瑞典消防与救援法令

合集下载

瑞典:“三渠道”化解政府采购质疑投诉

瑞典:“三渠道”化解政府采购质疑投诉

例, 如政 府采 购技 术细 则条 例 、 政 商 应享 有在 信 息获得 、 产品技术标
志, 真正规范意义上的、 统一的政 府采购信息通告条例等。从性质 准以及招投标程序等各方面完全
府 采购 法律 体 系正式 建立 。近 年 来 , 典政 府采 购规 模不 断 扩大 , 瑞 根据 20 04年年底 的统 计数 字 , 目 和作 用 的角度 ,又可 以将 这 四个 平 等和一 致 的待 遇 ,如 为确 保 潜 层 面 的法 律 规 范 分 为 外 部 协 议 在 供应商对采购信息的平 等 获得 , ( 括前 两 者 ) 内 部立 法 ( 两 原则 上要 求采 购信 息在 内容 上 至 包 和 后 少 包含该法提出的各项具 体 要求 ,
瑞 典政 府采 购 主要遵 循 以下
纪 5 年代初期, 0 瑞典已经制定出 为四 个层面, 即世贸组织《 政府采
台了一 系列 与 中央或者 地 方政府 购 协 议》 G A)欧盟 政 府采 购 指 (P 、
采 购相 关 的采购 规范 和条 令 。2 令 、瑞 典政 府采 购法 以及 与政 府 几个 原则 : 0 世 纪 9 年 代 中期 , 瑞 典政 府 采 购 法 相 配 套 的一 系 列 单 行 条 O 以《 采 购法 》 L u ( O )的颁 布 实施 为标 平等 待遇 原则 。 即所 有 供应
叶 ,当时 的瑞 典 王 国政 府 就 以王
神 ,陆续对 自身法律条款进行了
相应 调整 ,这 些都 成 为瑞典 政府
室法令的形式颁布实施了 关于军
需用 品采 购等 法律规 章 。 2 世 到 0
二 、 律 法 规 法
瑞典 的政 府采 购 制度 ,可分
采购法的 原则和基础。 三 、 本 原则 基

