日语外贸术语

合集下载

外贸相关术语(日语)

外贸相关术语(日语)

品番ひんばん货号ラベル标签下げ札货签登録商標とうろくしょうひょう注册商标船積書類ふなづみしょるい货运单据船荷証券ふなにしょうけん提货单保険証券ほけんしょうけん保险单明細書めいさいしょ清单輸入先ゆにゅうさき进口国目的港もくてきこう目的口岸仕向港しむけこう发往港分割積みぶんかつづみ分批装运荷卸におろし卸货発送はつそう发货納品のうひん货品,交货入荷にゅうか进货,到货納期のうき交货期限荷主にぬし货主中継港ちゅうけいこう转运口岸船便ふなびん海运天地無用てんちむよう请勿倒置正味しょうみ净重グロスウェート毛重あ字开头相対注文あいたいちゅうもん相互订货相手方あいてがた对方上がりあがり收益,收入上がり気味あがりぎみ上升趋势上がり下がりあがりさがり涨落,波动揚げ地あげち卸货地揚げ荷あげに卸货揚げ場あげば卸货码头足が早いあしがはやい畅销,销路快足取りあしどり行情,行情动态足並みあしなみ步法,步骤足の遅いあしのおそい滞销,销路不快足踏みあしぶみ停滞不前頭打ちあたまうち行情涨到顶点頭金あたまきん预付金,押金,保证金,定金後払いあとばらい延期付款穴埋めあなうめ弥补亏损,填补号空,填坑荒荷あらに粗货荒利あらり毛利安定度あんていど稳定性案内状あんないじょう请柬,通知アービトレーションarbitration 仲裁アイデイア.プライスidea price 希望价格,理想价格アイテムitem 项目アウトラインout line 轮廓,外形アカウントaccount 帐户,计算アクセプタンスacceptance 接受,承兑アソートassort 搭配アタッチメントattachment 附件,附录アットサイトat sight 凭票即付アドバイスadvise 建议,劝告アフター.サービスafter service 售后服务,维修服务アブノーマルabnormal 不正常,异常アベレージaverage 平均数,海损アペンデイックスappendix 追加,附录あ字开头アメンドamend 更正,修改アレンジarrange 办理,安排アローワンスallowance 宽容(条款)アワードaward 仲裁解决アンダライターunder writer 承保人アンバランスunbalance 不平衡,不平均い字开头域外調達いきがいちょうたつ国外采购維持価格いじかかく支持价格依存度いぞんど可靠性,依靠程度委託販売いたくはんばい委托销售委託販売輸出いたくはんばいゆしゅつ寄售出口委託引受人いたくはんばいひきうけにん受托人傷みいたみ损失,受损,损伤一時産品いちじさんぴん初级产品一覧信用状いちらんしんようじょう即期信用证一覧払いいちらんばらい见票即付一括取引いっかつとりひき一揽子交易一手代理店いってだいりてん独家代理店一手特約権いってとくやくけん总经销权入れ子詰めいれこづめ套装色合いいろあい色调隠匿損害いんとくそんがい潜伏损害イニシアル.ペイメントinitial payment 已付定金イミテーションimitation 仿制品インクアイアリーinquiry 询价インデントindent 订货单,合同インフレinflation 通货膨胀インボイスinvoice 发货票う字开头請負人うけおいにん承包人請書おけしょ承诺书,回执受取書うけとりしょ收据,回执受取手形うけとりてがた应收票据受取人うけとりにん受款人受取約束手形うけとりやくそくてがた应收期票受荷主うけにぬし收货人受戻権うけもどしけん赎回权受渡港うけわたしこう交货港うすやみ市場うすやみしじょう半黑市,灰色市场内訳うちわけ细目,内容内輪交渉うちわこうしょう内部交涉写しうつし副本,抄本裏書きうらがき背书売上原価うりあげげんか销售成本売上割戻しうりあげわりもどし销售回扣売出しうりだし廉价出售売れ口うれくち销路売行うれゆき销路上荷うわに装在上面的货邌?うんえい管理咚腿Qい人うんそうとりあつかいにん运输代理人ウイザウト.リコース.クレジットwithout recourse credit 无追索权信用证ウイズ.リコース.クレジットwith recourse credit 有追索权信用证ウエアハウスwarehouse 仓库ウエイト.メモweight memo 重量单ウエット.カーゴwet cargo 湿性货物え字开头営業案内えいぎょうあんない营业指南,营业介绍,商品目录曳船料えいせんりょう拖船费役務えきむ劳务,服务駅渡値えきわたしね火车站交货价円貨えんか日币,日元円高えんだか日元升值円建えんだて日元计价延着船えんちゃくせん误期船只延長信用状えんちょうしんようじょう展期信用证円安えんやす日元贬值エアウエイ.ビルairway bill 空运单エア.ターミナルair terminal 航空集散站エージェンシーagency 代理エージェントagent 代理人エキスプレスexpress 航邮快递エクステンドextend 展期エスクロウ.バーターescrow barter 记帐易货エマージェンシーemergency 紧急情况お开头追手番号おいてばんごう顺序号码横領おうりょう私吞大入りおおいり满座,满坐大口買付おおぐちかいつけ大量订购陸荷おかに岸上货沖揚げおきあげ漂浮卸货沖取りおきどり船边提货沖仲仕おきなかし船上装卸工送り状おくりじょう发票,货单押しつぶれおしつぶれ压损乙仲おつなか报关业者覚え書おぼえがき备忘录,备注思惑売りおもわくうり投机性出售親会社おやかいしゃ母公司折合いおりあい妥协卸売りおろしうり批发恩恵日おんけいひ宽限日オイル.ターミナルoil terminal 油码头オーシャン.ビーエルocean B/L 海运提货单オーソリテイ.ツウ.パーチェスauthority to purchase A/P 委托购买证オーソリテイ.ツウ.ペイauthority to pay A/P 委托付款证オーダー.ビーエルorder B/L 指定提单オーナーowner 船主オープニング.チャージopening charge 开证手续费オープン.アカウントopen account 来往交易,记帐交易オープン.カーゴopen cargo 自由货物オープン.カバーopen cover 预约保险单オール.リスクall risk 全险,综合险オファーoffer 报价オプションoption 选择权オン.ボード.