖勒这是我朋友菲比Mr. President. 你好主席先生I came to talk to you about Howard. 我来跟你谈霍华的事He is the handyman who's retiring next week. 霍华?他是这里的杂工,下星期退休Everyone who lives here is kicking in $100 as a kind of a thank you.这里的住户决定每人交1百元感谢他多年来的辛劳That's nice. 真有人情味Yeah. So, do you want to give me a check? 是啊,所以你想开支票还是…Not now. You can slip it under my door. 你不必现在给我你可以塞进我家门口No,it's not that. 不是那样的I just moved in. 我才刚搬来Well,the guy's worked here for 25 years. 他在这里工作了25年Yes,but I've lived here for 25 minutes. 但我才搬进来25分钟Okay,I get it. 好,我懂了Wait! Look, I'm sorry, it's just I've never even met Howard. 等等,我很抱歉但我甚至没见过霍华I mean, I don't know Howard. 我不认识霍华Howard's the handyman. 霍华是杂务工人Yes,but to me,he's just "man." 但对我来说他只是个人Okay. Fine. Whatever. 好,随便Welcome to the building. 欢迎你搬进来Can you believe that guy? 真是有够扯的I really like his glasses. 是啊,我很喜欢他的眼镜So then President Steve told everyone I was a cheapskate... 史提夫主席逢人就说我吝啬...and now the whole building hates me. 现在整栋楼的人都讨厌我A little kid spit on my knee. 有小孩朝我的膝盖吐口水And told me to wipe it off with my $100 bill. 还叫我用百元大钞去擦You really should wipe it off with something. 你是该擦一下You know what? 你们猜怎样?I'll throw a party. For everyone in the building. 我要办一场派对邀请整栋楼的人And I'll sit them all down and explain that I am not a bad guy. 我要请他们坐下,告诉他们我不是坏人I am not a cheap guy. I'm just a guy... 不是吝啬我只是个......who stands up for what he believes in. ...坚持理念A man with principles. 有原则的人Sounds like a fun party. 听起来真好玩If you want them to like you, why don't you just pay the $100? 罗斯,如果你希望邻居喜欢你为什么不付钱算了?The party will cost you more. 办一场派对更花钱That doesn't matter! 那不重要It's my principles! We're talking about my principles! 这是原则问题重点是我的原则I thought it was about your neighbors liking you. 好,我以为重点是讨邻居喜欢They'll like me once they come to my awesome party. 等他们参加过我的派对就会喜欢我了I gotta get some nametags. 我得走了,我要去买名牌And that crazy party animal will be your brother-in-law. 那个派对动物会是你的大舅子Very funny. But don't say that to Monica. 真幽默,但别对着摩妮卡讲Don't put any ideas in her head. 别让她有那些念头You do realize that those ideas are probably already in Monica's head? 钱德,你应该知道她可能本来就有那种念头了Why? 为什么?Well,because she loves you and because you love her. 因为她爱你,你也爱她Yeah,so? What's that supposed to mean? 那又怎样呢?Don't freak out! I'm telling you something you already know. 你不要被吓到我只是在讲你知道的事She left Richard because he didn't want to have babies. 她因理查不要小孩而跟他分手And she is a woman. And she's almost 30. And, you know, it's Monica. 她是个女人,快30了而且她是摩妮卡I don't see it that way. I see two Monicas. 我不是那样看的我看到两个摩妮卡My friend who lives across the hall and wants a lot of babies. 朋友的摩妮卡住在对面想生一大堆小孩And the new Monica who I started to date. 另一个新的摩妮卡刚跟我交往Now,who is to say what she wants? 谁晓得她想要什么?I'm right. 我说得没错Am I right? 我说得没错吧?Oh,absolutely. 当然I'm completely different from Richard. 而且情况完全不同He's an eye doctor, and I don't wear glasses. 理查是眼科医生我连眼镜都没戴You're right. 你说得对You're absolutely right. That makes everything different. 你说得一点也没错情况确实完全不同It's not different,is it? 一点也没有不同对吧?Not unless different means "the same." 除非不同等于一样You were so funny with that waiter. You're such a nut! 你跟那个服务生好逗喔你真是个疯子You know,bread-stick fangs are always funny. 扮吸血鬼本来就好笑No,you make them funny. You're the funny one! 是你让它变好笑的,是你好笑Look,Katie. Listen, we need to talk, okay? 凯蒂,我们得沟通一下Look,I like you. I really do. I like you a lot. 我喜欢你,我真的很喜欢你But sometimes when you playfully punch me like that... 但当你开玩笑打我...it feels like I'm being hit with a very tiny but a very real bat! 感觉就像被一根很小但很结实的球棒打到Like I could hurt you. 我哪能把你打痛Are you making fun of my size? 你在取笑我的身材吗?Don't make fun of me because of my size! 不要取笑我的身材Isn't this great? 这种感觉真好Couldn't you just stay like this forever? 真想永远这样Couldn't you just stay here forever? 钱德?你想不想永远这样?Yeah, here, somewhere else. You know,wherever. 这样,那样,哪样都可以Are you okay? 你还好吗?I'm cool. 我很好Casual. 很随性What are you doing? 