中口考试心得

合集下载

国语口试个人总结范文

国语口试个人总结范文

国语口试个人总结范文引言参加国语口试是提高口头表达能力、增进中文学习的重要方式之一。

我在这次国语口试中积累了很多经验,同时也发现了自己的不足之处。

在这篇总结中,我将就口试中的亮点和问题进行详细总结,并给出改进的方案。

亮点总结在国语口试中,我发现了我自身的一些亮点。

首先,我具备较强的语音语调控制能力。

通过大量练习和模仿,我对汉语的重音、语气等方面有了更好的把握,可以利用语音表达出更多的情感和信息。

其次,我能够清晰地组织思路,用简洁明了的语言表达出自己的观点。

这使得我的口语表达更有逻辑性,更容易理解。

不足总结然而,在国语口试中也暴露出了一些问题和不足。

首先,我在口试过程中有时会出现紧张的情绪,导致思维不够清晰,表达不够流畅。

其次,我在口试时有时会出现停顿、重复等语言错误,这会影响整体的语音表达效果。

此外,我在口语表达中有时会使用一些不够准确的词语,或者未能恰当地运用语法结构,使得表达不够准确和丰富。

改进方案针对以上不足,我有几点改进的方案。

首先,我打算通过进一步的口语练习来克服紧张的情绪和增强自信心。

我计划多参加口语训练班、参与口语演讲比赛等活动,增加口语表达的机会,提高自己的表达能力和自信心。

其次,我将加强对汉语语音的训练,通过模仿和练习,进一步提高语音语调的准确性和流利度。

同时,我还将加强对汉语常用词汇和语法的学习,以便在表达时能够准确、丰富地运用。

最后,我还将多读一些文章,关注时事新闻,扩大自己的知识面和语言素材,进一步提高表达的准确性和广度。

总结通过这次国语口试的经历,我发现了自己的优点和不足,也制定了相应的改进方案。

口语能力的提高需要长期的坚持和努力,我将在日常生活和学习中加强口语练习,不断提高表达能力。

相信通过这些努力,我会在国语口试中取得更好的成绩,也能更好地运用中文进行交流和表达。

口腔技工考核个人总结

口腔技工考核个人总结

口腔技工考核个人总结前言在过去的一段时间里,我参与了口腔技工的考核,积累了一定的经验和知识。

通过这次考核,我不仅仅明白了自己在技术上的不足,也了解到了口腔技工行业的发展趋势和对技工人员的要求。

下面是我个人的一些总结和思考。

技术能力的提高通过这次考核,我对自己的技术能力有了更清晰的认识。

首先,我发现自己在材料的选择和使用上还存在一些问题。

口腔技工需要对各种材料有较为深入的了解,包括耐磨性、强度、透明度等方面的知识。

我通过这次考核,发现自己对于一些新型材料的了解还不够,需要积极学习和掌握。

其次,我还发现自己在一些细节处理上有待提高。

比如说,尺寸的精确度、修复的美观度等等,在平时的实践中可能没有太重视,但在考核中则被严格要求。

行业发展的趋势随着人们对口腔健康的重视程度提高,口腔技工行业也得到了长足的发展。

目前,随着口腔医学技术的进步,口腔修复技术已经从传统的手工操作发展到计算机辅助设计和制造(CAD/CAM)技术。

这一趋势意味着,传统的手工技艺将逐渐被机器取代,因此作为口腔技工,我们必须要不断学习和适应新技术的发展。

此外,随着口腔修复需求的增加,技工行业也将会有更多的就业机会和发展空间。

自我提升的规划基于以上的认识和总结,我制定了一些自我提升的规划,以便在未来能够更好地应对行业发展和工作挑战。

首先,我将加强对口腔修复材料的学习和了解,特别是一些新型材料的应用和特点。

其次,我会进一步提高自己的技术能力,特别是在细节处理和精确度方面下功夫。

此外,我还会积极学习和掌握计算机辅助设计和制造技术,为自己的技能增加更多的附加值。

结语通过这次考核,我收获了很多,不仅仅是对自己技术能力的认知,也对口腔技工行业的发展趋势有了更深入的了解和思考。

