涡轮增压器专业名词
汽车构造名词解释大全

汽车构造名词解释大全T是涡轮增压:涡轮增压(Turbo Boost),是一种利用内燃机(Internal Combustion Engine)运作所产生的废气驱动空气压缩机(Air-compressor)的技术。
与超级增压器(机械增压器, Super-Charger)功能相若,两者都可增加进入内燃机或锅炉的空气流量,从而令机器效率提升。
常见用于汽车引擎中,通过利用排出废气的热量及流量,涡轮增压器能提升内燃机的马力输出。
K是机械增压:机械增压是指针对自然进气引擎在高转速区域会出现进气效率低落的问题,从最基本的关键点着手,也就是想办法提升进气歧管内的空气压力,以克服气门干涉阻力,虽然进气歧管、气门、凸轮轴的尺寸不变,但由于进气压力增加的结果,让每次气门开启时间内能挤入燃烧室的空气增加了,因此喷油量也能相对增加,让引擎的工作能量比增压之前更为强大。
i是直喷:汽油直喷燃烧技术(GDI)就能够将内燃机的燃料效率提高20%。
这一新技术的基础技术的应用起源于30年代,但长期以来没有得以发展,只是到了近两年,由于电子技术和其它系统的性能的提高,才使这种新概念有所作为。
自然吸气:自然吸气(英文:Normally Aspirated)是汽车进气的一种,是在不通过任何增压器的情况下,大气压将空气压入燃烧室的一种形式,更加稳定,自然吸气发动机在动力输出上的平顺性与响应的直接性上,要远优于增压发动机,现在的V8 2.4L F1引擎就是最好的例子。
D是柴油,I是汽油L一般是加长,G是高级,L是加长,S是豪华,I是普通。
基本上可以理解为:G为基本型(Grand入门级)、GL为豪华型(Grande, Lux)、GLS为顶级车(Luxury, and Super)。
由于国内很少有G,所以很多经销商直接将GL解释为基本型,GLS解释为豪华型。
GL的意思: G为基本型(Grand入门级)、GL为豪华型(Grande, Lux)、GLS为顶级车(Luxury, and Super)。
涡轮增压的名词解释

涡轮增压的名词解释涡轮增压是一种常用于内燃机中的动力增压技术,通过增加发动机的进气压力,从而提高其燃烧效率和功率输出。
一般来说,涡轮增压分为单涡轮增压和双涡轮增压两种类型。
1. 涡轮增压的原理涡轮增压器是通过使用废气能量来驱动的,废气由发动机燃烧过程中产生,其中包含着巨大的能量潜力。
涡轮增压器由一对叶轮组成,其中一个叶轮与发动机的排气管相连,另一个叶轮则与进气管相连。
当发动机运转时,废气通过排气管流过涡轮增压器的叶轮,使其高速旋转。
旋转的叶轮会驱动进气管中的叶轮转动,从而将大量空气吸入发动机中。
2. 单涡轮增压器在单涡轮增压系统中,涡轮增压器只有一对叶轮。
当废气经过排气管流过涡轮增压器叶轮时,叶轮旋转并通过轴将动力传输到进气管上的叶轮。
进气的叶轮旋转,使大量空气被强制进入发动机中,进而增加了发动机的燃烧效率。
由于动力由排气管中的废气提供,单涡轮增压系统存在一定的滞后性,即在发动机低油门时可能出现涡轮拉力不足的情况。
然而,一旦发动机运转速度提高,涡轮增压系统会迅速提高进气压力,从而提供更强大的动力。
3. 双涡轮增压器双涡轮增压系统由两对涡轮组成,其中一对主涡轮负责增压,另一对副涡轮则提供辅助增压。
主涡轮与排气管相连,副涡轮则与主涡轮相对称地放置在进气管上。
这种设计可以提供更高的进气压力,并平衡涡轮拉力的变化。
主涡轮在车辆低油门时提供动力,而在高油门时则由副涡轮提供额外的增压。
双涡轮增压系统可以显著提高发动机的动力输出,并且在动态响应和燃烧效率方面效果更佳。
4. 涡轮增压的应用涡轮增压技术广泛应用于汽车、船舶和航空领域。
在汽车中,涡轮增压可以提高发动机的输出功率,并减少燃油消耗,降低尾气排放。
由于增压器能提供额外的空气进入发动机,汽车在超过一定转速后会表现出更为迅猛的加速性能。
船舶和飞机上的涡轮增压系统可以提供更高的动力和提高燃烧效率,使其在高海拔或高速情况下仍能保持出色的性能。
总结涡轮增压是通过利用废气能量来提高内燃机动力输出和燃烧效率的技术。
汽车基础知识了解之涡轮增压

负面影响: 1、不过在经过了增压之后,发动机在工作时候的压力和温度都大大升高,因此发动机寿命会比同样排量没有经过增压的发动机要短,而且机械性能、润滑性能都会受到影响,这样也在一定程度上限制了涡轮增压技术在发动机上的应用。
2、动力输出反应滞后。我们看看前面有关涡轮增压的工作原理就知道了,即由于叶轮的惯性作用对油门骤时变化反应迟缓,也就是说从你大脚踩油门加大马力,到叶轮转动将更多空气压进发动机获得更大动力之间存在一个时间差,而且这个时间还不短。一般经过改良的涡轮增压也要至少2秒左右来增加或者减少发动机动力输出。如果你要突然加速的话,瞬间会有提不上速度的感觉。
涡轮增压,是一种利用内燃机(Internal Combustion Engine)运作所产生的废气驱动空气压缩机(Air-compressor)的技术。