你在干什么?Just hanging out. Having fun with the girl that I'm seeing casually. 只是随便混混玩玩跟你随性的交往Man,I knew it! I knew you'd do this. 我就知道,我就知道你会这样What? 怎样?Get all freaked out because everybody was joking about marriage!被大家讨论和开玩笑的事吓到Well,you do want all that stuff,right? 你的确想要那些事吧?You know what I want? 你知道我想要什么?Yes! You want babies! You have baby fever! 没错,你想要小孩你有孩子狂I do not have baby fever! 我才没有孩子狂You're obsessed with babies and marriage... 拜托,你超迷恋小孩和婚姻...and everything that's related to babies and marriage. 和一切跟小孩和婚姻有关的事Why don't we turn the heat down on this pressure cooker! 我有个提议让这个压力锅减压一下吧Have you lost your mind? 你疯了吗?This isn't about me. This is about you and your weird commitment crap! 这不是我的问题是你不敢做出承诺I know you. I know the thoughts that you have in your head. 少来,我暸解你我知道你脑袋里在想什么You don't know everything. 你并非什么都知道Did you know I'm going out with Rachel tonight instead of you?你知道我今晚要跟瑞秋出去吗And that the only baby here is you? 你知道最幼稚的是你吗?Did you know I can't even look at you now? 你知道我连看都不想看你吗?I did not know that. 那我倒是不知道It'll be okay, right? She won't leave me. This is fixable. 不会有事吧?她不会离开我吧这是可以解决的-Yeah,sure. -Absolutely. 当然By me? 我可以解决?Unless you make some big gesture. 除非你有大动作Big,though. 要非常大The missus! 女主角来了Gunther, can I get a coffee? 阿甘,我要一杯咖啡To go. 外带I still don't want to talk to you. 我还不想跟你说话Tell me how to make things right. 告诉我怎样弥补That's what we do. 什么?我们都这样I mess up,you tell me how to fix it and I do. 我做错事你教我怎么补救,我补救完And then you think I'm cute again. 你又觉得我很可爱I'm really tired of being your relationship tutor. 我不想再当你的爱情指导了Figure this out for yourself. 这次你得自己想,好吗?If you're afraid of a real relationship... 如果你懒得好好经营感情...then don't be in one. 就别谈感情(欢迎)就别谈感情(罗斯)就别谈感情(盖勒博士)就别谈感情Howard! Howard! Howard! 霍华、霍华…菲比?菲比霍华、霍华…Hi,Ross! 罗斯What are you doing here? 你在干什么?I thought this was your party, and it's a party for Howard. 我以为这是你的派对结果是替霍华办的派对He's the sweetest little man. 他真是个老可爱See you,Phoebe. And thanks for chipping in. 菲比再见,谢谢你出钱Oh,sure. 不客气You chipped in? 你出了钱?Yeah,$100. 对,1百块钱I can't believe you gave him money. 你居然给他们钱I thought you agreed it was unreasonable that they asked me for that money.你不是也同意他们要我出钱是很不合理的?But they didn't ask me. 对,但他们没有要我出I'm just the exotic,generous stranger. That's always fun to be. 当性感大方的陌生人最好玩了But you're making me look bad. 但你让我很难看No,I'm not! If anything, I'm making you look better. 谁说的,我是在帮你加分They'll see you talking to me. I'm a hit. 他们会看见你在跟我说话我又很红Hey,Phoebe! 菲比Hey,Ross. 罗斯,Maybe you two could switch apartments. 你们或许可以交换住处Because Phoebe is more our kind of people. 菲比跟我们比较搭轧Think about it. 你考虑一下Okay,my bad. 是我不好You look big. 哇,你看起来好壮Thanks,I've been working out. 谢谢,最近有在练Listen,is it obvious I'm wearing six sweaters? 看得出来我穿六件毛衣吗?Yeah. But it's not obvious why. 看得出来,但看不出来为什么I'm breaking up with Katie, so I put on some extra padding. 我要跟凯蒂分手所以得多加几层护垫If she hits me when she is happy, can you imagine how hard she'll hit... 她平常高兴就会打我现在我要收回乔伊之爱...when I take away the Joey love? 她岂不是打得更用力?Oh,right. I forgot that you call it that. 我都忘记你的乔伊之爱了Hey,cute jacket. 好可爱的外套Thanks. 谢谢-That's so sweet! -Ouch! 你真好Did Joey tell you to say that? You guys are too much! 是乔伊要你叫的吗?你们真是够了You know what? I gotta tell you... 你知道吗?说真的...I think you're the one that is too much. 我觉得你才够了Joey has the nicest friends. 乔伊的朋友真棒And the nicest girlfriend. 女朋友更棒You're so sweet! 你真好You're so sweet! 你才好She just kicked me. 乔伊,她踢我Aren't you going to do something? 你不替我出头吗?Do something or I'll walk out that door right now. 你最好替我出头否则我现在就走人Are you going to? 你要不要?不要你要不要?Phoebe? 菲比That's what I'm saying. 我就是这个意思Phoebe? Phoebe? 菲比?菲比This is a disaster. Can't I please just go? 这真是人间地狱我走了好不好?I'm talking you up to people. 不行,我正在帮你说好话Give it some time, relax. Get something to eat. 再等一下下放轻松,拿东西吃,好吗?What did you tell them about me? 