作为一个口腔技工,我们需要不断学习和提升自己,以适应行业的发展和改变。

我会把这次考核当作一个起点,继续努力提升自己的专业技能,为口腔健康事业做出更大的贡献。

国语心得体会

国语心得体会

国语心得体会
国语是我们的母语,也是我们与他人交流的重要工具。

学习国
语不仅可以帮助我们更好地理解和表达自己,还可以促进我们与他
人的交流和沟通。

在学习国语的过程中,我深刻体会到了一些重要
的体会和感悟。

首先,学习国语需要耐心和毅力。

国语的语法和词汇都是很复
杂的,需要我们花费大量的时间和精力去学习和掌握。

在学习国语
的过程中,我遇到了很多困难和挫折,但是我坚持不懈地学习,最
终取得了一定的成绩。

这让我深刻体会到了耐心和毅力的重要性。

其次,学习国语需要多听多说。

语言是用来交流的工具,只有
通过不断地听和说,我们才能更好地掌握国语。

在学习国语的过程中,我经常和同学一起练习口语,通过模仿和对话来提高自己的口
语表达能力。

这让我深刻体会到了多听多说对于学习国语的重要性。

最后,学习国语需要不断地积累。

国语的词汇和表达方式都是
非常丰富的,需要我们不断地积累和扩充自己的词汇量。

在学习国
语的过程中,我经常通过阅读和写作来积累词汇,这让我深刻体会
到了积累对于学习国语的重要性。

总的来说,学习国语是一项需要耐心、毅力和不断积累的过程。

通过不断地努力和实践,我相信我会越来越好地掌握国语,更好地
与他人交流和沟通。

学习国语不仅可以帮助我提高自己的语言能力,还可以让我更好地了解和融入中国的文化。

因此,我会继续努力学
习国语,不断提高自己的语言能力。

社会实践口才活动感想

社会实践口才活动感想

社会实践口才活动感想
首先,我认识到口才在社交中的作用。

在现代社会中,良好的口才能力是非常重要的。

无论是在工作中还是在生活中,我们都需要和他人进行有效的沟通和交流。

而良好的口才能力可以帮助我们更好地表达自己的想法,更好地与他人交流,从而获得更好的工作机会和更好的人际关系。

其次,通过参与口才活动,我学习到了很多口才技巧。

比如,如何在演讲中吸引听众的注意力,如何调整语速和音量,如何运用手势和表情来增强表达的力度。

这些技巧对于提高演讲的效果和影响力非常重要,也是我在这次活动中收获最大的。

另外,通过和其他同学的交流和比赛,我还学到了很多沟通技能。

比如,如何在与他人交流中保持耐心和理解,如何在和他人合作中协调各方的意见,如何在与他人争论中保持理性和友善。

这些技能虽然看起来简单,但在实际应用中并不容易,但却是我们在日常交往中不可或缺的一部分。

最后,通过这次活动,我还提高了自己的表达能力和自信心。

在这次活动中,我不断地练习演讲和表达,也不断地接受别人的意见和建议。

在这个过程中,我逐渐积累了经验,也逐渐提高了自己的表达能力。

同时,我也在比赛和交流中获得了一些肯定和认可,这也让我更加自信和自信。

总的来说,通过参与社会实践口才活动,我学习到了很多口才和沟通技巧,也提高了自己的表达能力和自信心。

这次活动不仅让我收获了很多,也让我意识到口才在现代社会中的重要性。

我相信,通过不断地练习和学习,我会变得越来越优秀,也会更加有自信地面对未来的挑战。

社工中级考试心得体会

社工中级考试心得体会

社工中级考试心得体会作为一名社会工作者,我一直渴望着通过社工中级考试来提升自己的专业水平。

经过一段时间的准备和复习,终于在不久前参加了考试。

在这次考试中,我深刻地体会到了自己的不足和需要改进的地方,同时也学到了很多宝贵的经验,下面我来分享一下我的考试心得体会。

首先,我觉得考试的理论知识是非常重要的。