作用: 涡轮增压的主要作用就是提高发动机进气量,从而提高发动机的功率和扭矩,让车子更有劲。一台发动机装上涡轮增压器后,其最大功率与未装增压器的时候相比可以增加40%甚至更高。这样也就意味着同样一台的发动机在经过增压之后能够产生更大的功率。就拿我们最常见的1.8T涡轮增压发动机来说,经过增压之后,动力可以达到2.4L发动机的水平,但是耗油量却比1.8发动机并不高多少,在另外一个层面上来说就是提高燃油经济性和TSI:上万(都配备了继续循环冷却泵,在发动机停转后自动冷却涡轮增压器,不需要再怠速运行发动机了。怠速运转一分钟是老涡轮增压发动机的要求)
车用涡轮增压器主要分为三种:
1、动力涡轮,引擎直接输出一个动力端给涡轮,提供进气增压。
2、废气涡轮,引擎排气管会途经一个涡轮,排气气流推动这个涡轮转动,而涡轮轴的另一端,安装着进气涡轮,也就是利用排气气流,推动进气涡轮转动,提供进气增压。最为常见的就是这种涡轮增压器。
关于涡轮增压器的基本知

关于涡轮增压器的基本知识一、涡轮增压器全称为柴油机废气涡轮增压器。
它是利用柴油机排出的废气的温度和能量来作功,推动涡轮的高速转动,从而使压气机把空气压力提高。
然后通过管道和中冷器的作用,使有压力的压缩空气降温和提高密度,再注入柴油机的气缸里面,使气缸里面有比平常更多的新鲜空气,从而可以柴油充分燃烧,也可以注入比平常更多的燃油,提高柴油机的功率。
所以增压器是节能的环保的产品。
一般装了增压器可以提高柴油机功率50%--100%以上。
而柴油机可以在不增大体积的情况下,获得更大的动力。
由于燃烧充分完整,排出的有害气体就少,有环保作用。
二、增压器按废气对涡轮的作用方向,可以分轴流式增压器和径流式增压器,燃气推动涡轮的方向与轴一致的称为轴流增压器;燃气推动涡轮的方向与轴垂直的(直径方向)称为径流增压器。
轴流增压器相对而言体积较大,径流增压器相对而言结构紧凑体积小,由于船舱内空间小,所以径流增压器更受欢迎。
VTR 形式是轴流增压器,VTC和RR形式的是径流增压器。
三、增压器按轴承的支承方式分:内支承和外支承。
就是轴承支承在涡轮和压气叶轮两端的称为外支承;轴承支承在涡轮和压气叶轮之间的称为内支承。
内支承增压器相对而言体积要小一点,结构紧凑一点。
外支承要大一点。
VTR 形式是外支承增压器,VTC和RR形式的是内支承增压器。
四、 增压器按轴承的形式可以分:滚动轴承和滑动轴承。
滚动轴承相对说可靠性好一点,有独立的油池和润滑系统。
滑动轴承从理论上说更加平稳耐磨,但是对润滑油的要求更高,一般都是外供油,要保证一定的压力,还要保证润滑油的清晰度,不能有超过要求的杂质颗粒存在,否则就会引起轴承磨损和烧机。
VTR 的是滚动轴承;VTC 、RR 及最新的TPS 、TPL 和MAN 的NR 的都是滑动轴承。
滑动轴承还分全浮动轴承和半浮动轴承,VTC 4、RR 3都是全浮动轴承;而RR 1和ABB 最新的TPS 都是半浮动轴承。
五、 柴油机的排气经过燃进壳到增压器里面,增压器作为柴油机的一个重要部件,必须满足与柴油机的连接。
汽车涡轮增压讲解

汽车涡轮增压简称Turbo,如果在轿车尾部看到Turbo或者T,即表明该车采用的发动机是涡轮增压发动机。
涡轮增压器实际上是一种空气压缩机,通过压缩空气来增加进气量。
它是利用发动机排出的废气惯性冲力来推动涡轮室内的涡轮,涡轮又带动同轴的叶轮,叶轮压送由空气滤清器管道送来的空气,使之增压进入气缸。
当发动机转速增快,废气排出速度与祸轮转速也同步增快,叶轮就压缩更多的空气进入气缸,空气的压力和密度增大可以燃烧更多的燃料,相应增加燃料量就可以增加发动机的输出功率。
涡轮增压器的最大优点是能在不加大发动机排量就能较大幅度地提高发动机的功率及扭力,一般而言,加装增压器后的发动机的功率及扭矩要增大20%—30%。
涡轮增压器的缺点是滞后,即由于叶轮的惯性作用对油门骤时变化反应迟缓,使发动机延迟增加或减少输出功率,这对于要突然加速或超车的汽车而言,瞬间会有点提不上劲的感觉。
涡轮增压器是一种利用内燃机(Internal Combustion Engine)运作所产生的废气驱动之空气压缩机(Air-compressor)。
与超级增压器(机械增压器, Super-Charger)功能相若,两者都可增加进入内燃机或锅炉的空气流量,从而令机器效率提升。
常见用于汽车引擎中,透过利用排出废气的热量及流量,涡轮增压器能提升内燃机的马力输出。
图为以气箔轴承为基础制造出来的涡轮增压器剖面图,图片来自Mohawk InnovativeTechnology Inc.一般车用内燃机在加装增压器后重量都会增加,所用作克服惯性(inertia)的能量会上升。
因涡轮增压器大部份时间都是利用引擎排出之废气驱动,所以较由引擎曲轴(Crankshaft)驱动之机械增压器占优。
但因引擎于低转运作时废气流量较低,涡轮增压器之表现未如理想,出现涡轮迟滞(Turbo-Lag)现象。
[编辑]物理机制一个冲程下,发动机做功的计算公式为V代表的是排气量,而P则是压强。
轮机英语名词性专业术语的特点及翻译