ビーエルon board B/L 已装船提货单物流関係の専門用語についてご紹介させていただきますコンテナcontainer 集装箱ドライコンテナdry container 干货箱リッファコンテナreefer container 冷藏箱オーポントップopen top container 开顶箱フラットコンテナflat rack container 框架箱タンクコンテナtanker container 油罐箱オープンサイドコンテナopen side container 侧开箱ハイキュープコンテナhigh-cube container 高箱コンテナ船container ship 集装箱船在来船bulk carrier ship 散杂货船タンカーtanker ship 油轮燃料油付加費(BAF) bunker adjustment factor 燃油附加费外貨差損調整料(CAF) currency adjustment factor 货币贬值调节费緊急燃料油付加費(EBS) emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费船荷証券(B/L) bill of lading 提单オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单ハォースB/L house bill of lading 联运提单スルーB/L through bill of lading 联运提单コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场CHC container handling charge 集装箱操作费倉庫受け渡しex go-down warehouse 仓库交货工場車上渡しex work(fca) 工厂交货バン詰めvaning 装箱デバン(バン出し)devaning 拆箱揚げ地discharging port 目的地送り状invoice 发票ETA estimated time of arrival 预计到达时间ETD estimated time of departure 预计离港时间FCL full container load 整箱货オープントップコンテナopen top container 开顶箱元本(もとほん)original 正本海上哔U ocean freiget 海运费開梱unpacking 开箱カートンcarton box 纸箱木箱(きはこ)wooden case 箱風袋込み重量gross weight 毛重クレートwooden crate 板条箱原産地証明certificate of origin 产地证明书決済settlement of account 决算経由via,through 联运,经由航海(数)voyage 航海,航行.航次コンテナロードプランcontainer load plan 集装箱装箱单コレクトcollect 到付コピーcopy 副本,复印コンテナ積みstuffing (loading) 装箱コンテナ出しunstuffing(unloading) 拆箱,分拨LCL less than container load 拼箱货サインsignature 署名.签字シッピングマークshipping mark 唛头CY ヤードCY yard 港区,集装箱堆场CFS cfs 散货仓库,货运站出航sailing,departure 开航信用状L/C(letter of credit) 信用证船舶代理店shipping agent 船代パレットpallet 托盘バッグbag 袋フォワーダーforwarder 货代船積地loading port 发货地複合一貫輸送multimodal transportation 联运プリペイドprepaid 预付船積み書類shipping documents 装船文件,资料フラットラックコンテナflat rack container 框架箱複合一貫輸送船荷証券combined transport bill of lading 联合运输提单強制横持ち料疏港费港建設料port charge保証状L/C,letter of guaranty 保函保険insurance policy 保险マニフェスト(積荷目録)manifest 仓单,载货清单メトリックトンM/T 估计元地回収surrendering 原地回收ヤード通過料稳关费輸出申告書export declaration 出口货物报关单輸入申告書import declaration 进口申报单輸出報告書export report 核销单容積みmeasurement 体积立方メートルcubic meter 立方米,立方公尺冷凍コンテナreefer container 冷装柜ベールbale 包総揚げ仓库前交货直取りalongside 船边交货遅延料demurrage 冲关费,冲港费有料橋通行料toll 过桥费通関料clearance fee 报关费積み替えtranshipment 转船積戻しreturn cargo 出口退货通関書類报关文件,资料通関代輸入clerancefee 清关费電信送金telegraphic transfer 电汇伝票slip 单据TLXリリースtelex release 电放手数料commission 佣金ドレー料金drayage 集卡费トラックtruck 卡车ドレーdoray 集卡到着arrival,arrived 抵达ドライコンテナdry container 普通柜ドラムfibre/steel drum 铁桶荷主(にぬし)shipper 发货人荷受人(にうけにん)consignee 收货人荷役料(コンテナ積み料)handling charge 提箱费荷渡提货单在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放ガラス注意(がらすちゅうい)小心玻璃割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品腐敗注意(ふはいちゅうい)小心腐烂液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物湿気厳禁(しっきげんきん)切勿受潮冷気注意(れいきちゅうい)防寒熱気注意(ねっきちゅうい)防热火気厳禁(かきげんきん)防火上方(じょうほう)向上下方(かほう)向下天地無用(てんちむよう)请勿倒置手釣り無用(てづりむよう)勿用手钩放り投げ無用(ほうりなげむよう)切勿投掷垂直方向に(すいちょくほうこうに)垂直方向做傾け禁止(かたむけきんし)禁止倾斜落下注意(らっかちゅうい)切勿坠落平らに置くな(たいらにおくな)切勿平放加圧禁止(かあつきんし)切勿挤压甲板積み(かんぱんづみ)甲板装运船蔵積み(ふなぐらづみ)船舱装运下積み厳禁(したづみげんきん)怕压暗室開梱(あんしつかいこん)暗室开启。