在准备考试的过程中,我花了很多时间来复习社会工作的理论知识,包括社会工作的理论基础、技术与方法、职业道德等方面。

我需要承认,这些理论知识是平时工作中不太容易接触到的,所以在考试中对我来说还是有一定的难度。

但是,通过不断的学习和练习,我逐渐地掌握了这些理论知识,并且在考试中能够灵活运用。

所以,我觉得在以后的工作中,我需要不断地巩固和提升自己的理论水平,这样才能更好地为社会工作服务。

其次,考试中对实践能力的考验也很大。

在考试中,除了理论知识外,还需要通过一些实际操作来检验自己的实践能力。

在这方面,我觉得我还是有很大的不足,因为平时工作中,我主要是做一些基础的社会工作,对于一些高级、复杂的案例和实际操作并不是很熟练。

所以,在考试中,我还是有些手忙脚乱,需要不断地去练习和积累经验。

同时,我也想到了在未来的工作中,需要更加积极地参与到实际操作中,去积累更多的实践能力,这样才能更好地为客户服务,解决问题。

此外,我还觉得在考试中的心理素质也很重要。

因为考试是一个相对紧张的环境,需要面对各种各样的压力和考验。

在这方面,我觉得我还有很大的进步空间。

在考试中,我感到紧张、焦虑,甚至有些慌张,导致我在一些细节上出现了一些错误。

通过这次考试,我意识到了自己的问题,需要不断地去克服和提升自己的心理素质。

所以,我打算在以后的工作中,多参加一些训练和培训,提升自己的心理素质,才能更好地适应各种复杂的工作环境。

最后,我觉得在这次考试中,我还学到了一点重要的经验,就是团队合作的重要性。

在考试当中,我们需要和其他考生一起合作完成一些任务,这就考验了我们的团队协作能力。

口腔中级必考知识点总结

口腔中级必考知识点总结

口腔中级必考知识点总结口腔中级考试是口腔医学专业的一个重要考试,对口腔医学专业的学生来说,通过这个考试能够获得相应的证书,为日后的医疗事业打下坚实的基础。

口腔中级考试的知识点涵盖了口腔医学的各个方面,包括口腔解剖学、口腔病理学、口腔内科学、口腔外科学、口腔颌面外科学等。

下面就口腔中级必考知识点做一个总结和梳理。

口腔解剖学口腔解剖学是口腔医学专业的基础学科,包括头颅解剖学、颞颌关节解剖学、口腔黏膜解剖学等内容。

学生需要掌握头颅骨的名称、特征及组成,了解下颌骨、上颌骨的结构、功能及相关解剖学知识,熟悉颞颌关节的结构、功能及解剖学特征。

此外,口腔解剖学还包括颌面部肌肉解剖学、血管神经解剖学、口腔黏膜组织解剖学等内容,学生需要熟悉口腔中各个肌肉的名称、位置、功能,了解颌面部的血管、神经的分布及相关解剖学知识,熟悉口腔黏膜组织结构及特征。

口腔病理学口腔病理学是口腔医学专业的另一门基础学科,主要内容包括口腔炎症性疾病、口腔免疫性疾病、口腔肿瘤、牙周病、牙本质牙髓疾病等。

学生需要了解口腔疾病的发病机制、病理改变、临床表现、诊断方法及治疗原则。

口腔内科学口腔内科学是口腔医学中重要的临床学科,包括牙体牙髓病、牙周病、口腔黏膜病、颌骨病、消化系统疾病等内容。

学生需要掌握各类口腔疾病的临床表现、诊断方法、治疗原则及预防措施。

口腔外科学口腔外科学是口腔医学中的重要临床学科,包括口腔外科手术、颌面部创伤、口腔颌面肿瘤、口腔颌面炎症性疾病等内容。

学生需要了解口腔外科手术的适应症、手术操作步骤、术前准备及术后处理等流程。

口腔颌面外科学口腔颌面外科学是口腔医学中的重要临床学科,主要内容包括颌面骨折、颌面肿瘤、颌面畸形、颌面外伤等内容。

学生需要了解各种颌面外科疾病的临床表现、诊断方法、治疗原则及预防措施。

总的来说,口腔中级必考知识点涵盖了口腔医学的各个方面,学生需要全面掌握口腔解剖学、口腔病理学、口腔内科学、口腔外科学、口腔颌面外科学等知识,做好复习准备,期望取得优异的成绩。