你跟他们说了什么?I told them about you and Emily. Trying to get some sympathy. 我说了你和艾蜜莉的事好争取同情心But you came off as the bad guy. 但讲一讲你成了坏人Yeah, I think I told it wrong. 我想我说的方式不对We should talk about that because I don't understand whathappened there. 我们应该先聊聊我不太知道前因后果This cake is really good! 这个蛋糕真好吃Things are looking up. 看吧?情况已经在好转了Oh,my God! Someone cut Howard's cake! 天哪,有人切了霍华的蛋糕Who would do a thing like that? 谁会做这种低级的事?3B. 3BYou got your free food. You ruined everyone's fun. 你白吃白喝,扫了大家的兴Isn't it time you went home? 是不是该回家了?Yeah, get out! Now! 没错,快滚Go back to 3B,3B. 回3B去,3BEveryone,calm down! I have something that I'd like to say. 大家安静一下,我有话要说Who here likes Ross? 这里有谁喜欢罗斯?Of course you don't like him. 你们当然不喜欢他He didn't give you any money. 他不交钱He raised his own hand when I asked, "Who likes Ross?" 我问有谁喜欢他,他自己举手And he's wearing two nametags. 他还贴两个名牌I'll be honest. When I first met Ross, I didn't like him at all. 老实说,刚开始我也不喜欢他Once I got to know him, I saw that he is really sweet... 但暸解他之后我就发现他很好... ...and caring and very generous. ...很大方All I'm saying is,don't judge Ross before you get to know him. 请不要还不暸解他就论断他You know,I like all of you guys now. But when I first met you, you know? 我现在很喜欢你们但是刚见面时Kurt? I thought, abrasive drunk. 寇特,粗鲁的酒鬼Lola? 萝拉Mind-numbingly stupid. 笨得令人傻眼You guys. Gold digger, cradle-robbing perv. 还有你们淘金女,老牛吃嫩草的变态So I think you all know what I mean. 你们懂我的意思吧Obviously, I didn't think they would throw things. 我没想到他们会扔东西I thought if I kept insulting them you'd defend them. 我想说我一直羞辱他们你就会跳出来帮他们Then you'd look like the hero. 你就可以变成英雄对喔See,I did not get that. 太深奥了Where's Monica? I need to talk to her, it's urgent. 摩妮卡呢?我有急事找她她在吗?I'm Monica. 我就是摩妮卡I need to talk to you. It's urgent. 我有急事要找你好I've been thinking... 我想了很多......about us. A lot of "us" thinking. 我们的事… 你和我的事I guess there's only one way to do this. 我猜只有一个办法What are you doing? 你要干什么?Don't do it. 摩妮卡… 拜托不要Will you marry me? 你愿意嫁给我吗?What a bad idea. 毁了什么馊主意I can't not look at it. 我不敢看Why are you doing this? 钱德,你为什么要这样?I don't know. 我不知道But I know I'm not afraid to do this. 但是我知道我不怕I'm doing this because I'm sorry? 钱德因为我很抱歉?Do you think the best reason to get married is because you're sorry?你真的觉得结婚的最好理由是因为你很抱歉?The best reason is pregnancy. 不,最好的理由是奉子成婚Sorry is fourth,behind being ready and actually wanting to get married. 抱歉大约排第四在准备好了跟真的想结婚后面Will you be my wife? 你愿意做我的妻子吗?I want you to take a minute and think about how ridiculous this sounds. 钱德,你先静下来想想这件事有多荒谬I'm kind of wishing everyone wasn't here now. 我的确有点希望他们都不在None of that came from me. 这些事都不是我扯出来的I never said I wanted to have babies and get married! 我从来没说现在就想结婚生子I was really confused. Then I talked to these guys. 但我真的很乱后来又跟他们谈过Who? Two divorces and Joey? 离婚两次的人和乔伊?She's right,you know? 她说得对Yeah,but still, cheap shot! 但这种奚落算什么?You know when I said that I want you... 你知道吗?...to deal with relationship stuff all on your own? 我不是要你自己想该怎么做?You're not ready. 你还做不到这一点I didn't think I was! 我也这么认为Oh,my God. 天哪What would you have done if I had said yes? 要是我答应了呢?I would've been happy because... 那我会很开心...I would spend the rest of my life with the woman I love. 能跟心爱的人共度下半生Or you would have seen a Chandler-shaped hole in that door. 又或者你会在那扇门上看到我的人形洞Will you pass that knife? 罗斯,请把刀子给我No,I will not. 我才不要You don't have to be mean about it. 你不必这么凶吧You're right. I'm sorry. Will you marry me? 你说得对,对不起嫁给我好吗?I was going to ask you to marry me because I didn't say hello to you. 我正想向你求婚因为我上星期忘了跟你打招呼Or ask them to move in with you. But I'm not sure. Chandler? 那种情况应该只需要同居但我也不确定,钱德?How long is this going to go on? 好,我还要被笑多久?I think the length of teasing... 那得看......is directly related to how insane you were. So a long time. ...你做的事有多扯所以…会很久This is fun! 真好玩Remember that "we were on a break" thing? 记得“我们分手了”风波吗?I'm sorry. Will you marry me? 我很抱歉,嫁给我好吗?That's not funny. 不好笑冷死了。

