兰亭集序重点字词及翻译.doc
《兰亭集序》重点词语解释

《兰亭集序》重点词语解释《兰亭集序》重点词语解释兰亭集序是中国晋代(公元353年),书圣王羲之在浙江绍兴兰渚山下以文会友,写出“天下第一行书”,也称《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。
以下是小编整理的《兰亭集序》重点词语解释,一起来看看吧。
【禊事】偏正结构式。
即祓禊之事。
古代民俗,三月上旬之巳日,欢聚水边洗濯,以消除不祥。
(犹如今天傣族的泼水节)后来发展为郊游和水边饮宴活动。
【少长咸集】主语结构式,老少有名望的人全都聚集在兰亭。
咸(xián)──副词,全,都。
文言文中使用频率较高。
如:1、江表英豪咸归附之 (《赤壁之战》)2、京师学者咸怪其无征 (《张衡传》)3、村中间有此人,咸来问讯 (《桃花源记》)【曾不知……】偏正结构式,竟然不知道……曾(céng):1、副词,曾经,如:“人道寄奴曾往”,“相逢何必曾相识”。
2、“层”的通假字,如:杜甫《望岳》“荡胸生曾云”。
曾(zēng):1、表示与自己隔两代的亲属。
如曾祖,曾孙。
2、“增”的通假字,如“所以动心忍性,曾益其所不能”。
3、副词,竟然,连……都,表示出乎意料,超乎限度,如:“曾不能损魁父之丘”,“曾不若孀妻弱子”,“老臣病足,曾不能疾走”。
【流觞】偏正式结构,顺着水流而下的酒杯。
【拓展】原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。
《兰亭集序》重点词语解释

《兰亭集序》重点词语解释兰亭集序是中国晋代(公元353年),书圣王羲之在浙江绍兴兰渚山下以文会友,写出“天下第一行书”,也称《兰亭序》、《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。
以下是小编整理的《兰亭集序》重点词语解释,一起来看看吧。
【禊事】偏正结构式。
即祓禊之事。
古代民俗,三月上旬之巳日,欢聚水边洗濯,以消除不祥。
(犹如今天傣族的泼水节)后来发展为郊游和水边饮宴活动。
【少长咸集】主语结构式,老少有名望的人全都聚集在兰亭。
咸(xián)──副词,全,都。
文言文中使用频率较高。
如:1、江表英豪咸归附之 (《赤壁之战》)2、京师学者咸怪其无征 (《张衡传》)3、村中间有此人,咸来问讯 (《桃花源记》)【曾不知……】偏正结构式,竟然不知道……曾(céng):1、副词,曾经,如:“人道寄奴曾往”,“相逢何必曾相识”。
2、“层”的通假字,如:杜甫《望岳》“荡胸生曾云”。
曾(zēng):1、表示与自己隔两代的亲属。
如曾祖,曾孙。
2、“增”的通假字,如“所以动心忍性,曾益其所不能”。
3、副词,竟然,连……都,表示出乎意料,超乎限度,如:“曾不能损魁父之丘”,“曾不若孀妻弱子”,“老臣病足,曾不能疾走”。
【流觞】偏正式结构,顺着水流而下的酒杯。
【拓展】原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。
(完整word版)兰亭集序(原文对照翻译)附注释

兰亭集序永和[1]九年,岁在癸丑,暮春[2]之初,会[3]于会稽[4]山阴[5]之兰亭,修禊事也[6]。
注释:[1]永和:东晋皇帝司马聃(dān)(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。
永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。
举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
[2]暮春:阴历三月。
暮,晚。
[3]会:集会。
[4]会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴。
[5]山阴:今绍兴越城区。
[6]修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。
古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。
实际上这是古人的一种游春活动。
译文:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。
群贤[1]毕至[2],少长[3]咸[4]集。
此地有崇山峻岭[5],茂林修竹[6],又有清流激湍[7],映带左右[8]。
注释:[1]群贤:诸多贤士能人。
指谢安等三十二位社会的名流。
贤:形容词做名词。
[2]毕至:全到。
毕,全、都。
[3]少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
[4]咸:都。
[5]崇山峻岭:高峻的山岭。
[6]修竹:高高的竹子。
修,高高的样子。
[7]激湍:流势很急的水。
[8]映带左右:辉映点缀在亭子的周围。
映带,映衬、围绕。
译文:众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。
又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周。
引以为流觞曲水[1],列坐其次[2]。
虽无丝竹管弦之盛[3],一觞一咏[4],亦足以畅叙幽情[5]。
注释:[1]流觞(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。
这是古人一种劝酒取乐的方式。
流,使动用法。
曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。
[2]列坐其次:列坐在曲水之旁。
《兰亭集序》翻译