考试心得与总结(优秀10篇)

考试心得与总结(优秀10篇)

考试心得与总结(优秀10篇)考试心得与总结篇1期中、期末的时候是我们最高兴也最紧张的时候,高兴自己考得好时得到老师家长的赞扬,不过在成绩出来之前还是很紧张,不知道结果会怎么样。

同学们都很关心自己的成绩。

这次期中考试考完后,我一直沉浸在紧张中,直到老师把考卷发下来的那一刻。

前几天老师公布了成绩,我语文90.5,数学98,在我们班排名第2名。

对别人来说很不错,但对我和父母、老师来说却不算什么,因为我在小时候父母为了我的学习更好,他们买这个买那个,花了很多钱,唯一就是为了让我更好;而因为这样,我的成绩一直不错,因此老师对我的期望也很高。

但这两门都令我感到最可惜,我的语文本来是不错的了,但作文给我扯了后腿,只得了23.5分,我们班里有的学生都得了24分、24.5分、25分……数学是我的强项,本来我可以得100分,但我很马虎,本来是要算用去的,我却求成了剩下的,扣了2分。

真是应证了一句俗话:早知如此,何必当初?唉!虽然我还是名列前矛,可我是闷闷不乐的,对自己的成绩很不满意。

我还记得上学期成绩报告单上老师对我说的一句话:“你的粗心成了你的心病,改正过来,你会变得更完美。

”也有老师对我说过这样一句话:“胜利者不属于跑的最快的人,有可能属于最耐跑的人。

”老师的话使我受益匪浅。

我做一下期中考试后的反思,认真分析期中考试的试卷。

总之,期中考试的成绩我觉得还是我最理想的成绩,我要在期末考试之前改正粗心的坏毛病,考得更加出色。

考试心得与总结篇2面对统考的笔试和面试我们要首先积累一些经验,做到心中有数,运筹帷幄。

一、笔试的部分:1、综合素质——主要是考语文常识,其中选择题考一些人文知识,简答题阅读材料谈理解即可,作文占整个卷面一半的分。

所以中学语文底子好的同学基本可以过线(120总分,70是合格线)语文底子好一点的,靠着知识积累,不做准备也能过。

如果不是,最好买题库自己做一做。

2. 教育知识与能力——考的是教育学心理学的一些概念专业知识。

考试心得50字(5篇)

考试心得50字(5篇)

考试心得50字(5篇)一次考试就是对自己一次全方面的检测,在接下来的学习生活中,同学们要做到的就是:让自己更加努力与勤奋一些吧!下面是为你细心整理的考试心得50字五篇,仅供参考,盼望对你有所帮忙。

考试心得50字篇1期中考试试卷发下来了,我一点也不快乐。

考试前我向妈妈保证我肯定要考一百分,可是没想到比上次期末考试还低了2分。

放学回来,妈妈让我把卷子拿出来分析一下看看我错在哪里毕竟该不该丢分。

第一题是看拼音写字:都是我们学过会写的字可是我把“仔细”的“真”写错了扣了0。

5分。

看来我是太不仔细了。

第三题选择正确的读音我尽然把球赛读成:qioushai……扣了1分该打该打,第九题的其次小题:轻轻的把鸟蛋送还。

我把“轻轻”写成了“经经”。

第三小题:弯腰捡起一张纸,捡起的是你的美德,随地吐一口痰,吐掉的是你的形象。

我一焦急就把“张”和“口”遗忘写了又扣了1分。

假如我写完后仔细检查一下仔细读一读确定这里是不会丢分的。

错的最亏的是十二题:阅读短文,回答下列问题。

1、短文共有()句话。

平常教师在课堂上教我们的方法是先画自然段,然后数句号。

考试的时候我竟然教师的话丢在脑后,把5句话写成了3句话。

通过以上的分析我做错的题都不是我真的不会,而是没有仔细的读题和细心的检查。

通过这次考试我发觉自己有许多缺乏和需要改正的地方,在以后的学习过程中要改掉马虎、不仔细的坏毛病。

养成上课仔细听讲、不做小动作、不发愣走神。

作业要按时完成、仔细书写、细心检查的好习惯。

还要养成课前预习、多读书多认字的好习惯,提高阅读力量,开拓自己的眼界。

妈妈、教师请信任我,我以后会更加努力!考试心得50字篇2星期五,我们进展了期中考试。

期中考试中,在我们紧急而又劳碌的复习中完毕了,好也罢,坏也罢,成也罢,败也罢,喜也罢,愁也罢,都已经过去了,我们现在要做的就是仔细总结,积极反思,调适心态,再决将来。