海外消防管理制度内容

海外消防管理制度内容

海外消防管理制度内容一、前言随着全球经济一体化的不断深化和国际交流的日益频繁,各国之间的火灾事故对比增多,对消防管理制度的要求也越来越高。

消防管理制度是指国家、地方政府以及涉及到火灾安全的单位和个人为防止和控制火灾,保护人民群众生命财产安全所制定的总体制度和管理规定。

在海外,各国的消防管理制度存在着一定的相似性和差异性,主要受到各国历史文化、社会经济、地理环境等因素的影响。

因此,了解和学习海外消防管理制度,对我国提高火灾安全防范水平,加强消防管理工作具有一定的借鉴意义。

本文将围绕海外消防管理制度展开探讨,希望能够为我国消防管理工作提供有益参考。

二、美国消防管理制度美国是一个高度重视消防安全的国家,其消防管理制度是完善而严谨的。

美国的消防管理制度主要包括以下几个方面:1.立法法规美国的消防管理制度主要由各级政府颁布的法律法规来规范和约束。

美国联邦政府通过国会立法,制定相关消防法律,例如《消防预防和控制法》等。

各州和地方政府也根据联邦法律的基础上,制定各自的消防法规,为当地的消防管理工作提供法律依据。

2.消防组织美国的消防管理工作主要由联邦、州和地方三级政府共同承担。

联邦政府设立了国家消防管理局(NFPA),负责制定和发布全国统一的消防标准和规范,对各级政府和单位进行指导和监督。

各州和地方政府设立了消防部门或消防局,负责本地区的消防管理工作。

此外,美国还设立了一些专业的消防机构和组织,如国家消防协会(NFPA)等,为消防管理提供专业支持。

3.消防设施美国的消防设施包括消防站、消防车辆、消防器材等。

消防站是最基本的消防设施之一,主要承担火灾救援任务。

消防车辆配备有各种灭火器材和通信设备,可随时出动到火灾现场进行灭火救援。

消防器材包括灭火器、消防栓、喷水器等,用于灭火和救援行动。

4.消防教育美国高度重视消防教育工作,通过宣传教育提高全民的消防安全意识和自救能力。

各级政府和学校组织开展各类消防安全知识的宣传活动,培养学生和公众的消防安全意识和技能。

EN14350-1中英文对照版本

EN14350-1中英文对照版本

EUROPEAN STANDARDEN 14350-1 August 2004 English versionEN 14350-1 2004年8月英文版Child use and care articles - Drinking equipment - Part 1:General and mechanical requirements and tests兒童使用及護理物品----飲水設備---第一部份:通用機械要求與測試This European Standard was approved by CEN on 30 April 2004.本歐洲標準於2004年4月30日經CEN批準認可.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.欧盟标准化委员会成员必须遵守欧洲标准化委员会/欧洲电工标准化委员会的内部章程, 这些规章规定了使本欧洲标准不作任何改动就已具备国家标准同等效力的条件.時至今日,有關這些國家標準的最新的清單及參考書目可從中央秘書處或任何CEN成員處申請得到.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.本歐洲標準現有三种正式版本(英語,法語,德語),其它任何在CEN成員授權下翻譯成其自已語言的且通報中央秘書處的版本具有正式版本同等的效力.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.欧洲标准化委员会成员包括下列国家的标准机构:奥地利,比利时.塞浦路斯. 捷克斯洛伐克.丹麥.愛沙泥亞.芬蘭.法國.德國.希臘.匈牙利.冰島.愛爾蘭.意大利.拉脫維亞.立陶宛.盧森堡.馬爾他.荷蘭.挪威.波蘭.葡萄牙.斯洛伐克.斯洛文尼亞.西班牙.瑞典.瑞士及英国.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION歐洲標準化委員會Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 Brussels© 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 14350-1:2004: EContents pageForeword前言 (3)Introduction 介紹 (4)1 Scope 範圍........................................................................................................................... . (5)2 Normative references參考标准 (5)3 Terms and definitions 術語及定義 (5)4 Description 描述 (6)5 Requirements 要求 (10)5.1 General 通用规则 (10)5.2 Visual and tactile examination 視覺及觸覺檢驗 (10)5.3 Small parts小物件 (10)5.4 Volume 容量 (11)5.4.1 Volumetric labelling測定容積的標注 (11)5.4.2 Volumetric accuracy測定容積的精確度 (12)5.5 Resistance to tearing 抗撕裂強度 (12)5.6 Additional requirements for re-usable products 重复使用的產品之額外要求 (12)5.6.1 Resistance to boiling water 耐沸水強度 (12)5.6.2 Print adhesion of markings and decorations 標記及裝飾物印刷的粘著強 (12)5.6.3 Thermal shock熱量衝擊 (12)5.7 Additional requirements for sealing discs密封碟之額外要求 (12)5.8 Requirements for matched components匹配部件的要求 (12)5.8.1 Includes protrusions 包含突出物 (12)5.8.2 Includes straws包含吸管 (12)5.9 Requirements for protrusions突出物的要求 (13)5.10 Requirements for straws吸管的要求 (13)6 Tests測試.............……………………………………………………………………………………………….……......... .136.1 Preparation of samples 樣板的準備 (13)6.1.1 Re-usable重復使用 (13)6.1.2 Single-use單一使用 (13)6.1.3 Conditioning环境 (13)6.2 Order of testing 測試順序 (13)6.3 Tear resistance test 抗撕裂強度測試 (15)6.3.1 Test method測試方法 (15)6.3.2 Tensile test 拉力測試 (16)6.4 Volumetric accuracy test 測定容積的精確度測試 (16)6.5 Thermal shock test 熱量衝擊測試 (17)6.6 Template test模板測試 (17)6.7 Security/retention test安全/保持力測試 (18)6.7.1 Principle原則 (18)6.7.2 Test procedure 測試程序 (18)6.8 Flexibility test 撓曲測試 (19)6.8.1 Principle原則 (19)6.8.2 Method 方法 (19)7 Consumer packaging 用戶包裝 (19)8 Product information產品信息 (20)8.1 General通用 (2)8.2 Purchase information 購買信息 (20)8.3 Instructions for use 使用說明........ . (20)Annex A (informative) A-d附件A .......... . (23)Bibliography 參考書目 (24).Foreword前言This document EN 14350-1:2004 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 252 “Child use and care articles”, the secretariat of which is held by AFNOR.本文件EN 14350-1:2004由CEN/TC 252 “兒童用品”技術委員會編寫,其秘書由AFNOR担当.This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by February 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by February 2005.本标准必须最迟于2005年2月通过发表相同内容的文本或通过签署确认而具备国家标准的相同效力.同时与上述标准相悖的所有国家标准必须最迟于2003年4月废除.According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the followingcountries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark,Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.根據CEN/CENELEC內部章程,如下國家的國家標準組織一定要執行本歐洲標準: 奧地利.比利時.塞浦路斯. 捷克斯洛伐克.丹麥.愛沙泥亞.芬蘭.法國.德國.希臘.匈牙利.冰島.愛爾蘭.意大利.拉脫維亞.立陶宛.盧森堡.馬爾他.荷蘭.挪威.波蘭.葡萄牙.斯洛伐克.斯洛文尼亞.西班牙.瑞典.瑞士及英國.This European Standard EN 14350 "Child use and care articles – Drinking equipment" consists of the followingparts:本歐洲標準EN 14350 “兒童用品----飲水設備”包含如下部份:. Part 1: General and mechanical requirements and tests. Part 2: Chemical requirements and tests第1部份:通用機械要求與測試第2部份:化學要求與測試Introduction介紹This document establishes minimum safety requirements and gives appropriate test methods for children’s drinking equipment.本文件建立了兒童飲水設備的最低安全要求及规定了適當的測試方法.The complete document harmonises for the first time minimum safety requirements and test methods for children’s drinking equipment. Some of the provisions have been taken from other existing national and European Standards and for these provisions the Technical Committee has relied on previous validation.