《兰亭集序》翻译永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
永和九年,时在癸丑之年,阴历三月初,我们会集在会稽郡山阴的兰亭,(为了)做禊事。
群贤毕至,少长咸集。
众多贤才都会聚在这里,年龄大的小的都聚集在一起。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂竹篁幽密。
又有清澈湍急的溪流,辉映围绕在亭子的四周,引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水之旁。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
即使没有演奏音乐的盛况,只是饮酒赋诗,也足以令人畅叙幽深内藏的感情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
这一天,晴明爽朗,和风习习。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
仰首可以观览浩大的宇宙,俯身可以考察地上万物的繁多,借以纵展眼力、开畅胸怀,足以极尽视听的乐趣,实在是人生的一大乐事。
夫人之相与,俯仰一世。
人与人相交往,很快便度过了一生。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
有的人把自己的胸怀抱负在室内畅谈;有的人就着自己爱好的事物寄托自己的情怀,不受约束、自由放纵地生活。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;虽然他们各有各的爱好,安静躁动(的性格)各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴,一时感到自得,感到高兴和满足时,竟然不知道老年将要来到。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
等到对已获取的东西发生厌倦,情事变迁,又不免会引发无限的感慨。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们对此尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于造化,而终究要归结于穷尽呢!古人云,“死生亦大矣”,岂不痛哉!古人说:“死生是一件大事。
”这怎么能不让人痛心啊!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
兰亭集序逐字讲解翻译

《兰亭集序》逐句翻译讲解... 第一段:原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。
讲解:“永和九年”是用年号纪年法纪年,即:使用帝王确立的年号加上序数词纪年;“癸丑”是用干支纪年法纪年,即使用十天干(甲乙丙丁戊己庚辛壬癸)和十二地支(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)进行依次组合(甲子-乙丑-丙寅-等)来纪年;这一年为东晋穆帝确立“永和”这一年号的第九年,也是“癸丑”年。
两种纪年方法一般单用,这里叠用有清晰纪年的作用,但更重要的要算是音韵上的作用。
“暮春”是用孟仲暮纪月法纪月,即:三月。
“会于会稽山阴之兰亭”状语后置。
“禊”为古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。
《兰亭集序》还有个别称叫“禊帖”。
鉴赏:一语道尽时地事也。
原文:群贤毕至,少长咸集。
翻译:有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。
讲解:“贤”“少”“长”为形容词活用为名词,意为“有贤德的人”“年轻的人”“年长的人”;“至”“集”后都省略了介宾短语“于此”,作状语。
鉴赏:八字写尽来人,更写尽修禊之盛事。
原文:此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。
翻译:这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映环绕。
讲解:“崇山峻岭”“茂林修竹”“清流激湍”三个短语都使用了互文的修辞,翻译时都需要调整。
“映”为动词“辉映”,“带”为致词“环绕”,其后省略了介词“于”。
鉴赏:二十字写尽幽美环境。
原文:引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
翻译:(把水)引来作为飘传酒杯的环形渠水,(人们)在它旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏的盛况,(可是)饮一杯酒,赋一首诗,也足够用来痛快地表达幽雅的情怀。
讲解:“引”后省略了宾语“之”,代“清流激湍”;“以”为承接关系的连词,不译;“列坐”后省略了介词“于”;“一觞”“一咏”为动词性短语“饮一杯酒”“咏一首诗”;“以”为介词“用来”。
必修二语文兰亭集序翻译及知识点