老友记地道美语表达个人笔记中英对照

老友记地道美语表达个人笔记中英对照

it was icky.倒人胃口woman in labor.有人要生了has her water broken yet? 她的羊水破了吗the guy”s a jerk这个男人是个混蛋she”s not much a phone person 她不怎么爱打电话leg cramp 腿抽筋nod off 打盹Im not following you不懂你的意思turn time back时光倒流are u attracted to me你喜欢我吗baggage claim 行李领取the guy is scum 这个人是人渣adorable 讨人喜欢的breast milk 母乳I am freak out我生气了gross 恶心it wont stop being the truth 这不会改变事实Adams’ apple 喉结broom 扫把go into the light现身吧Iwont buy it我不信face sb面对某人u r a dead meat 你死定了get over看开cold in bed性冷淡pretty much sucked无聊透顶finally paid off 终于物有所值pure evil 坏到骨子里去了confess sth 坦白某事feel charity 感觉被施舍nudity裸体make toes curl 激情overalls 连体裤woo 示爱old time sake念旧情u can be a bigger person你可以成为一个宽容的人im too depressed to talk 抑郁到不想说话bend over屈服enough is enough别闹了you should be supportive支持我It was insensitive of me to say,我说这个很伤人couch沙发treeger房东you don’t have to stick up for her你别拍她马屁nail polish 指甲油come on in 快进来that’s hilarious 真好笑throw garbage on me朝我扔垃圾I will keep my butt with your nose你热脸贴我的冷屁股could you be a doll你能帮我忙吗that’s thejoke answer 开玩笑的回答foot rubs 揉脚vomit 呕吐ok,I get the picture我了解了。

“老友记”中经典高频美语口语

“老友记”中经典高频美语口语

“老友记”中经典高频美语口语I won't let her go without a fight! 我不会轻易放过她的!It could happen to anyone. / It happens to anybody. / That happens. 谁都可能会遇到这种情况.I’m a laundry virgin.我是个洗衣Chu女(Chu男),实际上就是说从没洗过衣服。

很生动的口语。

(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)I hear you. 我知道你要说什么。

/ 我懂你的意思了Nothing to see here! 这里没什么好看的/看什么看!Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人.You are so cute. 你真好/真可爱.Given your situation, the options with the greatest chances for success would be surrogacy. 考虑到你现在的情况,最有可能成功的机会也就是代孕了.(given表示考虑到的意思;非常简洁好用)Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法).Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢.Bravo on the hot nanny! 为那个性感的保姆喝彩!/ 赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思).My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)I planned to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配).That’s not the point.这不是关键/问题所在.(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表示条件的if可以省略).My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现.I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightestidea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don't have a clue……Just follow my lead. 听我指挥好了.Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型).Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. 让我这么说吧,无论你在这或不在,我们都在发生关系.(主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法).The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(the more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)We’re more than happy to give you recommendations.(more than happy等于非常高兴).Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用).Not that it’s your business, but we did go out. 那不关你事,但是我们的确出去了Not that it's your business, but we did go out 这句话该是:That it's not your business, but we did go out ,not your business 不关你事,与你无关。

