古典诗词鉴赏:韦庄《菩萨蛮·如今却忆江南乐》赏析
菩萨蛮五首原文-翻译及赏析

菩萨蛮五首原文|翻译及赏析创作背根据中国古典文学专家叶嘉莹教授的研究,韦庄的《菩萨蛮五首》词中的江南,都是确指的江南之地,并非指蜀地。
这组词创作于韦庄晚年寓居蜀地时期,是作者为回忆江南旧游而作。
韦庄生在唐帝国由衰弱到灭亡、五代十国分裂混乱的时代,一生饱经乱离漂泊之苦。
黄巢攻破长安,他逃往南方,到处流浪。
直到59岁,才结束了这漂泊流离的生活。
这组词内容与他的流浪生活密切相关。
文学这五首词是一整体,为联章词,但又可分前后两个层次。
前三首为一层,重在对江南情事的追忆,后二首又是一层,重在寓居洛阳的所经所感。
第一首是劈头直入,由江南情事直接写开去。
它讲的是与江南一位青楼女子的恋情。
上片写夜半临歧,美人依依不舍,垂泪分别。
但一经渲染以红楼、香灯、半掩的垂着流苏的锦帐、残月等意象,立时营造出一种凄美的氛围。
过片二句,是说忘不了这位歌伎弹奏琵琶的场景:琵琶上装饰着金翡翠的羽毛,弦上流转出黄莺一样悦耳的声音,可是还没有完,主题是在一结:劝我早归家。
绿窗人似。
这位美人很清楚知道与主人公的只是昙花一现,她善解人意,劝道:你该回去了吧,你心爱的妻子在家里等着你。
第二首是对第一首的回应。
难道主人公不愿意回到家中吗?可是自己求取功名不得,又怎能轻言回去呢?人人尽说江南好。
游人只合江南老。
写得多美!但这种美,不是靠意象的美而烘托,却是靠浓挚的情感,而且是经过理性的浸润后的浓挚的情感动人。
江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避战乱的人,又怎么会有归属感?故这两句是沉郁的。
春水碧于天。
画船听眠。
说的是碧绿的春水,比天空还要明净,躺在游船画舫之中,和着雨声入睡,又是何等之美,何等之空灵。
前二句的沉郁,与后二句的空灵,就形成了难以言喻的艺术张力。
过片暗用卓文君之典。
汉时蜀人司马相如,与巨富卓王孙之女卓文君私奔,因卓王孙宣布与文君断绝关系,司马相如就令文君当垆,自己穿着短裤,在大街上洗涤酒器。
所以炉边人似月。
皓腕凝双,炉就是酒垆,炉边人指的就是自己的妻子,也就是上一首中绿窗人。
韦庄《菩萨蛮》诗词赏析

韦庄《菩萨蛮》诗词赏析本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!【原文】红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。
残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。
劝我早归家,绿窗人似花。
人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
此度见花枝,白头誓不归。
劝君今夜须沈醉,樽前莫话明朝事。
珍重主人心,酒深情亦深。
须愁春漏短,莫诉金杯满。
遇酒且呵呵,人生能几何。
洛阳城里春光好,洛阳才子他乡老。
柳暗魏王堤,此时心转迷。
桃花春水渌,水上鸳鸯浴。
凝恨对残晖,忆君君不知。
【赏析】第一首写他早年在洛阳时的一段美好的遇合。
当时他为了生计和前程不得不离开这个女子,而她曾弹了一曲琵琶赠别,并叮嘱他早一日回来。
这首词是写离别之情的。
“红楼别夜堪惆怅,香灯半掩流苏帐”,“红楼”“香灯”“流苏帐”所构成的是一幅何等温磬旖旎的背景。
温庭筠的“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”,“倭堕低梳髻,连绢细扫眉”诸词,说它们寄托了极为深婉的珍重爱美的情意。
这首词开端两句表面是写闺房情事,似颇为香艳,试想如果不是离别,在有香灯和流苏帐的红楼之中,该是多么缠绵旖旎的情事。
但是这里的“红楼”紧接着“别夜”,“香灯”和“流苏帐”之间隔有“半掩”二字。