本完善文件首次為兒童飲水設備规定了最低安全要求及測試方法.该标准中的一些条款来源于其它現有的國家標準及歐洲標準, 并且這些条款已经通过技術委員會的確認.It is not permitted to claim compliance with individual parts of this document. Any claim relates to all published parts.任何声明符合本标准的某一部分都是不允许的. 而只有符合所有已出版的内容才能声明符合本标准要求.A significant choking hazard can arise if the component parts of drinking equipment become separated during use. This hazard is addressed in this document by the inclusion of a security test. However, as the fixing of such products to the container is user-dependent, the risk of an accident cannot be completely eliminated. This document sets out labelling requirements stating that parents or carers should not leave children unattended whilst being fed with a product containing a feeding teat or drinking accessory and that children should not be allowed to use feeding teats as a soother.假如饮水设备的零部件在使用时脱落就很容易造成窒息危险,该类危险包含在本标准的安全测试内容内.但是当这些产品是由用户组装使用时造成类似的危险不能完全消除. 因此本文件建立了一些贴标要求说明应在父母或监护人看护下让儿童使用奶瓶或其它饮水设备及不能将进食用奶头用作安慰奶头.The Technical Committee considered the possibility of standardizing both the sizes of feeding teats and ranges of flow rates. However, it was decided that the many combinations of container systems in use precluded the standardization of sizes. It is recommended that all container and feeding teat combinations used are matched components.本技术委员会考虑了将进食奶头的尺寸及食物的流动速度标准化的可能性.但是实际所使用的与其相匹配的容器差别很大致使将奶头尺寸标准化的可能不可能实现. 建议组合使用的奶头与容器应是相互匹配的部件.The provision of meaningful flow rate information is difficult because of several factors including hole diameter, teat thickness, hole shape /type of feed, and also how individual infants suck the teat. Accordingly, it was decided not to include a test for flow rate but to recommend that manufacturers provide information on flow rate and hole size that is appropriate to their particular product.将食物的流动速率进行规定也是很困难的,因为流动速率与孔径的大小,奶头的厚度,孔的形状及食物类型及婴儿吸吮方式有关. 因此本标准没有制定流动速率的相关测试但是建议制造商提供流动速率及特定产品的孔径的信息.It is recommended that manufacturers and suppliers operate to EN ISO 9001 [1] standard for quality management systems.建議制造商及供應商按 EN ISO 9001 [1]標準操作質量管理系統.1 Scope範圍This part of this document specifies general and mechanical requirements for materials to be used for the manufacture of:本部份文件指定了如下使用材料生產之通用機械要求:. Re-usable feeding teats and drinking accessories;重复使用的喂養奶嘴及飲水附件;. Re-usable feeding bottles and drinking cups;重复使用的喂養奶瓶及飲水杯;. Single-use feeding bottles, feeding teats, feeding bags and drinking accessories, which do not contain fluid when purchased.在購買時没有液體的一次性使用的喂養奶瓶,喂養奶嘴,喂養包及飲水附件;It includes test methods for the mechanical safety requirements specified.本部份文件包含了特定的機械安全要求之測試方法.It does not apply to drinking equipment designed for medical applications or for use under medical supervision.对于醫用設計的或在醫學監督下使用的飲水設備本标准文件不適用.This document is not applicable to soothers. Safety requirements and test methods for soothers are specified in EN 1400-1, EN1400-2 and EN 1400-3.本部份文件不適用安慰奶嘴.安慰奶嘴之安全要求及測試方法在EN1400-1, EN1400-2與 EN 1400-3有詳細規定.2 Normative references参考资料The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.在运用本文件时以下之參考文件是必不可少的. 對於標有日期的參考文件,僅规定之版本適用. 對於未標有日期的參考文件,則最新之版本(包括任何修訂本)適用.EN ISO 291, Plastics - Standard atmospheres for conditioning and testingEN ISO 291,塑膠---前处理及测试的标准环境.EN ISO 2409, Paints and varnishes - Cross-cut test (ISO 2409:1992).EN ISO 2409,油漆及清漆---十字切劃測試(ISO 2409:1992).EN ISO 3696, Water for analytical laboratory use - Specification and test methods (ISO 3696:1987).EN ISO 3696,實驗室使用的分析水----規格及測試方法(ISO 3696:1987).ISO 188, Rubber, vulcanized or thermoplastic - Accelerated ageing and heat resistance tests.ISO 188,橡膠,硬化或熱塑性---加速老化及抗熱測試.3 Terms and definitions術語及定義For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.以下之技术术语适用于本标准.3.1 feeding teat 喂養奶嘴S ubstitute mother‘s nipple that when attached to a container permits a child to obtain fluid by suckling 连接在一个容器上使婴儿可以在吸吮时进食的母亲奶头的替代品.3.2 drinking accessory 飲水附件Any device other than a feeding teat which permits a child to obtain fluid from a container EXAMPLE feeding spout除了喂養奶嘴之外,允許兒童獲得其容器内部之液體的任何設備.例如喂養管.3.2.1straw 吸管Hollow tube drinking accessory through which fluid is sucked中空的管子,通過它吸吮液體的飲水附件.3.3container 容器Either a feeding bottle, drinking cup or feeding bag.一個喂養瓶,飲水杯或喂養袋.3.3.1feeding bottle 喂養瓶Container which is capable of holding a fluid and incorporates a graduated scale suitable for visual measurement and is intended for feeding a child through a feeding teat or drinking accessory能盛装液體及標有相应之刻度以方便目视測量容积的容器, 并通過一個奶嘴或飲水附件给兒童喂食. 3.3.2drinking cup 飲水杯Container other than a feeding bottle or feeding bag capable of holding a fluid intended for feeding a child除了奶瓶或喂養袋之外能容納液體供喂養兒童用的容器.3.3.3feeding bag 喂養袋Bag capable of holding fluid and supported for use by a holderNOTE Feeding bags are also known as feeding liners能容納液體通過一個固定器支撐使用的袋子.