日语商贸用语

日语商贸用语

1. こちらも紹介させていただきますが。

请让我也来介绍一下。

2. この商品に対して、もし興味があれば、具体的ぐたいてきな資料をご提供いたします。

如对此商品感兴趣,我方可提供具体资料。

3. このオファーについて、どうお考えですか。

你对这个报价怎么看的?4. 持って帰って拝見いたします。

我带回去拜读。

5. さっそくですが…免去客套,我们谈正题吧。

6. これらのすぐれたところにより…凭借这些优势……7. お宅さまとの取引が早く成約できるを願っております。

我希望同贵公司的这笔交易能够尽早成交。

8. 見本みほんはご返送いただかなくても結構です。

样本可不必返还。

9. 失礼を顧かえりみず、本書を差し上げ、自分の紹介をいたしまして、御社との取引開始を期待しております。

敝公司冒昧通信,向贵公司做以自我介绍,以期与贵公司建立业务联系。

10. 弊社商品目録もくろくを同封どうふう致します。

现送上敝公司产品目录一份。

11. 市場に出たばかりですが、売れ行き見込みが良好と確信しております。

虽然刚问世,但相信销售前景定会良好。

12. サンプルー一個を航空便で別送いたしますので、お受取ください。

另由航空寄送样品一个,请查收。

13. ご返事くださいますようお願いいたします。

静候回音。

(书信用语)14. A:お知り合いになりまして、大変うれしく存じます。

B:私も非常に光栄に存ずるおります。

A :能够与您相识,非常高兴。

B :我也感到非常荣幸。

15. 当社は貴社と友好的な取引関係を樹立し、相互そうごに有利な取引したいと思います。

我方愿意与贵方建立友好业务关系,进行互利交易。

16. 以前の成約を参考にして、最善さいぜんのオファーをお送り申しあげます。

参考以往的成交合同,我们寄给贵方最公道的报价。

17. そのほか、もし何か特殊注文がありましたら、おっしゃってください。

除此之外,若有特殊需求请告知。

18. いつでも、ご希望の時に出荷しゅっかできます。

日语外贸商务使用词汇548条(小总结)

日语外贸商务使用词汇548条(小总结)