轮机英语名词性专业术语的特点及翻译摘要:研究轮机英语名词性专业术语的特点,重点探讨轮机英语名词性专业术语构词特点、词法特点和语义特点,并讨论轮机英语名词性专业术语的翻译方法和翻译技巧.关键词:轮机英语;名词性专业术语;特点;翻译技巧The characteristics of nominal terms of marine engineering Englishand their translationAbstract The characteristics of special nominal terms of marine engineering Englishare explored with a focus on three aspects----word formation,morphology andsemantics.The translation techniques employed in translating special nominal termsof marine engineering English are also discussed.Key words marine engineering English;special nominal terms;characteristics;translation techniques0 引言轮机英语中有大量的名词性专业术语,这些术语在构词法、词法和语义等方面都有它自身的特点,这些特点又决定了其在汉译时必须选取特定的翻译方法和翻译技巧,因此,掌握轮机英语名词性专业术语的特点以及了解相应的翻译方法和技巧对于学习和翻译轮机英语是非常重要的.确实有一批工程技术人员,他们了解船舶机械的构造和原理,英语功底也比较好,而且对翻译表现出浓厚的兴趣,但是在翻译轮机英语时常常会感到茫然,原因之一可能就是由于对轮机英语中名词性专业术语的特点不够熟悉,对相应的翻译方法和翻译技巧缺乏分析和掌握.本文尝试归纳出轮机英语名词性专业术语的几个特点,并有针对性地提出翻译方法和技巧,以期对提高轮机英语的翻译质量有所帮助.1 轮机英语名词性专业术语的特点轮机英语属于科技英语,其词汇具有科技英语词汇的特点,如大量使用专用词汇,常用词汇具有专业意义,词性的转换较多等等.此外,轮机英语名词性专业术语在构词法、词法和语义等方面有非常明显的特点.1.1 构词法特点根据万本华的研究,英语构词有合成性、转化性、派生性、缩写性和借用性等五大特点[1].笔者对轮机英语名词性专业术语的构词方法进行研究发现,轮机英语名词性专业术语的构词有其自身特点,即轮机英语名词性专业术语一般采用合成法、词缀法、缩写法和复合法等构词法构成大量新词.1.1.1合成法合成法即将两个或两个以上的旧词合成一个新词的构词方法,轮机英语中有大量的名词性专业术语是用合成法构成的,合成法又分为合写式与分写式两种.用合写式合成的新词中间无连字符,如:crankshaft (曲轴),turbocharger (涡轮增压机),sandpaper (砂纸);用分写式合成的新词中间有连字符,如:blow-down (排污),dew-point (露点),fire-tube(火管),water-tube(水管),liquid-hammering (液击)等.1.1.2 词缀法词缀法是构成轮机英语名词性专业术语的重要手段.例如前缀anti--(反)加在fouling(污染)前构成antifouling(防污染),加在friction(摩擦)前构成antifriction(减磨);前缀de-(剥夺,分离)加在frost(霜冻)前构成defrost(除霜),加在contamination(污染)前构成decontamination(净化)等.此外,拉丁语源的前缀被广泛应用,作为轮机英语名词性专业术语的构词手段,如thermo-(热),electro-(电),carbo-(碳),hydro-(水、氢)等等.熟悉这些构词成份,对我们学习和翻译轮机英语是很有帮助的.后缀构词的应用更为普遍,如break--breaker(继电器),govern--governor(调速器),arrange—arrangement(安装,布置),install--installation(安装),move--movement(运动),drain--drainage (放残),cover--coverage(覆盖)等等.另外,由于轮机英语中有大量的机械动作或机械操作,为了准确、简洁地表达这些运动或操作,很多表示动作的动词后加ing后构成名词,如:cooling(冷却),opening(开口),starting(启动),flushing(冲洗),running(磨合,运转),buffing(抛光),casting(浇注),winding(缠绕),dribbling(滴漏),freezing(冰冻),hunting(发动机调速不稳),knocking(爆震),scavenging(换气,扫气),misfiring(不点火,不发火),steering(转向),stamping(冲压),tempering(回火,退火)等等.1.1.3 缩写法英语缩略语一般用术语Acronym(首字母缩拼词)、Abbreviation(缩写词)、Contractions(缩写式)、和Initials(起首字母)表示,且采用最多的是Acronym 和Abbreviation[2].