在平常休息睡眠的时候,香灯是可以熄灭的,流苏帐是可以放下来的,而香灯一直亮着,帐子也掩着,就意味着今宵是离别之夜。
这两句浅直的叙写中,有许多矛盾的对比,所以说“堪惆怅”,就因为他们不能欢聚在有香灯的流苏帐的红楼之内安眠,而内心之中满是离别的悲哀。
把红楼别夜写得如此值得珍重恋惜,是直要读到第五首的“凝恨对斜晖,忆君君不知”才会真正体会出其中的深意的。
《论语》上说过:“可与言而不与之言,谓之失人;不可与言而与之言,谓之失言,智者不失人,亦不失言。
韦庄《菩萨蛮·其二》鉴赏《菩萨蛮·其二》译文及赏析

韦庄《菩萨蛮·其二》鉴赏《菩萨蛮·其二》译文及赏析《菩萨蛮·其二》是由韦庄所创作的,这首词描写了江南水乡的风光美和人物美,既表现了诗人对江南水乡的依恋之情,也抒发了诗人飘泊难归的愁苦之感。
今天小编在这给大家整理了一些关于《菩萨蛮·其二》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《菩萨蛮·其二》唐代:韦庄人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
《菩萨蛮·其二》译文人人都说江南好,来到这的游人只想在江南慢慢变老。
春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
江南酒家卖酒的女子美丽无比,盛酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。
年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定要愁肠寸断。
《菩萨蛮·其二》注释游人只合江南老:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。
只合:只应。
江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。
碧于天:一片碧绿,胜过天色。
垆边:指酒家。
垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。
《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:“买一酒舍沽就,而令文君当垆。
”皓腕凝霜雪:形容双臂洁白如雪。
凝霜雪,像霜雪凝聚那样洁白。
未老莫还乡,还乡须断肠:年尚未老,且在江南行乐。
如还乡离开江南,当使人悲痛不已。
须:必定,肯定。
《菩萨蛮·其二》赏析这首诗是《菩萨蛮五首》中的第二首,对第一首的回应。
难道主人公不愿意回到家中吗?可是自己求取功名不得,又怎能轻言回去呢?“人人尽说江南好。
游人只合江南老。
”写得多美!但这种美,不是靠意象的美而烘托,却是靠浓挚的情感,而且是经过理性的浸润后的浓挚的情感动人。
江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避战乱的人,又怎么会有归属感?故这两句是沉郁的。
“春水碧于天”是江南风景之美,江南水的碧绿,比天色的碧蓝更美。
“画船听雨眠”是江南生活之美,在碧于天的江水上,卧在画船之中听那潇潇雨声,这种生活和中原的战乱比较起来,是何等的闲适自在。
古诗菩萨蛮·如今却忆江南乐翻译赏析

古诗菩萨蛮·如今却忆江南乐翻译赏析《菩萨蛮·如今却忆江南乐》作者为五代诗人韦庄。
其古诗全文如下:如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
此度见花枝,白头誓不归。
【前言】《菩萨蛮五首》是唐末五代词人韦庄的组词作品。
这五首词是一个整体,但又可分前后两个层次。
前三首为一层,重在对江南情事的追忆。
【注释】红袖:指代少女。
梁简文帝《采莲赋》:“素腕举,红袖长。
”这里指青楼中妓女之类。
翠屏:镶有翡翠的屏风。
金屈曲:屏风的折叠处反射着金光。
一说金屈曲是屏风上的金属环纽。