看老友记学英语1.01生活是巧克力爱是冰激凌

看老友记学英语1.01生活是巧克力爱是冰激凌

看老友记学英语1.01生活是巧克力爱是冰激凌看老友记Friends学英语第一季第一集【剧情介绍】面对宇宙超级无敌郁闷的罗斯同志,乔伊和钱德奋力开导,他们打比方说感情就像冰激凌,不至于你最爱吃的没有了就把天下所有美味都放弃……,Ross: I'm divorced! I'm only 26 and I'm divorced!Joey: Shut up!Chandler: You must stop!Ross: That only took me an hour.Chandler: Look, Ross, you gotta understand, beeen us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento. You, however have had the love of a woman for four years. Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don't do it! I don't think that was my point!Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know? I mean what if you get one woman- and that's it? Unfortunately in my case, there was only one woman- for her...Joey: What are you talking about? 'One woman'? That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla. You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream! This is the best thing that ever happened to you! You got married, you were, like, what, eight? Wele back to the world! Grab a spoon!Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny.Chandler: Stay out of my freezer!Ross: Grab a spoon. Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon? Do the words 'Billy, don't be a hero' meananything to you?Joey: Great story! But, I uh, I gotta go, I got a date with Andrea--Angela--Andrea... Oh man,Chandler: Angela's the screamer, Andrea has cats.Joey: Right. Thanks. It's June. I'm outta here.Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to- to ask a woman out,... who am I gonna ask?【口语讲解】1. beeen us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento. 我们两个人,谈过的恋爱都还没嚼一颗曼妥思的时间长。

看美剧学英语?吉米老师五步教你快速入门(附老友记实例讲解)

看美剧学英语?吉米老师五步教你快速入门(附老友记实例讲解)

看美剧学英语?吉米老师五步教你快速入门(附老友记实例讲解)常常收到读者留言,问我下面的三个问题。

看美剧学英语真的有效吗?为什么我看完了十季的老友记,英语水平还在原地踏步?有方法可以通过看美剧更有效地学习英语?带着这三个问题,我用一集老友记(第一季第十四集The One With the Candy Hearts)为例,来和大家分享一下,我在长期看老友记学英语过程中,总结和积累出来的五步学习法。

第一步获取完整正确的英文剧本想要更有效地通过美剧学习英语,单纯靠“看”和“听”是远远不够的。

有些同学认为只要坚持一遍遍地看视频,练听力,直到能够听懂剧中的人物对话就可以了。

实际上这还远远不够。

因为你能够听懂,并不代表你就会用。

什么是会用呢,就是能够进行知识迁移,把剧中的表达方法应用到实际学习和生活场景中去。

所以想要真正彻底地学到知识,就要落实到“手”上。

俗话说好记性不如烂笔头,讲的就是这个道理。

那么如何落实到“手”上呢,第一步要做的就是去找到美剧的英文剧本,作为可以“摸得着”的学习素材。

这里特别要注意的是,一定要保证剧本的正确性。

如何保证?可以参照视频对照一部分剧本,看一下剧本上有没有不符和错误。

有些同学会说,我可不可以照着视频自己还原出一个剧本来呢?当然可以,但是前题是你有大量的时间可以做这个工作。

而事实往往是,当你花了大量的时间反复较验视频对话的时候,别人可能已经照着剧本背了十句表达了。

所以看美剧学英语第一步,落实到手上,找到一份完整正确的英文剧本作为学习教材。

第二步把剧本按情节进行拆解分段为什么要分段呢?这里可以先介绍一个“Breakdown”的理念,就是把工作进行拆分,把复杂的事情进行分解,然后再逐段击破的思维方法。

丰田和福特公司都应用过这个理念进行汽车的的流水线生产,大部分咨询公司的处理方式也是这样- 世上无难事,只要肯细分。

这种方法我们也可以应用到美剧学习当中。

如何拆分呢?一般美剧都会有不同的场景,可以直接按照不同的场景对话进行拆分,然后再合并同类项,把相似场景放在一起学习。

经典美剧《老友记》-第六季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第六季-第六集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