日语外贸商务使用词汇NO. 意味語彙漢字1. 相互订货相対注文【あいたいちゅうもん】2. 对方相手方【あいてがた】3. 收益,收入上がり【あがり】4. 上升趋势上がり気味【あがりぎみ】5. 涨落,波动上がり下がり【あがりさがり】6. 卸货地揚げ地【あげち】7. 卸货(码头)揚げ荷(場) 【あげに(ば) 】8. 畅销,销路快足が早い【あしがはやい】9. 行情,行情动态足取り【あしどり】10. 步法,步骤足並み【あしなみ】11. 滞销,销路不快足の遅い【あしのおそい】12. 停滞不前足踏み【あしぶみ】13. 受热受潮险汗濡れ損保険【あせぬれそんほけん】14. 行情涨到顶点頭打ち【あたまうち】15. 预付金,押金,定金,保证金頭金【あたまきん】16. 延期付款後払い【あとばらい】17. 弥补亏损,填补号空穴埋め【あなうめ】18. 粗货(毛利)荒荷(利) 【あらに(り)】19. 稳定性安定度【あんていど】20. 请柬,通知案内状【あんないじょう】21. 仲裁【アービトレーション】22. 希望价格,理想价格【アイディア.プライス】23. 项目【アイテム】24. 轮廓,外形【アウトライン】25. 帐户,计算【アカウント】26. 接受,承对,(承兑)~(承諾【アクセプタンス(しょうだく)】27. 亚洲开发银行アジア開発銀行【アジアかいはつぎんこう】28. 搭配【アソート】29. 附件,附录【アタッチメント】30. 凭票即付【アットサイト】31. 建议,劝告【アドバイス】32. 售后服务,维修服务【アフタ.サービス】33. 不正常,异常【アブノーマル】34. 平均数,海损【アベレージ】35. 追加,附录【アペンデイックス】36. 更正,修改【アメンド】37. 办理,安排【アレンジ】38. 宽容(条款)【アローワンス】39. 仲裁解决【アワード】40. 承保人【アングライター】41. 保险公司【アンダーライター】142. 不平衡,不平均【アンバランス】43. 国外采购域外調達【いきがいちょうたつ】44. 支持价格維持価格【いじかかく】45. 依赖程度依存度【いぞんど】46. 来料加工委託加工貿易【いたくかこうぼうえき】47. 委托销售(寄售单)委託販売(~~)【いたくはんばい(~ノート)】48. 寄售出口委託販売輸出【いたくはんばいゆしゅつ】49. 委托人委託引受人(~者)【いたくひきうけにん(~しゃ)】50. 损失,受损,损伤傷み【いたみ】51. 初级产品一時産品【いちじさんぴん】52. 即期信用证一覧信用状(L/C)【いちらんしんようじょう】53. 见票即付一覧払い(~手形)(D/P)【いちらんばらい(てがた)(D/P)】59. 投标(招标)(竞买者)入札(~募集)(~人【いれふだ(~ぼしゅう)】60. 色调色合い【いろあい】61. 违约(罚金)違約(~金)【いやく(~きん)】62. 潜伏损害隠匿損害【いんとくそんがい】63. 已付定金【イニシアル.ベイメント】64. 仿制品【イミテーション】65. 询价【インクアイアリ】66. 订货单,合同【インデント】67. 通货膨胀【インフレ】68. 发货票【インボイス】69. 承包人請負人【うけおいにん】70. 回执,承诺书請書【うけしょ】71. 收据,回执受取書【うけとりしょ】72. 应受票据受取手形【うけとりてがた】73. 受款人,收款人受取人【うけとりにん】74. 备用提单受取~【うけとりB/L】75. 应收期票受取約束手形【うけとりやくそくてがた】76. 受货人受荷主【うけにぬし】77. 赎回权受戻権【うけもどしけん】78. 交货港受渡港【うけわたしこう】79. 半黑市,灰色市场うすやみ市場【うすやみしじょう】80. 细目,内容内訳【うちわけ】81. 内部交易内輪交渉【うちわこうしょう】82. 副本,抄本写し【うつし】83. 背书裏書き【うらがき】84. 销售成本売上原価【うりあげげんか】85. 销售回扣売上割戻し【うりあげわりもどし】86. 廉价出售売出し【うりだし】87. 卖方売り手【うりて】88. 销路売れ口(売行き)【うれくち(うれゆき)】89. 装在上面的货上荷【うわに】90. 管理運営【うんえい】291. 运输代理人運送取扱人【うんそうとりあつかいにん】92. 运费運賃【うんちん】94. 仓库【ウエアハウス】/倉庫【そうこ】95. 重量单【ウエイト.メモ】96. 湿性货物【ウエット.カーゴ】97. 营业指南,介绍,商品目录営業案内【えいぎょうあんない】98. 拖船费曳船料【えいせんりょう】99. 劳务,服务役務【えきむ】100. 火车站交货价駅渡し値【えきわたしね】101.日币,日元円貨【えんか】102. 日元升值(计价)(贬值)円高(建)(安)【えんだか(だて)(やす)】103. 误期船只延着船【えんちゃくせん】104. 展期信用证延長信用状【えんちょうしんようじょう】105. 空运单【エアウエイ.ビル】106. 航空集散站【エア.ターミナル】107. 代理【エージェンシー】108. 代理人【エージェント】109. 航邮快递【エキスブレス】110. 展期,延伸【エクステンド】111. 记帐易货【エスクロウ.バーター】112. 紧急情况【エマージェンシー】113. 顺序号码追手番号【おいてばんごう】114. 私吞横領【おうりょう】115. 满座大入り【おおいり】116. 大量订购大口買付【おおぐちかいつけ】117. 岸上货陸荷【おかに】118. 漂浮卸货沖揚げ【おきあげ】119. 船边提货沖取り【おきどり】120. 船上装卸工沖仲仕【おきなかし】121. 发票,货单送り状【おくりじょう/インボイス】122. 压损押しつぶれ【おしつぶれ】123. 报关业者乙仲【おつなか】124. 备忘录,备注覚え書き【おぼえがき】125. 投机性出售思惑売り【おもわくうり】126. 母公司親会社【おやかいしゃ】127. 妥协折合い【おりあい】128. 批发卸売り【おろしうり】129. 批发价卸価格【おろしかかく】130. 宽限日恩恵日【おんけいひ】131. 油码头【オイル.ターミナル】132. 海运提单【オーシャン.ビーエル】133. 委托购买证【オーソリテイ.ツウ.バーチェス】134. 委托付款证【オーソリテイ.ツウ.ベイ】135. 指定提单【オーダービーエル】3136. 船主【オーナー】137. 开证手续费【オープニング.チャージ】138. 自由货物【オープン.カーゴ】139. 来往交易记帐交易【オープン.アカウント】140. 预约保险单【オープン.カバー】141. 公开议付信用证【オープン買取りL/C】142. 全险,综合险【オール.リスク】143. 报价(发盘)売り申込む【オファー(オッファ)うりもうしこむ】144. 报价单【オッファー.シート】145. 选择权【オプション】146. 正本提单【オリジナルB/L】147. 已装船提货单【オン.ポート.ビーエル】148. 购货退还買入品返戻【かいいれひんへんれい】149. 购买買い受け【かいうけ】150. 海运经纪人海運仲買人【かいうんなかがいにん】151. 