为了使语言简洁,在不影响读者理解的前提下,轮机英语名词性专业术语也使用了大量缩写,其缩写方法主要有以下两种.1.1.3.1 首字母缩写.轮机英语中,有很多名词性专业术语有几个单词构成,为了使其简化,常利用各个单词的首字母构成缩写.这些缩写可以全部是大写字母,也可以是小写字母,但一般不大小写混合使用,如:ABDC--after bottom dead center(下止点后),AC--alternating current(交流电),VPP--variable pitch propeller(可变距螺旋桨),c.p.m.--cycles per minute(转/分钟),o.d.--outside diameter(外径),fs--four stroke(四冲程)等等.1.1.3.2 单词缩写.在轮机英语中,即便是对一个单词,有时也要进行缩写.可以对一个单词的后半部分进行省略,构成缩写词,如:auto.--automation(自动控制),acc.--acceleration(加速),cyl--cylinder(气缸),fil.--filter(过滤器),com.--combustion(燃烧),gen--generator(发电机,造水机),lub--lubrication(润滑)等等;也可以把一个专业术语中的元音和一些辅音省略,只保留最后的辅音来构成缩写词,如:trd--thread(螺纹),syd--shipyard(造船厂),spnr--spanner(扳手),pcs--pieces(件,片,块),pol--petrol(汽油)等等.1.1.4 复合法前面提到的合成法是把两个或两个以上的单词合成一个术语,在轮机英语中,还有一些专业术语是根据机械部件的运动特点或机械部件的形状或者发明者的名字复合而成的.在这类术语中,前面的词起描述作用,后一个词是复合术语的主体.1.1.4.1 V-ing+ n. 这类专业术语通常用来陈述船舶机械的部件,含有主动之意,如:a driving gear (主动轮),turning gear(盘车机),connecting rods(连杆),starting system(启动系统),starting valve(启动阀),reciprocating internal combustion engines(往复式内燃机),evaporating pressure(蒸发压力)等等.1.1.4.2 V-ed + n. 这类专业术语也是主要用来陈述船舶机械的部件,但含有被动之意,如:a driven gear(从动齿轮),unattended machinery space(无人看管机舱),chrome-plated plate(镀铬板),distilled water(蒸馏水),forced lubrication(压力润滑)等等.1.1.4.3 专有名词 + n. 在科技发展的历史进程中,有些机械设备或技术是以科学家或发明者的名字来命名的,如:Hotchkiss drive(霍奇凯斯式传动装置),Redwood viscosimeter(雷乌粘度计),Engler viscosity(恩氏粘度),Roots blower(罗氏鼓风式增压机),Starling engine(斯特林发动机)等等.1.1.4.4 大写字母 + n. 有些轮机英语名词性专业术语是以大写字母加名词复合而成,大写字母表示该设备部件的形状、特性等,如:I-beam(工字梁),I-head engine(I 式发动机),T-head engine(T式发动机),V-belt(V型皮带),U-bolt(U 型螺栓),S-cam(S型凸轮),Y-connection(Y型接法),T-bend(T型三通接头)等等.1.2 词法特点轮机英语名词性专业术语有显著的词法特征,主要表现如下:1.2.1 大量使用抽象名词轮机英语中广泛使用表示动作或状态的抽象名词,运用这种动词的名词化手段,能有效地简化叙事的层次和结构,减少使用句子和从句的频率,使行文更直接、紧凑和简洁,如:the lubrication of the engine(发动机润滑),the installation of the piston(安装活塞),the solution to the heating problem(发热问题的解决方法),the transmission of the signal(信号的传送),the operation of the main engine(主机的操作)等等.1.2.2 广泛采用名词连用形式在轮机英语名词性专业术语中,有很多是由两个或两个以上的名词构成,而中心意思以最后一个名词为主,前面的名词对后面的名词起修饰和限定作用,例如:the gas transfer velocity(废气的排出速度),the temperature control valve(温度控制阀),oil scraper ring(刮油环),propeller blade(叶桨),crankcase explosion relief valve(曲轴箱防爆门),hand capacity control valve(手动能量控制阀),spill valve type fuel injection pump(回油阀式喷油泵),fresh water generator(造水机)等等.