Okay.I'm moving out, so you're in charge of paying the rent.-When's it due? -On the first.And that's every month?No, just the months you want to live here.Okay, here's the phone bill.Oh, my God!That's our phone number.I know I kind of sprung this me-moving-out-on-you thing.-Why don't I cover you for a while? -No way!Joey Tribbiani does not take charity...anymore.-It's not charity, Joe. -Forget it.Thanks, but I'm done taking money from you.I can take care of myself. What's next? Come on.Here's the electric bill.-This is how much we pay for electric? -Well,yeah.So we'll do the rest of the bills later,then?The One On The Last Night20I offered him money, but he wouldn't take it.How much does he need?$1500 would cover him for a few months...but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride.Why don't you hire him as an actor?You could have him dress up and put on skits whenever you want.Well, that would help the pride thing.Wow, you look great! Do you wanna move in with me tomorrow?好啊好Any plans for tonight?Instead of being sad on my last night with Rachel...we're going out to celebrate Rachel's moving in with Phoebe.-And also my birthday. -It's not your birthday.What a mean thing to say! I'd never tell you it wasn't your birthday.You guys have anything planned for the big last night?Instead of just hanging out, we figure we'd do nothing.Knicks' season opener tonight. I thought you'd come and watch it.I don't know,Ross.Not if you talk about how you gave up basketball to become a paleontologist.I did give up a career in basketball to become a paleontologist!-Phoebe.. -You're not dressed yet?We're supposed to start having fun in 15 minutes!And clearly, not a minute sooner.You are packed,though, right? Please tell me you're packed?Of course I'm packed. Monica,relax.I wanted to ask Phoebe what I should wear.My God,I can't get a minute of peace.Oh,my God!Monica's just gonna kill you.I know.What you're wearing is fine for that.瑞秋,我要借…You're not packed!You're not packed even a little bit!Surprise!Don't get mad, because this is what happened.I started packing, then I realized,"What am I doing?"I am lousy at packing,right?But you love packing!So as a gift to you on our last night....I'll be coordinator!Oh, my God, I'm so sorry. I didn't get you anything. Everybody has to help. Phoebe, can you help?I have plans.-You have plans with us. -That's right.Chandler can make boxes, Ross can wrap and Joey can lift. Tell the guys they have to help out.My God,thank you!Monica's gonna make you pack! She's got jobs for everyone! Now, it's too late for me, but save yourselves!The movers will be here in 11 hours. Rachel hasn't packed. Now, everybody has to help. Chandler..I have plans with Joey.-You said you were doing nothing. -Yes,but for the last time. Fine. Now,Ross..-I can't do it. -Why not?-Don't you have Ben? -Because I have Ben!It's almost past his bedtime. Where is he?He's at a dinner party.He's really coming? I can see in your apartment.Of course he is. What?You think I'd use my son as an excuse?What kind of father do you think I am?All right. Sorry.I gotta go make a fake Ben.Here it is.Our last pizzas together as roommates.I wish I knew that. I ordered Chinese.Well,that's okay.In a way it's kind of nice. You know?Our last dinner together. Me, bringing the food of my ancestors...you,the food of yours!I had an idea for what to do on our last night.What do you say we play a little foosball for money?Are you crazy? You haven't beaten me since my injury-plagued '97 season. -It'd be easier to give me your money. -Yes, it would.What do you say to $50?I say to it: "50 dollars,you are more than I have."If you know that you'll win, what difference does it make?-You're on. -Okay,let's play.The big game. Italy versus...China, apparently.Look,it's the Rollerblades.Oh,God!You remember when we got these?不记得I guess you weren't there.You guys, we said we were gonna have fun.Come on. Hey, remember the time....You don't remember?Sorry,Phoebe. I'm just really sad that I'm leaving.I'm gonna miss you so much.This doesn't have to be so sad, though,you know? Instead of thinking about how you'll miss each other... you should think of the things you're not gonna miss.I don't think there's anything.Come on,there's gotta be something.She's perfect.I have one.Okay, you can go first.I guess I'm not gonna miss the fact...that you're never allowed to move the phone pen. That's a good one. Okay, Monica, anything?You know, does Rachel move the phone pen? Sometimes.Always, actually.There you go. Doesn't everyone feel better?Not just the phone pen.I never get my messages.You get your messages.It doesn't count if you have to read them off your hand...after you've fallen asleep on the couch.So you missed a message from who? Chandler?Or your mom?Or Chandler?Or your mom?It worked! No one's sad!I win again!That's,like, 500 bucks you owe me!Man! Five hundred dollars.That is a lot of electricity,huh?I gotta buy some food.Give me a chance to win my money back. Sudden death...one goal,$1000.-You serious? -Yes!Get ready to owe me.Here we go. Ready?No...one can beat me!That's why only the little fake men are supposed to do the kicking. Hi, Ross. See, other people call me!Oh, your brother. Score!What's up?I'm here with Ben.Thought we'd say hi.-Put him on. -Ben,say hi to Aunt Monica.I guess he doesn't feel like talking right now.He's smiling,though.Okay, talk to you later.You know, Daddy was gonna be a basketball player.I think it was better when you guys were sad.Hey, remember the Rollerblades?You know what else I won't miss? "I'm Monica.I wash the toilets 17 times a day, even if people are on it!""Hi,I'm Rachel. Is my sweater too tight?I'd better wash it and shrink it!""I'm Monica. I never get messages from interesting people."I call her."Oh, my God! I love Ross. I hate Ross. I love Ross. I hate Ross!" "My God! I can't find a boyfriend.I'll stumble across the hall and sleep with the first guy I find there!" You guys, come on, this is the last night!Yeah,you're right, and so for the last time I would like to ask you:Boo-hoo. Get out of my room!We should get a move on if we want to make those dinner reservations. Still broken?It sucks,man.Your last night,and I lose the two most important things:The foosball table...and $500.There are other ways to win back your money. How about blackjack? Not my game.You know what? We can play a new game.