外币(帐户)外貨(勘定)【がいか(かんじょう)】152. 外汇储备外貨準備【がいかじゅんび】153. 应付帐款買掛金【かいかけきん】154. 买入外汇買い為替【かいかわせ】155. 海洋运输海上运输【かいじょううんそう】156. 外包装外装【がいそう】157. 买入价買い相場【かいそうば】158. 囤积買い溜め【かいため】159. 邀请报价買い申込む【かいもうしこむ】160. 外购品外注品【がいちゅうひん】161. 代购货物单買付け勘定書【かいつけかんじょうしょ】162. 购货代理商買付け代理店【かいつけだいりてん】163. 循环信用证回転L/C【かいてん~】164. 结汇,议付買取り(~銀行)(~L/C)【かいとり(ぎんこう)(~L/C)】166. 订货确认书買約書【かいやくしょ】167. 回头货帰り荷【かえりに】168. 差价価格差【かかくさ】169. 空白表格書込み用紙【かきこみようし】170. 挂号费書留料金【かきとめりょうきん】171. 贬值格落ち【かくおち】172. 差距格差【かくさ】173. 分级格付く【かくづく】174. 面值額面【がくめん】175. 保兑行(承兑信用证)確認銀行(~L/C)【かくにんぎんこう(~L/C)】176. 特价货格安品】【かくやすひん】177. 赊销掛売り【かけうり】178. 谎价掛値】【かけね】179. 讨价还价掛引き【かけひき】180. 加工贸易加工貿易【かこうぼうえき】4181. 坏帐,呆帐貸し倒れ【かしたおれ】182. 超载過重荷【かじゅうに】183. 银根紧缩市场金詰り市況【かねづまりしきょう】184. 股票套汇株式さや取り【かぶしきさやとり】185. 株式市場【かぶしきしじょう】186. 溢短装条款過不足認容条件【かふそくにんようじょうけん】187. 款式样柄見本【がらみほん】188. 汇票為替手形【かわせてがた】189. 汇出行為替振出し銀行【かわせふりだしぎんこう】190. 出票人,开票据人為替振出人【かわせふりだしにん】191. 过磅费看貫料【かんかんりょう】192. 关税関税【かんぜい】193. 舱面提单甲板積み~【かんぱんづみB/L】194. 限制贸易管理貿易【かんりぼうえき】195. 纸箱【カートン】carton196. 车辆渡船【かー.フェリー】197. 回报订单【カウンター.オーダー】198. 买方还价,还盘【カウンター.オファー】199. 对销贸易【カウンタ.トレード】200. 还价【カウンター.ビッド】商务日语词汇三(401-600)401. 接受承諾【しょうだく】402.空白支票白地小切手【しらちこぎって】403. 逐渐上涨じり高【じりだか】404. 挑选归类仕分け【しわけ】405. 信用证信用状(L/C)【しんようじょう】406. 海损【シー.ダメージ】407. 份额【シェア】408. 日本贸易振兴会【ジェトロ(JETRO) 】409. 船公司代理,海运代理【シッピング.エージェント】410. 装货单船積指図書【ふなづみさしずしょ】411. 简式提单【ショート.フォームB/L】412. 合资企业,联合企业【ジョイント.ベンチャー】413. 讨论会,座谈会【シンボジウム】414. 推定全损推定全損【すいていぜんそん】415. 安装工程据付工事【すえつけこうじ】416. 抛价,亏本价捨て値【すてね】417. 尺寸允许公差寸法許容差【すんぽうきょようさ】418. 尺码单寸法書【すんぽうしょ】419. 转口贸易【スイッチ】420. 转手中间人【スイッチャ】421. 备用信用证【スタンド.バイ.クレジット】422. 过期提单【ステールB/L】5423. 罢工险ストライキ保険【ストライキほけん】424. 轮船舱位【スペース】425. 规格【スベック】426. 现汇价【スポット.レート】427. 互惠信贷成本【スワップ.コスト】428. 世界银行世界銀行【せかいぎんこう】429. 世界贸易组织世界貿易機構【せかいぼうえききこう】430. 海关发票税関~【ぜいかんインボイス】431. 含税价格,完税价格税込値段【ぜいこみねだん】432. 发展中产业成長産業【せいちょうさんぎょう】433. 合同价格成約価格【せいやくかかく】434. 争执中的货物詮議貨物【せんぎかもつ】435. 一切险全危険担保(ALLRisks)【ぜんきけんたんぽ】436. 战争险戦争保険【せんそうほけん】437. 全损全損【ぜんそん】438. 选择港選択揚地【せんたくようち】439. 全套全通数【ぜんつうすう】440. 预发货样先発見本【せんぱつみほん】441. 市场凋落漸落市況【ぜんらくしきょう】442. 紧急进口限制【セーフガード】443. 安全泊位【セーフ.バース】444. 船期表,航行计划【セーリング.スケジュール】445. 销售合同【セールス.コントラクト】446. 推销【セールス.プロモーション】447. 推销员,售货员【セールスマン】448. 敏感项目【センシテイブ.アイテム】449. 中心汇率【セントラル.レート】450. 总销售额総売上高【そううりあげだか】452. 汇款单送金為替【そうきんかわせ】453. 对开信用证相互L/C【そうご~】454. 外贸企业集团総合商社【そうごうしょうしゃ】457. 市价相場【そうば】458. 立即支付即時払い【そくじばらい】459. 最低价格底値【そこね】461. 优惠贷款【ソフト.ロン】462. 总代理店【ソール.エージェント】463. 托收代金の取立て【だいきんのとりたて】464. 预收货款代金前受け【だいきんまえうけ】465. 预付货款,交货前付款代金前払い【だいきんまえばらい】467. 资产负债表貸借対照表【たいしゃくたいしょうひょう】468. 董事长代表取締役【だいひょうとりしまりやく】469. 滞期费滞船料【たいふねりょう】470. (总)代理人(総)代理人【だいりにん】6471. 多边贸易多角貿易【たかくぼうえき】472. 搭配抱合わせ【だきあわせ】473. 跨国公司多国籍企業【たこくせききぎょう】475. 垫付立替払い【たてかえばらい】485. 知识产权知的所有権【ちてきしょゆうけん】486. 到货通知着荷通知【ちゃくにつうち】488. 运费到付(到)着払い運賃【(とう)ちゃくばらいうんちん】490. 转口贸易中継貿易【ちゅうけいもうえき】492. 订货后买主不提货而告吹注文流れ【ちゅうもんながれ】500. 报关费通関諸掛【りつうかんしょがかり】503. 转运,转船積換え【つみかえ】504. 转船提单積替え~【つみかえB/L】506. 提货单B/L積荷証券【つみにしょうけん】508. 少装積残り【つみのこり】509. 重新包装詰替え【つめかえ】510. 补贴,津贴,安排手当て【てあて】531. 成交额,总产量出来高【できだか】532. 定金,押金手付金【てつけきん】535. 承收,收入手取り【てどり】540. 附件添付書類【てんぷしょるい】542. 折扣【ディスカウント】544. 资料库【データ.バンク】7。