名词连用形式可以简化语言结构,使文章言简意赅,这正是轮机英语叙述机械原理、构造、操作、推论所需要的.1.3 语义特点轮机英语名词性专业术语的另一特点是语义特征非常鲜明,具体如下:1.3.1 常用词汇专业化轮机英语中有很大一部分名词性专业术语看起来好像是英语常用词,但实际是轮机英语专业术语,如果没有一定的专业基础,很容易理解错误,如:plus earth(正极接地),minus earth(负极接地),hot wire(火线), kill switch (紧急开关),bank(气缸侧体),boring(镗缸),boss(轮毂),coast side(非工作齿面),endless belt(环形皮带),exciting coil(励磁线圈),field current (磁场电流),leaf spring(钢板弹簧),left-hand crankshaft(左旋曲轴),right-hand crankshaft(右旋曲轴),liner(气缸套),donkey boiler(辅助锅炉),monkey wrench(活动扳手)等等.1.3.2 专业词义明确轮机英语名词性专业术语有明确清晰的意义,因此,熟悉轮机英语的读者能够准确判断其意义,不易造成歧义,如:piston(活塞),cylinder(气缸),crankshaft(曲轴),cam(凸轮), filter(滤器),轴承(bearing),engine block(缸体),power stroke(做功冲程),screw(螺丝),nut(螺母),bolt(螺栓),propeller(螺旋桨),stern tube(尾轴管),expansion valve(膨胀阀)等等.1.3.3 专业词义相对或互补很多船舶机械的运动或操作是相对或相反进行的,为了准确表达这些相对或相反的运动和操作,相应的名词性专业术语就应运而生了,如:connecting rod big end bearing(连杆大端轴承),connecting rod small end bearing(连杆小端轴承);left-hand engine(左旋发动机),right-hand engine(右旋发动机);direct-cooled piston(直接冷却式活塞),indirect-cooled piston(间接冷却式活塞);direct current(直流电),alternating current(交流电);driving gear(主动轮),driven gear (从动轮);variable pitch propeller(变距螺旋桨),fixed pitch propeller(定距螺旋桨);inlet valve(进气阀),outlet valve(排气阀)等等.2 翻译方法的选取按照戴文进的研究,科技英语翻译的基本方法有直译、意译、音译和阐译四种[3].对于翻译轮机英语名词性专业术语,笔者认为应该选用直译、意译、音译、象译,以及这些翻译方法的组合.选择翻译方法的原则应以直译为主,其余为补.2.1 直译直译是最能全面地、直接地完成翻译所承担的任务,达到公认的翻译标准的一种翻译方式[4].以直译方法为主翻译轮机英语名词性专业术语的根据是:首先,轮机英语名词性专业术语结构顺序和汉语结构顺序基本是一致的,这就为直译的应用奠定了基础.其次,轮机英语属于科技英语,科技英语的客观性、精确性和严肃性要求翻译中尽量使用直译.再者,运用直译翻译出来的术语和轮机英语专业术语有良好的对应,可以帮助学习者学习和记忆.因此,只要直译时译文符合汉语语法修辞习惯,就要采取直译,如:water-lubricated bearing(水润滑轴承),vapor-compression cycle(蒸汽压缩循环),automatic hydraulic capacity control device(自动液压能量控制装置),medium pressure lubrication system(中压润滑系统),single-acting plunger oil cylinder(单作用柱塞油缸)等等.2.2 意译当用直译不能解决轮机英语名词性专业术语的翻译问题时,就要考虑采用意译.