-It's fun! -What's it called?Cups.-I don't know how. -I'll teach you. It's easy and fun.-All right. -Here you go.I have two queens. What do you have?-A 2 and a 5. -You win! Fifty dollars!-Really? -Let's play again.-What have you got? -4 and a 9.You're kidding,right?-No. Why? -That's a full cup!Damn, I am good at Cups!I'm not talking to her.You have to take the first step...because she's the one who's leaving. It's harder for her.Maybe you're right.But she made fun of my phone pen!I know. I took it hard too.She's in there right now, crying. I can hear her.She's not crying.She's holding it in. She's so brave. Go.I feel bad about what happened..-What are you doing? -I'm unpacking.I'm not moving. Is that picture straight?It needs to go about 20 blocks to the left.You're the one who wants this big change and to move in with Chandler!You should go! Why do I have to leave?-It's my apartment! -It's mine too! What else you got?How about: You're moving!This is ridiculous.We should be packing you!-Hey, how you guys doing? -Great. Monica's moving.I am not!Really? How come all your stuff is in this box?Okay, you guys, I think I know what's going on here!You guys? Stop!I know you're acting mad because it'll make it easier to leave.But deep down,you're really sad. Deep,deep down.-No, Phoebe, I am mad! -Well,deep deep deep down!I'm just mad.Then keep running.You win!-What did you have? -Nothing beats...a three and a six.That, my friend, is "D Cup."How much have you won so far?-700. -Not 700 exactly?Double it.In Cups, once you get $700, you have to double it.I didn't make up the rules.Now, after you receive the doubling bonus, you get one card.That one card could be worth $100, which brings your total to $1500.Don't get excited, that won't happen unless you get the.. No way! This is the last box of your clothes.I'm just gonna label it "What were you thinking?"I was just gonna go across the hall and write that on Chandler. Guys, I don't wanna make things worse, but...I don't wanna live with Rachel anymore.-What? -You're so mean to each other.I don't wanna end up like that with Rachel. I still like you.That's fine because I'm not moving.Phoebe, you gotta take her.I said some bad stuff...but Rachel has qualities that make her a good roommate.Like what, Monica?She has 147,000 pair of boots.Good start,Mon.She lets you borrow them.And you stretch them out with your big old clown feet.Do you wanna live outside? Because it's getting cold!She gets tons of catalogs and folds down the pages of things I'd like. What else?When I take a shower...she leaves me notes on the mirror.I do. I do do that.That's nice. I like having things to read in the bathroom.When I fall asleep on the couch...she covers me with a blanket.Well,you know, I don't want you to be cold.And when I told her I was gonna move in with Chandler...she was really supportive.You were so great.You made it so easy.And now you have to leave.And I have to live with a boy!It's gonna be fine.Now I can't wait to live with you!You know what we should do?Bring Monica, and we'll live together! We'll have so much fun!I think she's moving in with Chandler.Oh,that's right. You're still set on that?Kind of.Oh,my God!How's the packing going?Ben? He's fine. He's right.. Oh, my God!Get your head out of your shirt there, son!Yeah, it's a pumpkin. I'll come pack.-What's wrong? -Ross and I were helping pack...took a little break. I lost $1500 to him in Cups!How did you lose at Cups?The same way you lost!I started out with the king and the queen. Bam! Ross gets a 2 and a 3. Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5.Even Ross was getting the Cup card, the D Cup...the sitting-down bonus. I didn't even get half a cup! Nothing!Oh,man!He never played before either.I think beginner's luck is very important in Cups!Let's play one more hand. One more hand.No more! I cannot lose another dime. I'm serious this time.In fact,look.I wanna give you something.Let me give it to you before I pawn it for Cups money.I want you to have the big,white dog...as a thank-you for being such a great roommate.I can't take the big white dog. You love it.It's "him." Not "it."What if I bought it from you?Then your nice gesture would be giving it to me at a reasonable price. Say $1500?Wait a second. I see what you're trying to do here.You're trying to give me money again!When did I try to give you money?Over there with the bills!You tried to give me charity, I said no, you dropped it.We had a nice last night together.We had some fun,we gambled,nobody tried to give anybody any money. Now you start with the charity thing again!I'm trying to help you out. I wanna make sure that you're okay.I will be okay.You gotta get it out of your head that I can't take care of myself. I'm not gonna miss you helping me out with money.The only thing I'm gonna miss...is you.And now the dog.-Call me when you get there,okay? -Okay.I'm really gonna miss you.I have your key.-Here you go. -Thanks.God,this is silly. I'll see you in a couple of hours.Bye,house.再见-She really left. -I know.-Thank you. -No problem,roomie.-Can I ask you a question? -Sure.What the hell is that dog doing here?I invented the game of Cups as a way to give Joey money.-And now you want that money back? -Exactly.What kind of idiot do you take me for?It's not a real game. I made it up.I'm sorry you lost your money. But I won it fair and square.At a fake game!If you wanna try to make some of it back...I'd be glad to play you for it. But I should warn you.I am very good at Cups.I assume the saucer card came up when you played last.Let's see if it comes up this time.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《老友记》相当于美国口语的百科全书,几乎涵盖了当今美国青年最常用、最喜欢的口语表达方式。