必修二语文兰亭集序翻译及知识点
《兰亭集序》是东晋文学家王羲之所写的一篇文论,作于公元353年。
以下是《兰亭
集序》的完整翻译及相关知识点。
《兰亭集序》翻译:
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处、兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去、千里烟波,暮青琐、白日依山尽。
回也不见妾,零落成泥碾作尘。
只有馀香在,宜作绵绵思追恨!
行吟己觉、苦恨年年望穷秋,怅寥廓、此日此时雪深坑冻。
黄河远上白云间,一片孤
城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
《兰亭集序》知识点:
1. 《兰亭集序》是一篇赞美文章,以描写王羲之的诗文聚会为主线,表达了对流逝时
光和逝去事物的怀念和感叹之情。
描写了离别时的别离伤感和对过去美好时光的怀念。
2. 这篇文章以寒蝉、长亭、饮酒、兰舟等景象以及行吟己觉、怅寥廓、黄河、杨柳等
词语来表达作者的感受,充满了诗意和浪漫情怀。
3. 文章运用了大量的修辞手法,如凄切、留恋、泪眼、暮青琐等,使整个文章具有强
烈的感染力和美感。
4. 王羲之是中国古代文学史上著名的书法家和文学家,其书法成就极高。
《兰亭集序》被誉为中国古代文学史上的经典之作,对后世文人影响深远。
5. 《兰亭集序》的写作手法和表达技巧对后世文人有着重要的启示作用,被广泛运用于文学创作和文论写作中。
希望以上的翻译和知识点能对你有所帮助!如果还有其他问题,欢迎继续提问。
兰亭集序 重点字词

故君子名之必可言也
特殊句式:1、甚矣吾衰也!2、久矣吾不复梦见周公!3、 八佾舞于庭。4、有是哉,子之迂也! 5、而好作乱者,未之有也 6、曾是以为孝乎 翻译句子:君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁 之本与! • 字音:会稽 修禊 彭殇 • 通假字:趣舍万殊 • 词类活用:少长咸集 一死生为虚诞,齐彭殇为妄作 • 实词:引以为流觞曲水,列坐其次 俯察品类之盛 信 可乐也 或取诸怀抱 临文嗟悼 不能喻于怀 • 虚词:之:所之既倦 以之兴怀 夫人之相与 所以 游目骋怀,其致一也 • 句式:死生亦大矣 • 翻译:况修短随化,终期于尽。
实词:克己复礼为仁 天下归仁焉 请事斯语 矣 郁乎文哉 天下无道 无所苟而已矣 而好犯上者,鲜矣 君子务本 有事,弟子服 其劳 有酒食,先生馔 钻燧改火,期可已矣 夫君 子之居丧 食旨不甘 1、盖十世希不失矣 虚词: 4.虽有粟,吾得而食诸?
2、奚其正?
5.曾是以为孝乎? 尔其无忘乃父之志 6.三年之丧,期已久矣 其正色邪,其远而…… 7.食夫稻,衣夫锦 3、有是哉,子之迂也! 8.人而不仁
高中语文课文《兰亭集序》重点句子翻译