意译在很大程度上能有效地解决直译所不能解决的翻译问题,特别是当日常词汇用做专业词汇时,更宜采用意译,如:hot wire(火线), kill switch (紧急开关),coast side(非工作齿面),endless belt(环形皮带),leaf spring(钢板弹簧),left-hand crankshaft(左旋曲轴),right-hand crankshaft(右旋曲轴),donkey boiler(辅助锅炉),monkey wrench(活动扳手)等等.2.3 音译加意译有些轮机英语名词性专业术语是把发明者的名字和该发明物复合而成,翻译这些专业术语一般采用音译加意译的办法,通常是用音译翻译出发明者,用意译翻译出发明的物品,如:Hotchkiss drive(霍奇凯斯式传动装置),Redwood viscosimeter(雷乌粘度计),Engler viscosity(恩氏粘度),Roots blower(罗氏鼓风式增压机),Starling engine(斯特林发动机),Rockwell hardness A scale(洛氏A级硬度)等等.2.4 象译加意译象译,顾名思义是“译出形象”.有些轮机英语名词性专业术语的前半部分是表示该物品形状的字母或单词,翻译成汉语时要把这一部分译成表示具体形状的字眼,或保留原来的字母,后半部分则采用意译,采用象译技巧能够使译文简洁、明了、易懂、易记,如:H-beam(工字梁),U-steel(槽钢),V-belt(三角皮带),cross head(十字头),O-ring (O型环),Y-connection(Y型接法)等.3 翻译技巧的应用汉英翻译有很多翻译技巧,结合轮机英语名词性专业术语的特点,笔者认为在汉译时应主要采用转译和增译两种翻译技巧.3.1 转译为了使译文符合汉语习惯,翻译时要防止照搬英语的词类去照译成汉语的对应词类,可以在忠实原文意义的前提下将原文中某些词的词性转换成汉语的其他词性和词义[5].轮机英语中有很多名词性专业术语是由动词派生出来的,这类术语在翻译成汉语时往往要翻译成汉语的动词,才会使译文通顺,符合汉语表达习惯.例1.The capacity of a centrifugal pump can be increased by the installation of a large diameter impeller.译文:安装大口径叶轮可以提高离心泵的排量.例2.The operation of an boiler needs some knowledge of its performance.译文:操作锅炉需要懂得锅炉的一些性能.另外,由于英汉两种语言的达意方式不同,因此在翻译轮机英语名词性专业术语时其含义有时也要转译,主要是把抽象名词的意义转译为所代表的具体事物.例3.The emission from the main engine is a great source of pollution. “emission”的原义是“光、热等的散发,发射,喷射”,此处应翻译成具体的排放物“尾气”.译文:主机尾气是一个重要污染源.3.2 增译所谓增译,就是在汉译时在原文的基础上增补一些在修辞上、语法结构上、语义上或语气上必不可少的词,从而使译文符合汉语的表达习惯,达到译文与原文在内容、形式和精神方面对等的目的.这里的增加不是随心所欲的添加,而是增加原文中虽无其词但有其意的词语[6].在对轮机英语名词性专业术语的翻译中,以下三类名词性专业术语需采取增译方法.3.2.1 汉译复数名词术语引起的增译英语名词的复数一般通过其复数形式表示,而汉语则靠加数词或其它词的方式表示.因此汉译时应增译某些表示复数的汉语词汇,如:“许多”、“若干”、“一些”、“有些”等.特别是当原文中的复数具有不可忽视的词义,若不译出会造成误解或语义不全时,更应如此.例4.A two ram hydraulic gear consists of a hydraulic ram situated on the port side of the tiller and another ram on the starboard side, linked at their outer ends to the tiller arm by a crosshead and swivel block, the other ends of the rams working inside their own hydraulic cylinders and pipes connect these cylinders to a hydraulic pump.译文:双撞杆液压操舵装置由位于舵柄左侧的液压撞杆和位于舵柄右侧的另一撞杆组成,两撞杆外端由十字头和旋转块连接到舵柄,两撞杆的另一端分别在它们自己的液压油缸内工作,再由油管将这些油缸和液压泵相连接.例5. The cylinders will be lifted soon.译文:这些汽缸将很快被吊出.3.2.2 汉译抽象名词术语时引起的增译轮机英语中有许多抽象名词术语,这些名词若直译,不能给予具体明确的含义.因此,汉译时要添加“情况、作用、现象、装置、方法、物品”等词语.例6.Diesel dope is a multi-functional fuel treatment containing combustion catalysts and ash modifiers.译文:柴油机助燃剂是一种多功能燃油处理剂,含有燃烧催化剂和灰分调节剂.