备注:如襯墊一樣認知喂養袋.3.4locking ring環蓋Component used to secure a feeding teat or drinking accessory to a container将奶嘴或飲水附件固定在一個容器上的部件.3.5sealing disc密封环Component used to create a seal between the container and the locking ring在容器與圓環蓋上使用的一個密封部件.3.6protective cover 安全帽(保护盖)Component to cover a feeding teat or drinking accessory蓋在奶嘴或飲水附件上的部件.3.7matched components 區配部件Any of the above defined components which are used together whilst feeding a child當喂養兒童時,上述部件一起相互配合使用的部件.3.8numbered graduations 帶有數值的刻度Numbered markings which indicate the volume of fluid within the container显示容器內液體體積的帶有數值的刻度標記.3.9single-use feeding teat, drinking accessory or container 一次性的奶嘴,飲水附件或容器Any item of drinking equipment sold for single-use任何出售作一次性使用的飲水設備.3.10re-usable 重复使用Component intended to be used again after first use第一次使用后能重复使用的部件.3.11 protrusions 突出物Drinking accessory, feeding teat or spoon, excluding straws飲水附件,奶嘴或調羹,包括吸管.4 DescriptionFigures 1, 2, 3, 4 and 5 illustrate typical examples of different items of drinking equipment and their design features.記述插圖(圖1.2.3.4及5)說明不同型號飲水設備及設計特點的典型例子.Figure 1 — Design features of a feeding teat Key1 Nipple2 Feeding Hole/HolesFigure 2 — Examples of feeding teatsKey1 Feeding spout2 Trainer spout3 Straw4 Trainer spoonFigure 3 — Examples of drinking accessoriesKey1 Protective cover2 Locking ring3 Feeding teat4 Sealing disc5 Feeding bottle6 Feeding bag7 Numbered graduations8 Holder for feeding bagFigure 4 — Examples of containers with feeding teatsKey1 Drinking cup2 Drinking accessory/feeding spoutFigure 5 — Example of container with drinking accessory5 Requirements要求5.1 General通用Drinking equipment shall conform to 5.2 to 5.10.飲水設備應符合5.2~5.10之要求5.2 Visual and tactile examination目視及觸覺檢查All components of drinking equipment when assembled for use shall be free from points and edges which are likely to cause injury.所有飲水設備的部件在裝配使用時,不能出現很可能引起傷害的銳尖及利邊.5.3 Small parts 小物件All parts which are designed to be detached (e.g. for cleaning) shall not fit entirely within the small parts cylinder (see Figure 6) in any orientation and without compression.所有設計成(为便于清潔)可拆装的部件在没有壓力作用时在任何方向上都不能完全裝入小物件筒里(見圖6).Figure 6 — Small parts cylinder5.4 Volume5.4.1 Volumetric labelling容积标识5.4.1.1 All feeding bottles, but not necessarily drinking cups, shall be marked with graduations at least in milliliters.除了飲水杯之外的所有喂養瓶應至少用毫升为单位標記刻度.5.4.1.2 Feeding bottles 喂养奶瓶All feeding bottles shall be marked at least once with the letters “ml”.NOTE 1 Additional units for measurement can be used if applicable.NOTE 2 Although this document only requires the provision of numbered graduations, further unnumbered graduations in any position may be provided. The lowest numbered graduation shall not be more than 60 ml. The highest numbered graduation shall be equal to the nominated maximum measurable use of the feeding bottle or container, e.g. 125 ml, 250 ml, 320 ml. The gap between numbered graduations shall not exceed 60 ml.所有奶瓶至少用字母“ml”標記一次.备注1 如可能,可使用其它的测量单位作为附加单位标识在奶瓶上.备注2 雖然本文件僅要求有數值刻度的規定,也可在任何位置提供增加無數值的刻度. 最低的數值刻度不應超過60ml. 最高的數值刻度應等於奶瓶或容器推薦最大的測量使用值,如125ml,250ml,320ml. 兩個數值刻度間的距離不能超過60ml.5.4.1.3 Drinking cupsWhere drinking cups have one or more numbered graduat ions, the letters “ml“ shall appear at least once.NOTE 1 Additional units for measurement can be used if applicable.Where a single numbered graduation is present on drinking cups it shall indicate the nominated maximum measurable use of the drinking cup, e.g. 125 ml, 250 ml, 320 ml. Where more than one numbered graduation is present on drinking cups, the gap between graduations shall not exceed 60 ml. 飲水杯飲水杯有一個或以上的數值刻度時,字母“ml”應至少出現一次.备注1 如可能,可使用其它的测量单位作为附加单位标识在部件上.當飲水杯上只有一個數值刻度時,該數值應表明飲水杯推薦最大的測量使用值, 如125ml, 250ml, 320ml. 當飲水杯上有多個數值刻度時, 兩個數值刻度間的距離不能超過60ml.5.4.2 Volumetric accuracyWhen tested in accordance with 6.4 the volumetric accuracy of numbered graduations on feeding bottles and drinking cups (if marked with numbered graduations), shall be as follows:. numbered graduations ≧100 ml: ± 5 %;. numbered graduations < 100 ml: ± 5 ml.測定容積精度當按照6.4<有數值刻度的奶瓶及飲水杯之容積精度測定(如標記有數值刻度)>測試,其精度要求如下:----帶數值刻度≧100ml: ±5%----帶數值刻度<100ml: ±5ml5.5 Resistance to tearing 抗撕強度When tested in accordance with 6.3, no feeding teats, drinking accessories (with the exception of drinking straws) which punctures in 6.3.1, shall break, tear or separate.當按6.3<無奶嘴.飲水附件(吸管例外)>測試時,如6.3.1作刺破試驗时不可斷裂,撕裂或分離.5.6 Additional requirements for re-usable products 重復使用產品之額外要求5.6.1 Resistance to boiling water 抗沸水強度When tested in accordance with 6.1.1, there shall be no visual deformation or damage.當按6.1.1所述測試時,應無可见之變形或損壞.5.6.2 Print adhesion of markings and decorations 標記及裝飾物之印刷粘著強度When tested in accordance with EN ISO 2409, no print from marked graduations or decorations, shall be removed from any products except ‘single-use‘ items.NOTE Where there is insufficient printed area as specified in EN ISO 2409, the largest print area available on the container should be used.當按EN ISO2409所述測試時, 除了一次性使用的產品外, 其標記刻度或裝飾物油墨應不能擦除.注意: 當如EN ISO2409所指的油墨區域不足之處,應使用容器上可利用的最大油墨區域.5.6.3 Thermal shock 熱能衝擊When tested in accordance with 6.5 no part of any product, shall crack or break.當如6.5所述測試時,產品的任何部份均不應破裂或斷裂.5.7 Additional requirements for sealing discs 密封环之額外要求The minimum diameter of a sealing disc shall be 35 mm.