花丛:指代游冶处的艳丽境界。
花枝:比喻所钟爱的女子。
【翻译】现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。
我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。
闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。
现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。
【赏析】第三首画面,是立足现在,追忆江南,有今昔对照之概。
“如今却忆江南乐“一句领以下七句,一气贯注直下,笔力很是惊人。
上片二三四句谓在江南时,自己尚是意气风发的年纪,穿着鲜艳的春衫,衬托出健美的身材,在斜桥边随便摆个姿势,就引来满楼的歌伎争相招揽。
过片接着写风流情事,情节是“醉入花丛宿”,但镜头却是“翠屏金屈曲”,这是很高明的蒙太奇的手法。
屈曲是合页铰链,用铜做成,所以叫金屈曲,以形容它的美。
对翠屏、金屈曲作一个特写镜头,把“醉入花丛”之后的情节遮掩住了,就让人多了一层想象。
词是极美丽的文体,要想写得好,就要善于设色,要懂得调配色彩。
全词以春衫的鲜艳、红袖的热烈、屏风屈曲的金碧为基色,最后却是白头的萧瑟,浓淡明暗,映带前后,情感更见悲凉。
一结“此度见花枝。
白头誓不归”,是一决绝语。
所谓决绝语就是用发誓的方式说话,这是古诗词中常用的修饰手法,在诗词当中用上这种修辞手法,感觉就像是古乐府,非常地质朴非常地有力。
韦庄的菩萨蛮赏析

韦庄的菩萨蛮赏析韦庄的菩萨蛮赏析1菩萨蛮人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
译文人人都说江南好,游人应该在江南待到老去。
春天的江水清澈碧绿比天空还青,游人可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
江南酒家卖酒的女子长得很美,卖酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。
年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定悲痛到极点。
赏析这首诗是《菩萨蛮五首》中的第二首,对第一首的回应。
难道主人公不愿意回到家中吗?可是自己求取功名不得,又怎能轻言回去呢?“人人尽说江南好。
游人只合江南老。
”写得多美!但这种美,不是靠意象的美而烘托,却是靠浓挚的情感,而且是经过理性的浸润后的浓挚的情感动人。
江南之美,甲于天下,但寓居在此,逃避战乱的人,又怎么会有归属感?故这两句是沉郁的。
“春水碧于天。
画船听雨眠。
”说的是碧绿的春水,比天空还要明净,躺在游船画舫之中,和着雨声入睡,又是何等之美,何等之空灵。
前二句的沉郁,与后二句的空灵,就形成了难以言喻的艺术张力。
过片暗用卓文君之典。
汉时蜀人司马相如,与巨富卓王孙之女卓文君私奔,因卓王孙宣布与文君断绝关系,司马相如就令文君当垆,自己穿着短裤,在大街上洗涤酒器。
所以“炉边人似月。
皓腕凝双雪”,炉就是酒垆,炉边人指的就是自己的妻子,也就是上一首中“绿窗人”。
主人公何尝不思念这位面如皎月、肤色赛霜雪的妻子?但是“未老莫还乡。
还乡须断肠”,古人云富贵而不还乡,就像衣锦而夜行,而一事无成的人,回到家乡,心情却只有更加抑郁哀凉。
这两句没有任何艺术技巧可言,纯粹靠人生阅历和情感动人,成为千古名句。
清末大词人王鹏运提出,写词要符合“重、大、拙”三字诀,这两句就是“拙”的审美境界。
韦庄的菩萨蛮赏析2原文:红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。
残月出门时,美人和泪辞。
琵琶金翠羽,弦上黄莺语。
劝我早归家,绿窗人似花。