例7.Elimination to the mechanical problem of the steering gear has not been found.译文:还没有找到舵机机械故障的排除方法.3.2.3 汉译描述设备工作特征的名词性专业术语时引起的增译轮机英语名词性专业术语中有很多是关于机器设备和装置的,这些设备和装置有各自不同的工作特征,对这类术语的翻译要采用增译法才能准确表达其真正内涵,如:opposed piston engine(对置活塞式发动机),pneumatic hair humidity controller(毛发式气动湿度控制器),heat-pump air conditioner(热泵式空调器),top ventilator(顶式布风器)等等.4 结束语轮机英语名词性专业术语的特点绝不仅限于此,而翻译方法和技巧更是变化多端.限于篇幅,在此不再一一赘述.笔者选取轮机英语中的名词性专业术语进行分析和探讨,旨在以此为突破口,以小见大,为轮机英语的学习和翻译研究工作提供借鉴.参考文献:[1] 万本华等.英语科技术语的构词特点及其翻译[J].攀枝花学院学报,2008(2):97-99.[2] 张文果等.论英语缩略语的翻译[J].四川理工学院学报,2007(4):99-104.[3] 戴文进.科技英语翻译理论与技巧[M].上海:上海外语教育出版社,2003:25-28.[4] 许建平.英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社,2004:8-9.[5] 朱江.英译汉中词类转译的技巧[J].长春理工大学学报,2004(12):46-47.[6] 李银芳.科技英语增译原则[J].中国科技翻译,2007(5):19-21.。
汽车增压器的工作原理及常见故障

汽车增压器的工作原理及常见故障汽车增压器(也称为涡轮增压器)是一种用于增加内燃机进气量和增加发动机输出功率的设备。
它的工作原理基于涡轮机和压缩机的组合。
工作原理:1.汽车增压器利用发动机排气的能量驱动涡轮机的旋转。
当发动机运转时,排气流通过涡轮机的进气入口,并转动涡轮叶片。
2.涡轮机转动后,通过轴连接到压缩机。
涡轮机的旋转推动压缩机旋转。
3.压缩机通过旋转将大量的空气吸入,并将其压缩成高压气体。
4.压缩后的空气通过增压器的出口进入发动机的进气道,与燃油混合后参与燃烧过程。
5.压缩空气的注入使发动机在相同容积下能够进入更多的空气,从而提高燃烧效率和输出功率。
常见故障:1.涡轮轴磨损:由于涡轮机在高温高速下工作,涡轮轴和叶片会受到磨损和腐蚀。
长期使用后,轴承和涡轮叶片可能会磨损,导致涡轮增压器性能下降。
2.涡轮轴封漏油:涡轮增压器的涡轮轴封密封不良或老化,可能导致涡轮轴封漏油。
这会使得涡轮增压器的润滑系统失效,可能导致增压器损坏。
3.压缩机叶片磨损:由于压缩机的高速旋转和高压工作环境,压缩机叶片可能会磨损或受到碰撞损坏。
这会导致压缩机性能下降,减少了空气压缩效果。
4.涡轮增压器堵塞:在进气系统中,涡轮增压器可能会积聚碳沉积物或油渍,导致增压器的进气和排气通道堵塞,影响增压器的正常运行。
5.涡轮增压器过热:长时间高负荷工作或不良的冷却系统可能导致涡轮增压器过热。
6.压力调节器故障:汽车增压器通常配备了压力调节器,用于控制增压器的输出压力。
如果压力调节器失效,可能导致过高或过低的增压器输出压力,影响发动机性能。
7.涡轮增压器进气泄漏:增压器进气系统的密封性失效可能导致气体泄漏,减少了增压器对发动机的增压效果。
8.冷却系统故障:涡轮增压器通常需要通过冷却系统进行冷却,以防止过热。
如果冷却系统故障或冷却液不足,可能导致涡轮增压器过热,损坏或降低性能。
9.油液问题:涡轮增压器通常需要适当的润滑和冷却油液来保持正常运行。
涡轮增压名词解释

涡轮增压名词解释
涡轮增压(turbocharging是汽车动力系统中的一项技术,它通过在排气系统中增加一个额外的涡轮增压器来提高发动机的输出功率。
它的工作原理是利用排出的热气体来转动涡轮,涡轮就像一个小型风扇,它可以在发动机进气口提供超压,从而提高发动机内部的进气量,这样就可以在同一个排量的情况下产生更多的功率。
涡轮增压有很多优点,比如有效地提升发动机功率,减少油耗,降低汽车排放,提高燃油经济性以及对发动机结构的要求较低。
涡轮增压器由涡轮和增压器两部分组成,涡轮的转速是取决于发动机的转速的,而增压器的工作原理是把涡轮把排出的热气体压缩成压缩空气,压缩空气的压力要高于进气口的压力,从而把进气口的空气压缩比提高,使得发动机内的空气压力升高,这样发动机内的燃料也会增加,从而提高发动机的功率输出。
涡轮增压系统还有一个名为“增压器调节器”的装置,它可以根据发动机的负荷和转速来调节涡轮增压器的压力,从而达到节能的目的。
另外,涡轮增压系统还有一个安全装置,即减压阀,它的功能是当发动机负荷过大时,涡轮增压器的压力会过高,从而可能破坏发动机,这时减压阀会自动打开,以减少涡轮增压器的压力,从而保护发动机。