《兰亭集序》重点句子翻译
1. 仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。 2. 夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
3. 向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽! 4. 固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。 5. 故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
v1.0可编辑可修改
《兰亭集序》重点字词及翻译
1.翻译
永和九年,是癸丑之年,阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭, 是为了从事修禊祭礼。
众多贤才都汇聚在这里,年长的年少的都聚集在一起。
兰亭这地方有高峻的山峰,
高大茂密的竹林。
又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,(我们)
引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边。
虽然没有演奏音乐的盛况,(但)喝点酒,作点诗,也足以令人抒发内心深处的情意。
这一天,晴明爽朗,春风和暖畅快。
向上
看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,借以纵展眼力,开畅胸怀,尽情的享受视
听的乐趣,实在是快乐呀!
人们彼此交往,很快便度过一生。
有时把自己的志趣抱负,在室内畅谈自己的胸怀抱负;有时就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受任何拘束,放纵无羁地生活。
虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同,安静与躁动不同,(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)那些所得到的东
西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。
过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,最终归结于消亡!古人说:“死生也是一件大事。
”怎么能不悲痛呢
每当看到古人(对死生的大事)发生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那样相合,
没有不面对他们的文章而感叹悲伤的,(却)不能明白于心。
因此知道把死和生等同起来的
说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
后代的人看现在,也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲呀!所以我一个一个记下当时参加聚会的人,抄录下他们作的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的缘由,人们的思想情趣是一样的。
后世的读者,也将有感慨于这次集会的诗文。
2.重点字词
一、通假字
悟言一室之内(“悟”通“晤” ,会面)
.
二、古今异义
v1.0可编辑可修改
1、列坐其次
..
古义:其,代词,指曲水。
次,旁边、水边。
如:列坐其次。
今义:①次第较后;第二。
②次要的地位。
2、亦将有感于斯文
..
古:这些文章今:常用义为文雅,又指文化或文人
3、或取诸怀抱
..
古:胸怀抱负。
今:①抱在怀里;②胸前;③心里存着;④打算。
4、引(之)以(之)为流觞曲水。
..
古义:把⋯⋯作为。
今义:认为。
5、所以游目骋怀
..
古义:①表凭借,用来。
②⋯⋯的原因。
如:所以兴怀。
今义:①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中做宾语)。
6、俯仰一世
..
古义:形容时间短暂。
今义:低头抬头
7、俯察品类之盛
..
古义:物品,物类。
指天地万物。
今义:物品的种类
三、词类活用
( 1)群贤毕至(形容词作名词,贤才)
.
( 2)不知老之将至(形容词作名词)
( 3)所以游目骋.怀(动词的使动用法,使⋯⋯纵展;使⋯⋯奔驰)
( 4)所以兴怀(动词的使动用法,使⋯⋯兴起)
.
( 5)固知一死生为虚诞(形容词作动词,把⋯⋯看作一样)
.
( 6)齐彭殇为妄作(形容词作动词,把⋯⋯看作相等)
.
(7)况修短随化(形容词作名词,寿命长;寿命短)
..
(8)死生亦大.矣(形容词作名词,大事)
四、一词多义
1 、修
(1)修楔事也(动词,做,从事)(2)茂林修竹(形容词,高)
(3)况修短随化(形容词,长)
2、一
(1)其致一也(统一,一致)(2)悟言一室之内(数词)
(3)固知一死生为虚诞(动词,把⋯⋯看作一样)
五、虚词
1、为
v1.0可编辑可修改
( 1)引以为流觞曲水(动词,作为,当作)(2)已为陈迹(动词,成为)
2、之
( 1)仰观宇宙之大,俯察品类之盛(助词,表定语后置)
( 2)曾不知老之将至(助词,用在主谓间,取消句子独立性)
( 3)及其所之既倦(动词,往达到)
( 4)每览昔人兴感之由(结构助词,的)
( 5)以之兴怀(代词,回指上文中的事)
( 6)暮春之初(音节助词,衬足四个音节)
( 7)所之既卷(动词,意为“往” ,到达)
( 8)夫人之相与(助词,用在主谓间,取消句子独立性)
( 9)极视听之娱(结构助词,的)
3.虽
( 1)虽趣舍万殊(虽然,连词)(2)虽世殊事异(即使,连词)
4、于
( 1)会于会稽山阴之兰亭(意为“在”,连词”)
( 2)欣于所遇(意为“对”,介词)(3)终期于尽(意为“到”,介词)
5、以
(1)引以为流觞曲水(意为“把” ,介词)
(2)亦足以畅叙幽情(意为“用来” ,介词)
(3)犹不能不以之兴怀(意为“因” ,介词)
6、所
(1)或因寄所托(构成所字结构,相当于名词短语)
(2)当其欣于所遇(构成所字结构,相当于名词短语)
(3)及其所之既倦(构成所字结构,相当于名词短语)
7、所以
( 1)所以兴怀,其致一也(表原因)
( 2)所以游目骋怀,足以极视听之娱(表方法,以此用来⋯⋯的)
六、特殊句式
1、判断句:死生亦大矣。
2、倒装句:
( 1)介宾短语后置(于+宾语也叫状语后置):
①会于会稽山阴之兰亭──于会稽山阴之兰亭会
② 不能喻之于怀──不能于怀(在内心)喻之
③ 亦将有感于斯文──亦将于(对)斯文有感
v1.0可编辑可修改
④当其欣于所遇──当其于所遇欣
(2)定语后置:
虽无管弦之盛──虽无盛之管弦
仰观宇宙之大,俯察品类之盛——仰观大宇宙,俯察盛品类
3、省略句:
( 1)省主语:
①(群贤)会于会稽山阴之兰亭②(群贤)引以为流觞曲水
( 2)省介词宾词:引以(之)为流觞曲水
( 3)省介词“于” :
①映带(于)左右② 悟言(于)一室之内。