密封环之最小直徑應為35mm.5.8 Requirement for matched components 匹配元件之要求5.8.1 Includes protrusions 突出部份When tested in accordance with 6.6, any individual item of matched components (with the exception of a drinking straw) that includes a protrusion and that passes through templates A and B (see Figure 10) or protrudes from the base of the templates shall meet the requirements of 5.9.當如6.6所述測試時,任何包含突出物(吸管除外)且能通过模板A/B或突出于两模板底部的匹配部件均應符合5.9之要求.5.8.2 Includes straws 吸管When tested in accordance with 6.6, any individual item of matched components that includes a straw and that passes through templates A and B (see Figure 10) or protrudes from the base of the templates shall meet the requirements of 5.10.當如6.6所述測試時,任何能通过模板A/B(见图10)或突出于两模板底部的匹配部件均應符合5.10之要求. 5.9 Requirements for protrusions 突出物之要求The maximum length of any protrusion shall be 100 mm when fixed in the normal position of use. Measure the maximum length emerging from the container.When tested in accordance with 6.7 no part of a protrusion shall break, tear or separate from the container.When tested in accordance with 6.8 the protrusion shall collapse to less than 40 mm.任何伸出物裝配在正常使用位置時, 從容器凸露部份開始測量其最大突出長度應為100mm,當按6.7所述測試時,其伸出部份應無斷裂,破裂或從容器上分離.當按6.8所述測試時,其伸出部份應能折合至小於40mm.5.10 Requirements for straws 吸管之要求When the base of the straw is in contact with the inside base of the container, the maximum length of a straw shall be 100 mm from the top of the locking ring or when no locking ring exists from where it emerges from the container.When tested in accordance with 6.8 the straw shall collapse to less than 40 mm.當吸管底部接觸容器內部基底時,吸管從圓環蓋表面開始其突出部份最大長度應為100mm,或當無圓環蓋時,從容器凸露部份開始計算.當按6.8所述測試時,其伸出部份應折合至小於40mm.6 Tests6.1 Preparation of samples6.1.1 Re-usableVulcanized rubber and thermoplastic elastomer products (but not silicone products) taken directly from the manufacturer prior to being placed on the market, shall be artificially aged for seven days in an aerated drying cabinet at a temperature of (70 ± 2) ︒C (as described in ISO 188).All samples shall be totally immersed in boiling water conforming to EN ISO 3696, Grade 3, for 10 min without touching the walls of the container and then conditioned in accordance with 6.1.3.NOTE: This procedure is designed to remove any surface coating remaining from manufacturing processes and to ensure that the construction and materials used are stable in boiling water.New samples, preferably from the same batch, shall be used for each test.重復使用在投放市場之前,從制造商中直接提取的硫化橡膠與熱塑人造橡膠產品(但不是硅膠產品),應放在通風干燥的溫度(70 ± 2) ︒C的櫥櫃里人工老化7天.(如ISO188所述的)所有樣板應全部浸入EN ISO 3696规定之3级的沸水中, 并在不与容器體想接触的条件下維持10分鐘, 然后放在6.1.3规定的环境条件下.备注: 該程序是用于清除制造過程中殘留在产品表面的物质并確保產品在沸水中其結構和使用的材料的穩定性.应从同一批产品中挑选新产品进行每一项的测试.6.1.2 Single-use 一次性使用的产品All samples shall be conditioned in accordance with 6.1.3.New samples, preferably from the same batch, shall be used for each test.所有樣板應按6.1.3进行前处理.应从同一批产品中挑选新产品进行每一项的测试.6.1.3 ConditioningAll samples shall be conditioned for at least 40 h, in a standard atmosphere (as described in EN ISO 291) at a temperature of (23 ± 2) ︒C and relative humidity of (50 ± 5) %. Samples shall remain in the conditioning atmosphere until just before the test is carried out. The tests may be carried out in a non-conditioned room.环境条件所有樣板應在一個溫度為(23 ± 2) ︒C,相對濕度為(50 ± 5) %的標準環境(如EN ISO 291所描述)中放置至少40小時,在开始测试前应将樣板一直放在该环境條件下. 测试可以在非该标准环境条件下进行.6.2 Order of testingThe different product types shall be subjected to the appropriate tests in the order shown in Figure 7. New samples, preferably from the same batch, shall be used for each test.測試顺序按图7所示的顺序在不同的样品上进行相应项目的测试.并且从同一批产品中挑选新产品进行每一项的测试.6.3 Tear resistance test 抗撕強度測試方法6.3.1 Test method 测试方法For feeding teats and drinking accessories, place the teat or accessory on a cutting board of at least 10 mm thickness and (70 ± 5) Shore D hardness (see Figure 8).NOTE This Shore Hardness is equivalent to 97 IRHDs.把奶嘴或附件放在一個至少10mm厚, D型邵氏硬度為(70 ± 5)的平板上(見圖8).注意:该邵氏硬度相當於97 IRHDs.Figure 8 — Position of teat for tear resistancePlace the tip of the indentor (see Figure 9) centred over, and at right angles to, the major axis of the teat or accessory, in the region of the waist or neck of the nipple of the teat (i.e. 15 mm to 20 mm) from the tip of the nipple or 15 mm to 20 mm from the end of the accessory.In the case of a feeding teat or drinking accessory not having a circular cross-section, the indentor shall be placed over the flattened surfaces of the neck of the teat or the flattened surfaces of the drinking accessory.At a cross head speed of (10 ± 5) mm/min apply a force of (200 ± 10) N for (1 ± 0,5) s (see Figure 8). If the indentor punctures the component, test in accordance with 6.3.2.NOTE: Before use, the tip of the indentor should be visually inspected. If any damage is observed, the indentor should not be used as the results of the test may be affected.把合金鋼軸的尖端放在(見圖9) 奶嘴或附件的轴线垂直的方向上并位于奶嘴的腰部或頸部區域即距奶嘴的尖端15mm到20mm或距附件的未端15mm到20mm處.若奶嘴或飲水設備沒有一個圓形截面, 合金鋼軸應放在奶嘴或飲水設備颈部位置平坦的表面上方.在十字頭用(10 ± 5) mm/min的速度施加一個(200 ± 10) N 的力並保持 (1 ± 0,5) 秒.(見圖8)如合金鋼軸刺破奶嘴,則按6.3.2測試.