涡轮增压系统的应用范围很广,它不仅可以用于汽车,也可以用于火车、拖拉机、飞机等机械设备,使其具有更高的功率和经济性。
总之,涡轮增压是一种有效的提高发动机功率的技术,它的主要功能是把热气体压缩成压缩空气,这样就可以在同一排量的情况下获得更高的功率,也可以节约燃料,降低汽车排放,提高燃油经济性,是汽车发动机的技术进步的重要一步。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
工具tool
tool box工具箱fixing tool固定工具hex.-headed screw六角头螺栓Copper mandrel铜棒box spanner套筒扳手extractor轴承拆卸工具Suspension device悬挂装置extracting bush拆卸衬套centring tube 定位衬套guide piece导块lifting device起吊装置guide tube导向管extension tube接长导管pin圆柱销eye nut吊环螺母C’spanner勾型扳手socket wrench内六角扳手suspension latch悬挂插销holder夹板guide bar导杆extension bar接长杆guide tube导向管thread rod complete螺杆总成thread rod螺杆hex-nut 六角螺母gasket垫片rope制动索lifting beam起吊梁jake千斤顶puller screw止顶螺钉erecting panel装配铭牌tie-bolt拉杆inner blanking cover内封闭盖板distance sleeve定距套circlip挡圈Hex.-nut六角螺母blanking cover CE封闭盖板压端blanking cover TE封闭盖板涡端disk spring/locking washer弹簧垫圈disc spring 弹簧垫圈locking device complete锁紧装置总成locking flange锁紧法兰pull ring拉圈drill bushing衬套socket screw圆柱头内六角螺钉slide T-bar手柄hex.-insert六角扳手locking sleeve complete锁紧套筒总成draw bolt拉紧螺栓mothballing of the turbocharger增压器的封存holding flange CE固定法兰压端tension washer拉伸垫圈name plate CE压端铭牌name plate TE涡端铭牌
增压器turbocharger
Rotor complete转子总成dosing vessel计量容器bearing CE complete压端轴承总成locking plate止动垫片sensor-amplifier传感放大器hex.-headed screw六角头螺栓locking plate止动垫片socket screw圆柱头内六角螺钉locking washer止动垫圈distance plate定距块guide bolt导钉centrifuge离心分离器ring nut圆螺母gasket垫片pump holder complete油泵托架总成holding spring托架弹簧pal-locking nut扣紧螺母clamp夹紧装置spring弹簧片locking wire锁紧丝oil pump CE complete油泵压端总成transmitter 发送器bearing TE complete涡端轴承总成locking plate止动垫片pump holder油泵托架gasket衬套oil pump TE complete涡端油泵总成screw plug螺塞sight glass with marking观察玻璃screen背壁thread bush特制螺母gas inlet casing燃气进气壳sealing bush油封guide bolt导钉verbus disc锁紧垫片blind flange盲法兰roll pin 圆柱销screw螺栓nozzle ring喷嘴环turbining diffusor涡轮扩压器burst protection防爆罩erosion shield防腐罩insulation隔层socket screw圆柱头内六角螺钉tension washer弹簧垫片cover ring TE盖板环涡端shoulder screw轴肩螺栓gasket ring垫片环flange 法兰baffle plate挡板distance sleeve定距套gas outlet casing空排壳guide bolt导钉bearing bush轴承座wall insert complete叶轮罩壳总成diffuser complete扩压器总成silencer消音器air filter滤清器filter mat滤清器垫网tension washer锁紧垫圈air suction
branch complete吸气弯头总成。