人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧于天,画船听雨眠。
韦庄《菩萨蛮》译文及赏析

韦庄《菩萨蛮》译文及赏析韦庄《菩萨蛮》译文及赏析《菩萨蛮五首》是唐末五代词人韦庄的组词作品。
这五首词是一个整体,但又可分前后两个层次。
前三首为一层,重在对江南情事的追忆,后二首又是一层,重在寓居洛阳的所经所感,下面是店铺整理的韦庄《菩萨蛮》译文及赏析,欢迎大家阅读学习。
《菩萨蛮》韦庄劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事。
尊重主人心,酒深情意深。
须愁春漏短,莫诉金杯满。
遇酒且呵呵,人生能几何?注释:尊:酒具。
漏:古代滴水计时的器具。
春漏短:春夜短。
呵呵:笑声。
此处指强作欢笑。
译文:今夜,我劝君只须沉醉,举杯痛饮,别去想明日的是是非非。
请珍重我劝酒的这片心意,酒杯里盛满了酒,也盛满了情。
若要愁也应愁春宵太短,莫推说这酒斟得太满,有酒就应当开怀畅饮,人生难得有几回这样的消遣。
赏析:这首词头两句说“劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事”,下半首又说“须漏短,莫诉金杯满”,四句之中竟有两个“须”字,两个“莫”字,口吻的重叠成为这首词的特色所在,也是佳处所在,下面写“遇酒且呵呵,人生能几何”,又表现得冷漠空泛。
有的选本因为这重叠和空泛而删去了这首词以为不好,实际上等于割裂了一个完整的生命进程。
“劝君今夜须沉醉,尊前莫话明朝事”,是深情的主人的劝客之语,一个“今夜”,一个“明朝”具有沉痛的含义,是说你今夜定要一醉方休,酒杯之前不要说起明天的事情。
人是要有明天才有希望的,明天是未来希望的寄托,可是他现在用了一个“莫”字,今朝有酒今朝醉,明天的事你千万别提起。
为什么莫话明朝事呢?那必然是明天的事情有不可期望,不可以诉说的悲哀和痛苦,所以他这里反映了非常沉痛的悲哀。
这是主人劝客之词,如果联想到他的“红楼别夜”的美人劝他早归家,则当时他的希望原当在未来,在明天,明天回去可以见到他“绿窗人似花”的美人,而现在主人劝他“尊前莫话明朝事”,是明天绝无回去的希望了。
“珍重主人心,酒深情亦深”,纵然是对红楼别夜的美人还是这般的锺情和怀念,但是没有再见的希望,我就珍重现在热情的主人的心意吧,因为主人敬给我的酒杯是深的,主人对我的情谊也是深的。
韦庄《菩萨蛮-人人尽说江南好》原文、注释、译文及赏析

韦庄《菩萨蛮-人人尽说江南好》原文、注释、译文及赏析【原文】《菩萨蛮-人人尽说江南好》人人尽说江南好,游人只合江南老。
①春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。
②未老莫还乡,还乡须断肠。
【注释】①合:应该、应当。
②垆(lu):古代酒店里安放酒瓮的土台子。
《史记·司马相如传》云:“买一酒舍酤酒,而令文君当垆”,盖指卓文君当垆卖酒之事。
此处借卓文君指代美人。
皓腕:洁白的手臂。
【译文】无论我走到哪里,友人们都好语相劝:“江南好呵!外出的游子应该一辈子居留在江南。
你看,江南的春水,映照看兰天、美丽的游船,在蒙蒙的春雨里随波荡漾,留连忘返。
听着船窗外沙沙的雨声,伴你舒适地安眠。
船靠酒家,卖酒的女子花容月貌,肌肤洁白,美如婵娟。
你现在正年轻,不该回家,否则,后悔太晚。
”【集评】清·许昂霄:“或云江南好处如斯而已耶?然此景此情,生长雍、冀者,实未曾梦见也。
”(《词综偶评》)清·张惠言:“此章述蜀人劝留之辞,即下章云:‘满楼红袖招’也。
江南即指蜀,中原沸乱,故曰‘还乡须断肠’。
”(《词选》卷一)清·谭献:“强颜作愉快语,怕断肠,肠亦断矣。
”(谭评《词辨》卷一) 清·陈廷焯:“一幅春水画图,意中是乡思,笔下却说江南风景好,真是泪溢中肠,无人省得。
”(《白雨斋词评》)【赏析】此词通过他人口吻道出江南之好、向游子激切劝留之意,反衬出游子有故乡而不能归返的苦衷。