这次期中考试不仅给我们查找自己缺乏的时机,还让我们知道自己的真实水平。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中口考试心得.txt点的是烟抽的却是寂寞……不是你不笑,一笑粉就掉!人又不聪明,还学别人秃顶。

绑不住我的心就不要说我花心!再牛b的肖邦,也弹不出老子的悲伤!活着的时候开心点,因为我们要死很久。

请你以后不要在我面前说英文了,OK?学习心得这个世界上牛人很多,但我坚信,根据正态分布原则,大多数人还是和我一样的。

本着这一原则,我才敢在这里以过来人(而不是成功者)的身份发表一点感想。

牛人们就没有必要看了,以免让你们见笑。

考证的实质是确立一个目标,然后尽自己最大的努力去完成,做到价值实现,是一个磨砺心志、走向成功的过程。

如果有人认为我写得太浅显、没用,看到这里就可以点击页面右上方的“×”了,不必为此拍砖。

我不指望这篇文章万人分享,但也不想花一晚上时间整理出来的、旨在希望像我一样的非牛人都能取得令自己满意的成绩的东西得到的尽是些负面评价。

文章是给非牛人写的,就好比在市场中,法拉利和奇瑞一样能生存,只是分别抓住了不同层次的市场。

一、简介口试在每年5月和11月,分为口语与口译两部分。

口语部分要求考生就指定话题作三分钟左右的命题发言,话题后面有三个提示问题,但不要求一定要按照问题阐述观点。

考生拿到口语试题后有五分钟的准备时间。

口译分英译汉和汉译英两部分,每部分均要求口译主题各不相同的两个段落。

各两段,每段四断,每断两或三句。

每断单独评分,2/3及以上翻译对即算对,翻译对11断及以上可以通过。

建议大家笔试结束后马上开始复习,不要等到笔试成绩公布,时间肯定来不及。

考试委员会为了赚口试报名费,笔试一般都会让你过的。

再者一鼓作气,再而衰,三而竭,第一次的通过概率其实最大。

口试全程共会接触到三个教室:备考区、侯考室和考场。

备考区是大教室,供考生等待考试用;侯考区是中型教室,在这里考生将得到口语试题并准备5分钟;考场就是上课的教室或教师休息室。

(1)备考区。

因为口试分批进行,每批的考题是一样的。

为防止作弊,从进入备考区直到参加完口试离开教学楼,考生不准使用任何通讯工具,否则将取消考试资格,这一点一定要切记。

进入备考区出示必要的证件,然后带手机的同学会被要求将手机关闭并封存在一个信封内。

然后考生会拿到一张“承诺书”,下半部分签个字裁下来,上半部分不要扔,留着记口语题目(这个后面要谈到)。

考试的先后顺序根据口试号,分为多批同时进行。

具体什么时候参加口试事先并不知道,所以建议带一些干粮,以免最后一批考在等待3个多小时后饥肠辘辘。

但是少喝水,理由就不用我多说了吧。

(2)侯考区。

在备考区被考官叫到考号后会被带到侯考区。

监考人员发下一张A4纸,上面有口语的题目和提示问题,有5分钟时间准备,可以使用字典和电子词典,但是不能和周围同学讨论(和外面同学讨论当然更不可以啦)。

另外考卷不能带入考场,上面也不能作任何标记,所以你必须记住考题。

不要记在口试证后面,据说有的考官看到会反感,写在“承诺书”后面好了。

(3)正式考试。

离开侯考区,考生按照顺序找到属于自己的考试教室。

因为前一个人可能还在考试,所以你可能要在教室外等。

开门进去,在你面前是两位考官和两台录音机,一台放口译试题,另一台录下你的口译。

检查证件、发记录纸,然后开始录音,口试正式开始。

在进行口语部分前要说“My name is…., my registration number is…”。

接着就是口语和口译……二、口语口试重点考察口译,对口语的要求并不高。

看了以上介绍不难发现,口语实际上就是写一篇命题小作文的开头和后面内容的提纲,在候考室准备时大致记住,这对中口笔试通过的人并不难,而且口译备考的同时也为口语提供了素材。