备注: 使用前,合金鋼軸的尖端應目視檢驗,如觀察到任何的損壞,則不能再使用可能影晌測試結果的合金鋼軸.NOTE 1 All dimensions with a tolerance are machined as EN ISO 1302 [2] toNOTE 2 Material: H13 high chrome tool steel or equivalent. Harden to 45-50 Rockwell CFigure 9 — Sample indentor6.3.2 Tensile test 拉力測試For feeding teats and drinking accessories, suitable fixing devices shall be used to hold opposite ends of the component securely, along the major axis.Apply a force of (5 ± 2) N along the major axis to align the specimen before increasing the force to (90 ± 5) N for (10 ± 0,5) s at a crosshead speed of (200 ± 10) mm/min. Maintain for (10 ± 0.5) s.Clamps or other devices shall hold the components securely during the test without causing damage which might affect the test result. Any results where such damage occurs should be disregarded.對於奶嘴及飲水設備,應使用合適的緊固裝置沿著主軸方向将其未端固定.沿主軸方向施加一個(5 ± 2) N的力,然后以(200 ± 10) mm/min的速度在拉力端慢慢增加拉力到(90 ± 5) N 並保持(10 ± 0.5) s.测试时应用夹子或其它装置将部件固定且不可有影响测试结果的破损. 任何在上述損害下所測之結果無效.6.4 Volumetric accuracy test 測試容積精度測試Fill the container with pre-boiled water at (20 ± 5) ºC to each of the following three numbered graduations:. lowest numbered graduation;. highest numbered graduation;. numbered graduation where present, approximately halfway between the lowest and the highest numbered graduations;Check the mass of the water using a balance, with an accuracy of ± 0,1 g.Ensure that the base of the meniscus of the water is level with the marked line of the graduation.按如下三個刻度裝入(20 ± 5) ºC之冷開水:-----最低刻度線;-----最高刻度線;-----最低刻度線與最高刻度線之間的中間刻度.用一個天平稱檢查水的比重,精確到± 0,1 g. 確保水凹液面與刻度線持平.6.5 Thermal shock test 熱能衝擊測試Place the sample in boiling water for ( 10+2/-0) min. Remove, and place immediately in water at(5+0/-5 ) °C for (10+2/-0 ) min. The sample shall be examined for cracks or breaks.把樣板放在沸水中保持10到12min,取出,立即放進0到5攝氏度的水中保持10到12min檢查樣板上是否产生裂紋或破裂.6.6 Template test 模板测试Each individual component which is used in combination whilst feeding a child shall be tested using Template A and B (see Figure 10).用于喂养婴儿的组合使用的产品上的各个部件都应用模板A或模板B进行测试.Orientate the component to be tested in a position which would most likely permit the entry of the component through the slot in the test template. Using only the mass of the component, check if it passes through the slot or whether any part protrudes beyond the base of the template.将測試部件旋转到一個最可能通過測試模板的孔洞的位置上. 檢查其在自身重力的作用下是否能通過该孔洞或该部件是否有任何突出于模板底部之外部件.Figure 10 — Test Templates A and B6.7 Security/retention test 安全性能/拉力测试6.7.1 Principle 原則The purpose is to test the security of protrusions (drinking accessory, feeding teat or spoon), as fitted in the normal in-use configuration, that is where applicable, with locking ring, lid, bottle or cup. Protrusions (see 3.11) that fail to comply with 5.8 shall be tested in combination with all their matched components.本测试的目的是用来评估按正常使用方式下与圆环盖,盖子或瓶子或杯子一起安装的突出物(如饮水器,奶头,叉勺等) 的安全性. 不符合5.8要求之突出物(见3.11)应与其所有可能匹配的部件组合后进行测试.6.7.2 Test procedure 测试程序Where a locking ring is provided, tighten it to a torque of (1,75 ± 0,25) Nm. Alternatively fit all the individual parts of the assembly together.Secure the container at an angle of 45︒ to the major axis (see Figure 11).Using a suitable clamping device, hold either (10 ± 2) mm of the tip of the nipple of the teat or (10 ± 2) mm of the sides of the accessory which have been compressed together in line with the major axis. Apply a pre-load of (5 ± 2) N at 45 degrees to the major axis of the feeding teat or drinking accessoryto ensure alignment, prior to increasing the force to (60 ± 5) N in the same direction, at a crosshead speed of (200 ± 5) mm/min. Maintain for (10 ± 0,5) s.NOTE Clamps or other devices should hold the components securely during the test without causing damage which might affect the test result. Any results where such damage occurs should be disregarded.产品上有圆环盖时将其用1.75±0.25N-m的扭力将其拧紧.并将其它部件裝配到一起.在与容器主轴成45︒角的方向上将其固定.(見圖11)用一個合適的夾具,夾住距奶嘴奶頭(10 ± 2) mm處或已與主軸壓縮在一起的附件側邊(10 ± 2) mm處.以与奶嘴或飲水附件主軸方向成45︒ 角的方向上預施加一個(5 ± 2) N的拉力,以(200 ± 5) mm/min的速度在该方向上增加拉力到(60 ± 5) N,並保持(10 ± 0.5) 秒.备注: 测试时应使用合适的夹具或其它装置将部件固定,并且不可产生导致测试失败的损伤.任何在上述之损伤所測之結果均为無效.KeyA Direction of tensile forceFigure 11 — Fixture for security/retention test6.8 Flexibility test 弹性测试6.8.1 Principle 测试原理A force is applied to the end of the protrusion or straw using a steel plate and the point at which the protrusion or straw bends is measured在突出物或吸管的未端用一塊鋼板施加一個壓力,測量突出物或吸管的彎曲點的位置.6.8.2 Method 测试方法Assemble the protrusion (or straw) with its matched component (s) including the container. Clamp the container in a suitable device.Apply a force of (10 ± 1) N at a crosshead speed of (10 ± 2) mm/min to a 100 mm x 100 mm polished steel plate positioned at right angles to the major axis of the protrusion (see Figure 12). The end of the protrusion can be moved a maximum of 5︒ off the major axis at the start of the test.Measure the length from the locking ring to where the protrusion (or straw) bends. If no locking ring exists measure the length from where the protrusion (or straw) emerges from the container to where the protrusion (or straw) bends.將突出物或吸管與其區配部件及容器装配在一起, 并用一个合適裝置将其固定.以十字頭速度(10 ± 2) mm/min施加一個(10 ± 1) N的力在一塊100 mm x 100 mm的光滑鋼板上,鋼板与突出物主軸垂直(見圖12).在測試開始時,突出物最大能允许偏離主軸5︒.測量從圓環蓋到突出物或吸管彎曲點的長度,如無圓環蓋,則測量吸管突出於容器點到吸管彎曲點的長度.。