日语国际贸易用语

日语国际贸易用语

日语国际贸易用语あ行日本語中文相対注文あいたいちゅうもん相互订货相手方あいてがた对方上がりあがり收益,收入上がり気味あがりぎみ上升趋势上がり下がりあがりさがり涨落,波动揚げ地あげち卸货地揚げ荷あげに卸货揚げ場あげば卸货码头足が早いあしがはやい畅销,销路快足取りあしどり行情,行情动态足並みあしなみ步法,步骤足の遅いあしのおそい滞销,销路不快足踏みあしぶみ停滞不前頭打ちあたまうち行情涨到顶点頭金あたまきん预付金,押金,保证金,定金後払いあとばらい延期付款穴埋めあなうめ弥补亏损,填补号空,填坑荒荷あらに粗货荒利あらり毛利安定度あんていど稳定性案内状あんないじょう请柬,通知日语源语言中文アービトレーション arbitration 仲裁アイデイア。

プライス idea price 希望价格,理想价格アイテム item 项目アウトライン out line 轮廓,外形アカウント account 帐户,计算アクセプタンス acceptance 接受,承兑アソート assort 搭配アタッチメント attachment 附件,附录アットサイト at sight 凭票即付アドバイス advise 建议,劝告アフター.サービス after service 售后服务,维修服务アブノーマル abnormal 不正常,异常アベレージ average 平均数,海损アペンデイックス appendix 追加,附录アメンド amend 更正,修改アレンジ arrange 办理,安排アローワンス allowance 宽容(条款)アワード award 仲裁解决アンダライター under writer 承保人アンバランス unbalance 不平衡,不平均日语国际贸易用语2发表时间:2007-12-12 17:08:44 信息来源:日语论坛点击:11 い行日本語中文域外調達いきがいちょうたつ国外采购維持価格いじかかく支持价格依存度いぞんど可靠性,依靠程度委託販売いたくはんばい委托销售委託販売輸出いたくはんばいゆしゅつ寄售出口委託引受人いたくはんばいひきうけにん受托人傷みいたみ损失,受损,损伤一時産品いちじさんぴん初级产品一覧信用状いちらんしんようじょう即期信用证一覧払いいちらんばらい见票即付一括取引いっかつとりひき一揽子交易一手代理店いってだいりてん独家代理店一手特約権いってとくやくけん总经销权入れ子詰めいれこづめ套装色合いいろあい色调隠匿損害いんとくそんがい潜伏损害日语源语言中文イニシアル。

日语学习:外贸常用词汇100个

日语学习:外贸常用词汇100个

外贸常用词汇100个NO. 語彙漢字意味1. あいたいちゅうもん相対注文相互订货2. あいてがた相手方对方3. あがり上がり收益,收入4. あがりぎみ上がり気味上升趋势5. あがりさがり上がり下がり涨落,波动6. あげち揚げ地卸货地7. あげに(ば) 揚げ荷(場) 卸货(码头)8. あしがはやい足が早い畅销,销路快9. あしどり足取り行情,行情动态10. あしなみ足並み步法,步骤11. あしのおそい足の遅い滞销,销路不快12. あしぶみ足踏み停滞不前13. あせぬれそんほけん汗濡れ損保険受热受潮险14. あたまうち頭打ち行情涨到顶点15. あたまきん頭金预付金,押金,定金,保证金16. あとばらい後払い延期付款17. あなうめ穴埋め弥补亏损,填补号空18. あらに(り) 荒荷(利) 粗货(毛利)19. あんていど安定度稳定性20. あんないじょう案内状请柬,通知日语词汇日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。

常见的是一个汉字有一个以上的音。

在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。

21. アービトレーション仲裁22. アイディア.プライス希望价格,理想价格23. アイテム项目24. アウトライン轮廓,外形25. アカウント帐户,计算26. アクセプタンス(しょうだく)~(承諾)接受,承对,(承兑)27. アジアかいはつぎんこうアジア開発銀行亚洲开发银行28. アソート搭配29. アタッチメント附件,附录30. アットサイト凭票即付31. アドバイス建议,劝告32. アフタ.サービス售后服务,维修服务33. アブノーマル不正常,异常34. アベレージ平均数,海损35. アペンデイックス追加,附录36. アメンド更正,修改37. アレンジ办理,安排38. アローワンス宽容(条款)39. アワード仲裁解决40. アングライター承保人日语词汇日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。