内容丰富且贴近生活,非常实用,对于英语初级水平的朋友来说是突破发音和对话交流最好的美剧。

剧中轻松而诙谐的人物对白,蕴涵着一种独特的“美式”幽默,而且剧中主角口齿清晰,说话速度相对较慢,用语相对简单,是学习口语和练听力的最佳选择。

该剧已成为了越来越多非英语国家的英语学习者的最佳英语口语资料。

下面告诉你看《老友记》学英语具体的做法:
初级篇听力
听力与口语可以说是共同成长共同进步相辅相成缺一不可的,当然,听力比口语总要稍稍先行一步。

其实听力也没有多少窍门的。

你也许刚开始看的时候离开了字幕就完全不知所云,能听懂几个单词就不错了。

不过如果你在较短的时间内(如一个月集中把十季两百多集看完,我敢保证,不管你有多蠢看到最后都基本能听个八九不离十了。

我在看完之后托福听力就只错两三个了。

一开始也觉得讲得太快跟不上,里面观众哈哈笑得也不知他们笑什么,很郁闷的。

后来也就基本能跟上了。

现在觉得他们讲得一点也不算快。

如果没有时间和条件看那么多呢,就要注意提高效率了。

你不必要把字幕给去掉,一边听一边看字幕更有助于理解和熟悉,特别是刚开始的时候。

渐渐地可以脱离字幕,盯着人物看就可以了,反正俊男靓女看看也养眼的。

因为你总还是会有看不懂的,就可以偶尔看看字幕。

听不懂的地方要反复听,别怕烦(用能飞英语软件进行复读操作也是很方便的)。

老师会强调的所谓难点如连读、略读、清辅音浊化等等,看个几集就自然会了。

另外最好手头上有份剧本,实在听不懂的话可以参考一下,这样才会有进步。

总之呢看的时候别太沉溺于剧情,要时刻提醒自己耳朵多用力,听不懂的地方要尽量搞懂,就可以了。

中级篇模仿
要想学好口语,模仿是至关重要的。

这就是为什么要用看电视剧这一形式而非看电影,因为它的连续性,可以让你一直模仿一个人说话的方式,最终达到炉火纯青的境界。

模仿对象的选择:男生,建议:Joey;女生,建议:Rachel
之所以选择Joey是因为他说话语速比较慢,容易听也容易学,而且比较正常,而Chandler 和Ross讲话都有一点口音,也经常被朋友们取笑的。

Chandler说话比较快,是最难懂的一个。

Ross讲话咬字过分清晰其实很容易学,但是若真学了一口他那样讲话的本事。

实在不敢想象了。

女生为什么选Rachel也是考虑她说话比较正常,Phoebe讲话内容就比较乱也难懂,而如果要模仿Monica,那你就整天大喊大叫去吧。

我这么说不是说你只能模仿这两个人,别人不是不能模仿,只是你可以取一个为重点,这样你自己跟着念也不会太累。

其他人不管男女都可以去模仿他们说的话,我的意思是说,最好不要以其他几个人为重点模仿对象,因为如果万一你学得太好了,你讲得跟他们一模一样就不好了。

其实最值得大家模仿的人是谁呢,是Chandler的前女友Jenice!我们要以她发“Oh——my ——god”的那种气势来发每个音,那你的口语一定没话讲了。

开玩笑了。

不过这是真的,特别是对那些初学者,发音不准的人来说。

要想发好元音就要学会像Jenice一样大声地完整地准确地把那些元音念出来,以后你再发这些元音的时候才能准确而地道。

要知道老美发其音来很夸张的。

要学得像,就得从他们中的夸张者入手。

如果你能真正悟出“Oh ——my ——god”的精髓所在,我相信你一定能把这三个元音搞定,绝对地道。

具体如何模仿呢?你可以去下载剧本跟着读,基础比较好的也可以一边听一边跟着读,这样最好了,既锻炼听力又锻炼口语。

或者也可以直接对着剧本念。

对于初学者来说,模仿是件困难的事情,不要紧,只要跟着念,一遍一遍,反复模仿对比,直到觉得比较像了为止。

当然这一开始很痛苦,这个过程不会太长的,不久就可以熟能生巧,模仿起来也很顺。

再下一个阶段就会发现自己说起话来就那样了,很有成就感。

相关文档
最新文档