瑞典的福利制度

瑞典的福利制度

瑞典的福利制度瑞典的福利制度⒈简介瑞典的福利制度是世界上最为慷慨和全面的之一。

它是基于社会民主主义和福利国家理念构建的,旨在为所有公民提供基本的社会服务和经济保障。

⒉教育系统⑴幼儿教育瑞典的幼儿教育是免费的,为0至6岁的孩子提供全天候的照顾和教育服务。

⑵基础教育瑞典的基础教育是义务教育,为7至16岁的孩子提供免费的教育。

这包括小学和中学。

⑶高等教育瑞典的高等教育系统以其高质量和国际声誉而闻名。

大部分大学和学院都是公立的,学费相对较低。

⒊医疗保健瑞典的医疗保健系统是公立的,为全体公民提供免费或低成本的医疗服务。

每个人都有权利享受基本医疗保健,并可以自愿购买额外的私人医疗保险。

⒋社会保险瑞典的社会保险制度包括失业保险、养老金、生育津贴、子女津贴等。

这些福利的发放根据个人的需求和情况来确定,确保每个人都能获得适当的经济保障。

⒌住房保障瑞典的住房保障政策旨在确保每个人都能享有合理的住房条件。

通过提供补贴、建设公共住房等方式来解决住房需求。

⒍退休制度瑞典的退休制度是基于皇家保险局的养老金系统。

根据工作年限和个人缴纳的养老金金额,退休人员每月可以享受到一定的退休金。

附件:⒈瑞典幼儿教育政策文件⒉瑞典基础教育法案⒊瑞典医疗保健条例⒋瑞典社会保险条例⒌瑞典住房保障政策文件⒍瑞典退休制度法令法律名词及注释:⒈社会民主主义:一种将社会公正和经济平等作为目标的政治理念。

⒉福利国家:一个为公民提供广泛福利服务和经济保障的国家。

⒊义务教育:强制性的教育阶段,通常包括小学和中学。

⒋失业保险:提供给失业者一定期限内的经济资助。

⒌养老金:退休时获得的一定金额的经济补贴。

瑞典廉政建设的经验及启示

瑞典廉政建设的经验及启示

瑞典廉政建设的经验及启示根据委局的安排,我于9月9日至9月29日参加了中纪委、监察部组织的赴瑞典培训团就“瑞典监察专员制度及预防腐败机制建设情况”进行了学习考察。

培训团在瑞典期间,先后走访了瑞典议会监察署、司法部及大法官办公室(负责行政监察工作)、检察官办公室、经济犯罪调查局、警察署,瑞典政府雇主委员会,以及卡尔斯塔德市政府等单位,与我国驻瑞典大使馆进行了专题交流,通过听取情况介绍、交流研讨、实地考察等形式,对瑞典廉政建设的情况作了较为系统的了解。