个人认为不用单独准备口语,《口语教程》没时间就不要看了。

关于口语会让你讲几分钟的问题,我考的两次第一次说了30秒,第二次没算时间,但应该不超过一分钟,我也知道有同学说满了三分钟。

但总体趋势是越来越短,一般来说你把第一个提示问题讲完,得出一个初步结论后就会被叫停。

总之我们按三分钟时间准备,但考官打断你时也不要太意外,马上切换到口译状态。

除非你讲得太结结巴巴,或是发音奇差,否则都会过的。

口语也不是一点不重要。

口语好的同学会给考官一个好印象,在口译部分有优势。

考官可能看你前面翻对了10个句子,最后一个句子翻得差强人意,他/她会在评分表上写:口语好,建议通过。

(这个我不太清楚,出自《新东方内部——朱巧莲老师高口口试冲刺班完全笔记》)三、口译1.复习建议大家看两本书,一本是《口译教程》,另一本是《新东方口试备考精要》。

先自己认真练习一遍,我用的是电脑,具体流程:打开听力文件和“录音机”程序;播放一句听力文件同时做笔记,暂停;按录音键,口译,暂停;再放一句听力,如此循环;随时保存录音文件。

教程中政治、经贸、外事接待、中国传统文化、旅游景点、环保等都是常考题,但是非重点也不能完全不看,我考的就是香槟那篇。

《新东方口试备考精要》这本书极其重要,“中级口译必背80篇”实际上就是20套模拟题,涵盖了口译几乎所有热点。

我考的这次英译汉第一篇是香槟,教程上的,第二篇是西雅图的生活,就是《备考精要》试卷18英译汉的第一篇原题,汉译英也基本都能在“80篇”里找到。

至于如何用看个人情况。

我听力还行,但是口语很差。

口译考察原语听力、双语切换和目标语表达能力。

英译汉这三个能力都还可以,汉译英的前两个能力可能还强些,但是最关键的目标语表达能力很差,即汉语意思不能用英语表达出来,至少不能用完整、语法正确的英语句子表达。

事实上口译的最终目的不是笔记,而是目标语的组织和表达。

汉译英笔译做得还可以的原因就是笔译时是浏览原句后提取大意,绝不可能完全顺译,即一个单词一个单词地按顺序翻译;但口译时如果将零碎的笔记翻译成自己不熟悉的语言,就会不自觉地犯这样的错误。