日语外贸专业术语

日语外贸专业术语

アブノーマル abnormal 不正常,异常アクセプタンス acceptance 接受,承兑アカウント account 帐户,计算アドバイス advise 建议,劝告アフター.サービス after service 售后服务,维修服务エージェンシー agency 代理エージェント agent 代理人エア.ターミナル air terminal 航空集散站エアウエイ.ビル airway bill 空运单オール.リスク all risk 全险,综合险アットサイト at sight 凭票即付アタッチメント attachment 附件,附录オーソリテイ.ツウ.ペイ authority to pay A/P 委托付款证オーソリテイ.ツウ.パーチェス authority to purchase A/P 委托购买证アローワンス allowance 宽容(条款)アメンド amend 更正,修改アペンデイックス appendix 追加,附录アービトレーション arbitration 仲裁アレンジ arrange 办理,安排アソート assort 搭配ベーシック.エンジニアリング basic engineering 基本设计ベニフィッシャリイ beneficiary 受益人バース berth 泊位,锚地ビッド.プライス bid price 递价アベレージ average 平均数,海损アワード award 仲裁解决ビーエル B/L 提货单バック.ツウ.バック back to back 对开信用证バーゲン.セール bargain sale 大减卖バーター barter 易货贸易バンカー bunker 燃料舱ビジネス.センター business center 商业中心バイヤー buyer 买主,买方シー.アイ.エフ C.I.F. 到岸价格ブロック block 冻结,封锁ブッキング booking 订舱ボイコット boycott 联合抵制,杯葛ブランド brand 牌子,商标バルク.カーゴ bulk cargo 散装货バルク.キャリヤー bulk carrier 散装货轮シー.アイ.エフ.シー C.I.F.C. 到岸价格加佣金シー.アイ.エフ.アイ C.I.F.I. 到岸价格加利息ケーブル.アドレス cable address 电挂ケーブル.クレジット cable credit 电开信用证コール.ローン call loan 活期贷款コール.マネー call money 通知放款キャンセル cancel 撤消,注销カー.フェリー car ferry 车辆渡船ケヤ.マーク care mark 注意标志キャリヤ carrier 承运人キャリング.コスト carrying cost 流动成本カートン carton 纸箱ケース.ナンバー case number 箱号キャッシュ.エルシー Cash L/C 现金信用证カタログ catalogue 商品目录,样本セントラル.レート central rate 中心汇率チャンス chance 机遇,机会チャーター.パーテイー charter party 租船合同チャータレージ charterage 租船费クレーム claim 索赔クレーマント claimant 索赔人クラス class 等级クリーン.ビル clean bill 光票クリーン.エルシー clean L/C 清洁信用证コレクト.コール collect call 受话人付话费コマーシャル.ペーパー commercial paper 商业票据コミュニケーション communication 通讯コンペテイター competitor 竞争者コンファーム confirm 确认,证实コンサイニー consignee 收货人,代销人コンサイナー consigner 发货人,寄售人コンテンナー container 集装箱コンテンナー.ヤード container yard 集装箱堆场コレスポンデンス correspondence 通信コスト.インフレーション cost inflation 成本价格膨胀カウンター.ビッド counter bid 还价カウンター.オファー counter offer 买方还价カウンター.オーダー counter order 回报订单クレージット.カード credit card 信用卡カスタムズ.ブローカー customs broker 海关代理人,报关行データ data 数据データ.バンク data bank 资料库デット.ウエート dead weight 载重量デイーラー dealer 经销商デフレション deflation 通货紧缩デリバリ.オーダー delivery order 出货单,交货单デイスカウント discount 折扣ドック dock 船坞,码头エマージェンシー emergency 紧急情况ダンピング dumping 倾销エスクロウ.バーター escrow barter 记帐易货エキスプレス express 航邮快递エクステンド extend 展期ファクター factor 代理商,因素フィーダー.サービス feeder service 集散运输。

外贸日语

外贸日语

1.お世話になっております日本上班族的生活是以「お世話になっております」开始的。

不管实际是不是受照顾于对方,都把这句挂在嘴边的就是日本社会。

2.よろしくお願いします另外一句就是只要日本这个国家存在,就不会消失的「よろしくお願いします」。

不管客户是比尔盖茨还是谁谁谁,都要对对方说「よろしくお願いします」。

3. 御社(おんしゃ)指对方公司「御社」.直接称呼客户公司的名称对一个职场人事来讲是一个小小的不对。

当然找工作面试时候也要说「御社」。

4. 弊社(へいしゃ)对应「御社」。

指自己所在的公司。

5.午後゗チ「午後゗チ」指下午一点。

与其对应,有「朝゗チ」「昼゗チ」例: 山田課長、この評価書は今日の午後゗チまで提出します。

6.ペンデゖング(pending)暂时中止。

实际上结束或中止某项目时,用「ペンデゖング」要比「やめる」「中止する」会多一点。

例如「この件に関しましてはいったんペンデゖングということで……」7. コストパフォーマンス(cost performance)成本投资效率。

例如:吃的跟猫似的,干活干得跟牛一样的人就说他「コストパフォーマンスが良い」,反之吃得跟猪一样,也不爱干活的人就是「コストパフォーマンスが悪い」。

8. 席を外しております电话用语:暂时不在位子上。

一般可以和「社内にはいると思うんですが」一起使用。

9. ゕポ(appointment)预约ゕポ゗ントメント的缩略语。

「ゕポを入れる」10. ネゴ(negotiation)交涉、谈判ネゴシエーション的缩略语。

11. コンセンサス(consensus)をとる取得谅解和同意。

12. 逆(ぎゃく)にいうと哲学上是用结论来证明论据的正确性的做法。

但在职场中也常用。

例如「逆にいうと××ですね」当然实际使用时是用于先从接近结论的侧面下手说明问题时。

这点不同于哲学辩证法。

13. ゕタマ月头或年初。

「1月のゕタマごろになります」.对应有月末年末是 [マツ(末)];一月末「゗チマツ」。

日语国际贸易用语300

日语国际贸易用语300

揚地港(Port of Discharge)(あげちこう)B/Lに記載されている項目で、貨物の揚港のこと。

アメンドメント(Amendment)アメンドメント(Amendment)とは、信用状を発行した後、その信用状の条件変更をすることをいう。

取消不能信用状(Irrevocable L/C)は、例え当該信用状中に明らかな誤りがあった場合であっても、一方的な訂正・修正を行うことが出来ない。

しかし、原契約との相違や、内容の不備、記載誤り、買取書類作成上の不可能項目等について修正・訂正を行う必要がある場合、Amendmentを発行することで修正が必要な箇所を変更することが可能である。