词的末二句,表面虽说“莫还乡”,而实际所蕴含的却是一片思乡的感情。
特别是“还乡须断肠”五字,说得如此斩钉截铁,然终未指出“还乡”后有哪些事物使他竟至于必须断肠。
须知,韦庄一生饱经乱离之痛,值中原鼎革之变而为异乡飘泊之人。
如此种种,隐约中遂使人感到其故乡今日之事事物物,皆足以使之断肠,足见其情真意苦也。
韦庄《菩萨蛮人人尽说江南好》鉴赏阅读试题答案及赏析

韦庄《菩萨蛮|人人尽说江南好》鉴赏阅
读试题答案及赏析
韦庄《菩萨蛮|人人尽说江南好》鉴赏阅读试题答案及赏析
菩萨蛮
韦庄
人人尽说江南好,游人只合江南老。
春水碧如天,画船听雨眠。
垆边人似月,浩腕凝霜雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
[注]①江南:长江以南地区。
②“游人”句:是说到江南来作客的人应该在这儿住上一辈子。
③画船:华美的船。
全句说:躺在画船里听打在船篷上的雨声。
④垆:酒店里摆酒坛子的地方。
全句说:卖酒的少女像月亮一般美丽。
⑤“皓腕”句:手腕像敷上了一层霜雪那样洁白⑥须:会。
断肠:形容极度伤心。
分析这首词在表现“江南好”这一主题时的艺术特点。
这首词写景只有两句,却以写意的画法,画出江南水乡的最大特点,给读者留有极大的想像空间。
写江南的人美,只写垆边女的皓婉,而“似月”的美貌,又给读者留有极大的想像空间。
开头用“人人尽说”这一侧
面描写的手法,令人信服。
一般游子,总会发出“思归”而不得的感慨,而这首词的结尾又巧妙地呼应开头,反
传统而用之,说游人和客居应老死于此,否则将遗憾无穷,俏皮而极富新意。
[鉴赏提示]这是韦庄避乱在南方时写的一首词,歌
颂江南水乡的景色和人物的秀丽。
“未老莫还乡”两句,不是诗人不爱他的老家,而是为了说江南格外可爱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古典诗词鉴赏:韦庄《菩萨蛮·如今却忆江南乐》赏析
菩萨蛮·如今却忆江南乐
韦庄
如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
此度见花枝,白头誓不归。
【译文】
现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。
我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。
闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。
现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。
【注释】
菩萨蛮:词牌名。
红袖:指代少女。
梁简文帝《采莲赋》:素腕举,红袖长。
这里指青楼中妓女之类。
翠屏:镶有翡翠的屏风。
金屈曲:屏风的折叠处反射着金光。
一说金屈曲是屏风上的金属环纽。
花丛:指代游冶处的艳丽境界。
花枝:比喻所钟爱的女子。
【创作背景】
根据叶嘉莹教授的研究,韦庄的《菩萨蛮》五首词中的江南,都是确指的江南之地,并非指蜀地。
这首词的写作时间,是韦庄离开江南之后。
这首词当是韦庄晚年的追忆之作,而写作地点则很可能是其晚年羁身之蜀地。
【赏析】
此词是对往事的回顾以及感慨。
如今却忆江南乐的如今是跟从前做对比的,意思是说:我现在才反而回想起江南的好处。
却是反对之词,如今却忆四个字一笔勾销了当年的人人尽说江南好,再次突出他当时并没有认为江南好的意思。
当时在江南,他并不以江南为快乐,他的心心意意都在那红楼别夜的中原,都在那劝我早归家的美人,所以对那风景如画的江南,垆边似月的酒女都并没产生丝毫的留恋。
但等他离开了江南,反而却回忆起在江南那段生活的美好了。
唐代诗人贾岛(据《全唐诗》四七二卷一作刘皂诗)有诗云:客合并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