笔译和口译的本质是相同的,只不过前者是看、思、写,后者是听、思、说。

背诵译文可以迅速提高口译水平,但是给的译文过于书面化,语法结构很复杂,而你能讲出来的句子肯定是以简单句为主的,尤其是在那么紧张的环境下。

所以我把所给译文改写成自己风格的英语,英译汉部分按汉语译文翻译,然后基本上背下来了,训练用自己的方式讲出完整的、语法正确的句子。

然后再对照汉语和自己译文,体会翻译方法,划出重点单词、词组和句型,这些都要能脱口而出。

此外双语切换能力也很重要,建议大家这段时间应该多听中文,边听边想英文,头脑中过一遍。

我始终觉得英译汉很容易,因为汉语是母语,只要英语听懂了怎么都能把意思表达出来,但是说英语就相对有点难度了。

口译错误有(1)主要意思翻译错误,(2)数字翻译严重失误,(3)严重语体或措辞错误,(4)大量随意加减,(5)影响理解的语法大错。

大家对照这五点自己再补缺补差。

2.笔记我在笔试心得中说过,只要字写得快点自己还能认得,短期记忆也不是过目就忘,就直接全部记下来好了。

试想一下,强行学了符号,上考场一紧张你还能记得多少?听到单词第一反应不是记下来而是想该用哪个符号代替,听力稍瞬即逝,这种二次读取记忆往往很危险。

中口口试的记忆量不是很大,不用笔记可以通过的大有人在。

我一直是尽量记下所有内容,到现在都没有系统地学速记符号,所以不好说什么。

关于影子训练法和速记符号的内容网上有很多,大家自己去查。

还有口试需要考生知识面广,有一定的背景知识,否则翻译起来会感到很困难。

比如高口有次介绍AVON公司在中国的发展,很多男生没有翻出公司的名字,但大部分女生都能翻得出是雅芳公司。

四、临场注意事项进考试教室后,记得向考官问好,离开时说再见,给考官留下好印象。

口译开始时说的“registration number”是你笔试的准考证号,挺长的,到时候又紧张,别说错了,事先练习一下。

口译时注意力高度集中,最好不要看考官。

考官埋头在纸上打钩打叉,没空抬头跟你交流眼神,而且你抬头很容易看到他们给你的打分。

所以强烈建议心理素质一般的同学讲完口语后再也不要抬头了,省得自己找别扭。

汉译英部分也不要管什么Chinese English,大概意思翻出来就可以了。

同时尽量用简单句,英语句式基本上都可以归纳为主语+谓语(+宾语)+状语。

英语重形合,多用动名词,少用不定式。

不好翻译但不影响大意的就不翻,不强调主语或主语不好翻译的就翻成被动语态。

俗语、谚语等不要被吓到,如果是英语,一定要结合上下文意思,千万不要翻译得太离谱,汉语则领会大意,用语法正确的英语句子把大致意思表达出来就可以了。

注意推进、推动、增进、增强、加强这一类的动词。

口译时考官允许考生在自认为译法有误或不理想的情况下重新翻译,以更正后的版本为准。

但是这里有两个问题:一是所谓“不理想”是译文有误还是觉得行文不够流畅?如果是前者,进行更正完全必要,这很可能是你从fail到pass的最后机会。

如果是行文不够流畅,建议不必再补充了,因为你重复之后的版本不见得好到哪里去,而且给考官一个慌里慌张的坏印象。

此外口译时间比较紧张,没有时间补充。

虽说A good beginning is half done,但对于口译考试来说A bad beginning is just a bad beginning。

由于紧张或未进入状态,加之第一段是英译中很可能发挥不好。

这时应该及时调整心态,不能因此而乱了阵脚,影响之后的口译。

最后希望大家能明白,想通过口试,技巧是次要的,关键在于平时刻苦的训练,特别是历年的考题。

培养自己的心理素质,操练得多了,自己有信心了,口试自然也就不会太紧张了。

以下是刚考完口试时写的感想,全程记录了我口试的全过程,希望能给大家一些帮助。

今天起个大早。

上外很远,过了火车站还要再坐4站。

一路上看见很多志同道合的人,拿着蓝色的口译教程。

该死的三号线,等那么长时间,开那么慢,站台还建那么高。

下了车一帮人一路狂奔,还好及时赶到口译的终极战场——上外三号楼。

交承诺书、手机装到信封里订起来。

进入候考室,第一批已经走了,开始念第二批的号,我在祈祷“不要不要……”,结果确实没念到我,但下一批就到我了。

匆匆看了两眼书,前面那个女生还说“早死早投胎”什么的,想想也是。

不一会叫到我的号了,坐到第一排,走了个神,投胎的时间就到了。

进入备考室,发口语题,一看题目“My Favorite TV Program”,第一反应就是“SuperBoys”(快乐男声)。

我其实真对这个不感冒,但是我也没有什么特别喜欢的电视节目。

快男毕竟是个很大众化的节目,有很多东西可以说的。

一个个被带到考场,我的考官是两个老男人。

轮到我的时候磁带还出了点问题,两个人用上海话叽里瓦拉的说了一通,一句没听懂。

我知道口语最多一分钟就会让你结束的,偏偏给的前两个提示问题又离题太远,第三个问题才是关键的。

当我终于点出“快乐男声教会我们自信。

当你站在舞台上,面对大量观众,确实需要勇气”时,得到示意结束。

相关文档
最新文档