アラメダ・コリドーチャージ(Alameda Corridor Charge)アラメダ・コリドー・チャージとはアラメダ・コリドー運輸局が開通までに掛かった費用を回収するため、荷主に課金する料金のこと。

毎年10月時点のロス地域の消費者物価指数(CPI)の変動幅(-3%〜+3%)に応じ、翌年の1月1日付で料金を調整している。

アラメダ・コリドーとは、ロス市内のインターモーダル鉄道ヤードとロスアンゼルス港/ロングビーチ港を結ぶ距離20マイルの貨物専用鉄道路線のことで、2002年4月15日から官民共同方式により米国で初めて建設、運営されている。

アービトラリー(Arbitrary)アービトラリーとは、運送区間の基本運賃に、その積替え地から到着地に至る区間の費用、つまり接続費用とローカル運賃とを合算して、あらかじめ定められた費用(運送接続費用)のことを言う。

一覧後定期払い(At XX Days After Sight)一覧後定期払い(いちらんごていきばらい)とは、一覧のために輸入者に呈示された日から XX 日を経過した日を支払日とするものをいう。

一覧払い(At Sight)一覧払いとは、商品代金の決済方法で、支払者が手形の提示を受けたとき、直ちに代金を支払う方法である。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A) FOB (Free on Board = 本船渡し条件)
輸出業者が貨物を本船に積み込むまでの値段で、貨物が本船に積み込まれた時点で、貨物の損傷の危険は輸入業者に移ります。

海上保険や海上運賃は輸入業者が負担します。

最もポピュラーな貿易取引き条件の一つです。

B) C&F (cost and Freight = 運賃込み条件)
本船渡し値段に仕向地までの海上運賃を加えた値段で、船積みされた貨物の危険負担はFOBと同じように輸入業者に移り、海上保険は輸入業者が手配します。

C) CIF (Cost, Insurance and Freight = 運賃、保険料込み条件)
賃込み値段に海上保険料を加えた値段で、船積みされた貨物の危険負担はFOBと同じように輸入業者に移ります。

◇商品の決済方法[Payment Terms]
A)信用状(L/C = Letter of Credit)
貿易取引では??取引相手が外国にいるため、輸入業者からすれば注文した商品が間違いなく送ってくれるかどうか、輸出業者にとっては、輸出した商品の代金を輸入業者が確実に支払ってくれるかどうか不安があります。

両者の不安を解消する手段として考えられたのが信用状(L/C)です。

信用状は、輸入業者が自分の支払を補償してもらうために、輸入業者の取引銀行が輸出業者に発行する支払保証状です、輸出業者は信用状の条件に合致した取引??船積、為替手形の取り組みをを行えば確実に銀行を通じて代金を回収できます。

B)電信送金(T/T = Telegraphic Transfer)
輸入業者が取引銀行経由で輸出業者の銀行口座に電信で送金する方法で、通常手続後2~3日で輸出者の口座に届きます。

C)送金小切手(Bank Check)
輸入業者が銀行に送金小切手を作成してもらい、その小切手を輸出者に郵送そる方法。

粉失や盗難などの危険があるので、小額代金の送金のみに利用されます。

◇商品の輸送手段[Transportation]
A)海上輸送(Ocean Freight)
多量の貨物の輸入する時に利用されます。

通常、20フィートコンテナの大きさに
満たない比較的
小さな貨物は 20フィートコンテナに混載にされます。

20フィートコンテナ
コンテナサイズ: 5.9メートル(長さ)X 2.3メートル(幅)X 2.2メートル(高さ)
最大積載容量:約28立方メートル
最大積載重量: 18,000キロ
40フィートコンテナ
コンテナサイズ:12.9メートル(長さ)X 2.3メートル(幅)X 2.2メートル(高さ)
最大積載容量:約59立方メートル
最大積載重量: 27,000キロ
B)航空便(Air Freight)
少量で、高価な貨物を急いで取る場合に利用されます。

C)国際宅配便(Courier)
小口で比較的軽量な貨物を早く必要とする時に利用されます。

日本での輸入通関は国際宅配業者がします。

D)航空小包郵便(EMS = Express Mail Service)
重量は20~30キロまでで、容積にも制限がありますが、輸入業者自身が輸入通関手続を行なわなくとも、商品を郵便局から受取ることが出来ます。

◇船積書類[Shipping Dcoments]
A)船荷証券(B/L = Billof Llading)
船会社が輸送する貨物を受取った事を確認し、陸揚げ港で、この船荷証券と引換えに貨物を引渡すことを約束した貨物の受取書。

貨物の荷受人、到着通知先、運賃の支払済み、あるいは後払いが示されています。

B)送り状(インボイス = Invoice)
輸出業者が輸入業者ああてに作成した積荷の明細書で、船積みされた貨物の品名、荷印、数量、単価、総額、輸送方法等が明記されています。

C)包装明細書(パッキングリスト= Packing List)
船積みされた貨物の包装形態、各包装の内容品目、数量、重量、容積等が明示された明細書です。

D)保険証券(Insurance Policy)
船積みされた貨物が輸送中に損害が生じた場合の補填条件が記載されている証券です。

E)原産地証明(Certificate of origin)
船積みされた貨物がその国、又は特定の国で生産、製造、又は加工された物である事を証明した書類です。

特定の国の貨物について関税の免除、軽減するための資料としても利用されます。

船積書類は貨物の輸入通関に使用されます。

相关文档
最新文档