无端更渡桑乾水,却望并州是故乡。
他说:我在并州做客已经十年了,不分日夜思念的是长安附近的咸阳,如今我渡过桑乾河来到更远的地方,回首并州,倒仿佛并州也是我的故乡了。
韦庄所写的也是这种心理。
他在江南思念着中原,离开江南到更远的蜀中,他又觉得在江南的生活也毕竟是快乐的,是值得怀念的了。
韦庄多数的词所传达的感发的力量不是靠形象,而是靠叙述的口吻,也就是用赋的笔法。
可是他并不是不用形象,当时年少春衫薄中的春衫薄三字就是形象,写少年的光景之美好和可怀念。
李商隐有过两句诗:庾郎最年少,芳草妒春袍。
为陪衬庾郎的年少,用了春袍的质料的轻快和色泽的鲜明的形象,那使芳草都嫉妒的这样的明快充满活力的春袍,正是青年的形象。
骑马倚斜桥,更是形象,怎样描写男青年的英武潇洒,西方文学作品里少女心目中的男青年形象就是所谓的白马王子,中国也有类似的传统,白居易的诗:郎骑白马傍垂杨,妾折青梅倚短墙,墙头马上遥相望,一见识君即断肠。
这位中国青年骑的也是白马。
韦庄骑马倚斜桥,满楼红袖招,也是写的这样的男女之间感情的遇合,一定要重视他们共同所写的这
种遇合的传统,这种遇合都同时有一种共同的含意,就是要以最好的年华,最出人的才能,最好的面貌去得到这种可贵的遇合。
骑马倚斜桥是英武与潇洒的结合,骑马是英雄勇武的一面,倚斜桥是风流潇洒的一面,满楼红袖招是说满楼的女子都为之倾倒。
韦庄的这两句词是说他当年何尝没有才华,何尝没有遇合,何尝没有人赏爱,然而他那时没有对满楼的红袖钟情。
因为他第一句就写的是如今却忆江南乐,所以他所说的满楼红袖招都是反面的陪衬,意思是说:我当年有那样的年华、遇合、赏爱,但我没有看重这些,而这一切现在都过去了。
至此为止,写的都是对江南往昔的回忆。
下半阕翠屏金屈曲,醉入花丛宿二句,一则可能仍是写回忆中的情事,再则也可能是写今日之情事,有两种可能,也可以兼指。
用翠金二字,意在写明环境之美。
花丛在古人诗词中,不单是指自然界的花丛,广义的还指如花的女子,他说:我当年面对满楼红袖招都没有钟情,而现在要能再有像当时那样的遇合,此度见花枝,我便将要白头誓不归了。
誓表示其态度之断然坚决。
白头誓不归这句与《菩萨蛮·人人尽说江南好》的未老莫还乡是鲜明的对比,当年是说没有年老还可以暂时不回故乡,真正意思是说年老时一定要回乡。
而如今白发苍苍却不但不会还乡,反而说誓不回乡了。
韦庄是京兆杜陵人,而且也在洛阳住过,所以不管是长安也好,洛阳也好,都是他的故园和旧居所在,他现在由未老莫还乡变成白头誓不归,是因为他无家可回,无国可归了,唐朝已经完全灭亡了。
韦庄留在蜀中,王建曾一度驰檄四方,欲联合讨伐朱温,从而形成两个对立的阵营。
对于唐朝灭亡这样一件震动天下的大事,韦庄不可能没有受到震动。
当年在江南时说未老莫还乡,是因为长安还有希望收复,回乡的希望依然存在,但在他留寓蜀中时,唐朝已经彻底灭亡了,回乡的希望荡然无存,所以他才决然的说白头誓不归,口气极为决断,含义则极为沉痛。
着一誓字,无比坚决,以斩尽杀绝之语,写无穷无尽之悲。
这正是韦庄词的特色。
【简介】
韦庄(约836~910),五代前蜀诗人。
唐初宰相韦见素后人,少孤贫力学,才敏过人。
与温庭筠齐名,并称温韦。
为人疏旷不拘,任性自用。
广明元年四十五岁,在长安应举,正值黄巢军攻入长安,遂陷于战乱,与弟妹失散。
中和二年始离长安赴洛阳。
中和三年春,四十八岁作《秦妇吟》。
不久避战乱去到江南,五十八岁回到长安,一心想要应试,以伸展其治国平天下之抱负。
乾宁元年(894)五十九岁登进士第,授校书郎。
乾宁四年,时年六十二岁,被宣谕和协使李洵聘为书记,同至西川,结识了西川节度使王建,回长安后,改任左补阙。
天复元年六十六岁,应王建之聘入川为掌书记。
天祐四年,朱温篡唐。
唐亡,力劝王建称帝,王建为前蜀皇帝后,任命他为宰相,蜀之开国制度多出其手,后终身仕蜀,官至吏部侍郎兼平章事。
七十五岁卒于成都花林坊。