这次培训虽然时间不长,但拓宽了视野,启发了思路,收获很大。

现将这次学习考察的收获和感受概述如下:一、瑞典廉政建设取得的基本成效瑞典是一个君主立宪制国家,也是腐败发生率很低的国家,其廉政建设的成效倍受世人的称道。

一是公务员队伍廉洁高效。

瑞典政府的高级官员和公务员相当清廉,没有特权,其子女与普通人无异。

政府的领导人大多住在普通住宅区内,国家不提供公勤人员,家务自持,买菜做饭全由个人自己承担。

工作时间使用公车,下班后只能开私车。

工作时间以外,国家对政府高官和内阁成员不提供任何安全保障和生活便利。

政府官员与老百姓过着一样的生活。

二是腐败发案率较低。

瑞典政府非常透明,政府的一切行为都是公开的,很容易发现可能存在的腐败行为,官员的腐败机会很小,但风险却很高。

据介绍,瑞典腐败案件发案率比较低,每年只有几十件左右。

发生的腐败案件主要涉及私营企业和商业贿赂,数额也比较少,普通公务员极少发生腐败案件。

三是制度约束严格。

瑞典高度重视法制建设,把廉洁自律上升到立法的高度,制定了严格完善的法律规定,用宪法、刑法、公务员法等法律来约束每位公职人员的行为。

要求公职人员要树立公正性、可信性、透明度、服务意识和责任感,不能因工作关系接受当事人的任何馈赠,不论接受礼物价值高低,都在禁止之列。

不允许发生任何违规行为,不能“下不为例”,对直接、间接,主动、被动的违法行为,都要进行严格的责任追究和惩处。

世界各国的消防安全与应急救援

世界各国的消防安全与应急救援

世界各国的消防安全与应急救援消防安全是保障人民生命财产安全的重要一环,而应急救援是在火灾等紧急情况下提供救助和支持的关键环节。

本文将介绍世界各国消防安全和应急救援措施,并分析其中的差异和共同点。

1. 美国的消防安全与应急救援美国作为一个发达国家,在消防安全和应急救援方面积累了丰富经验。

首先,美国建立了完善的消防部门和机构,如国家消防协会和消防局。

其次,美国在消防装备和技术方面领先于其他国家,拥有先进的灭火器材和消防车辆。

此外,美国还注重公众的消防安全意识和应急预案的编制,定期组织消防演习和培训活动。

2. 日本的消防安全与应急救援日本地处地震带和台风带,面临着多种自然灾害的威胁,因此在消防安全和应急救援方面非常重视。

日本建立了全国统一的消防部门,负责预防火灾和其他灾害的发生,并在灾后进行救援和重建工作。

此外,日本在建筑物的抗震设计和灾害预警系统方面投入了大量资源,以及推动公众的防灾意识教育和培训。

3. 中国的消防安全与应急救援中国是人口众多的大国,消防安全和应急救援任务极为繁重。

中国政府高度重视消防安全,建立了完备的消防法律法规体系,并设立了专门的消防部门。

中国注重预防为主,加强火灾隐患排查和消防设施建设,并加强灭火救援队伍的建设。

在应急救援方面,中国已建立了国家级的抗灾救援体系,通过组建专业救援队伍和培养应急人才来应对各类突发事件。

4. 欧洲国家的消防安全与应急救援欧洲在消防安全和应急救援方面有着良好的合作机制。

欧洲国家共享消防科技和经验,通过欧洲联合消防联盟等机构加强信息交流和合作。

欧洲国家也高度重视消防安全教育和培训,并推动建立统一的应急救援体系。

此外,欧洲还注重跨国界的救援行动,通过快速反应力量来支援受灾国家。

5. 其他国家的消防安全与应急救援世界各国在消防安全和应急救援方面的做法各有不同。

一些发达国家注重技术创新和装备更新,如韩国和新加坡。

一些发展中国家则面临着基础设施薄弱和资金短缺的问题,如非洲一些国家。

外国民防建设的七大特点

外国民防建设的七大特点

目录五、着力提高总体防护能力 (10)六、实现民防工程的效益化、商业化 (10)七、坚持防空与防灾相结合 (10)一、组织指挥体制 (11)二、人员配备 (11)三、民防立法 (12)一、瑞典民防领导机构 (24)二、瑞典的民防工程 (24)三、先进的指挥通信、报警系统和防核化装备 (25)四、全员训练体系 (25)一、指导思想 (26)一、民防立法 (26)二、组织指挥体制 (27)一、通信警报系统 (29)二、教育训练 (29)一、军队参与民防情况介绍 (30)二、美军参与民防活动有以下特点: (30)巴西、智利民防工作概况与特点 (30)一是民防工作的领域广、作为大、有活力。

(31)二是民防工作应坚持预防为主,完善措施、灵活高效。

(31)三是民防知识宣传教育工作应常抓不懈。

(31)一、双方伤亡人数对比体现了民防管理体制上的差距 (32)二、双方伤亡人数对比体现了民防设施建设上的差距 (32)一、组织指挥体制 (35)二、人员配备与编制装备 (36)三、民防立法 (36)四、工程设施 (36)五、民防培训 (37)六、通信和警报系统 (37)一、组织指挥体制 (37)二、人员配备 (38)三、法律法规 (38)四、工程设施 (38)五、教育训练 (39)六、通信警报系统 (40)一、美国的主要空袭行动 (42)二、越南的主要民防行动 (43)一、国外民防工程建设的现状 (45)(一)民防工程是空袭时求生存的保障 (45)(二)民防工程建设已具相当规模 (45)(三)修建家庭掩蔽部是民防工程的主要途径 (45)(四)民防工程抗力标准按用途设定等级 (46)1、把民防建设置于重要的战略地位。

(48)2、不断加大对民防建设的经费投入。

(48)3、重视民防立法执法工作。

(48)4、强调民防建设长期化、经常化。

(49)5、着力提高总体防护能力。

(49)6、实现民防工程的效益化、商业化。

国内外消防安全标准对比研究

国内外消防安全标准对比研究

01
国内标准
02
消防应急照明灯具应设置在疏散走道、楼梯间、防烟前室等场
所,且应安装在明显、易见的位置。
消防应急照明灯具应有独立的电源,且应保持随时处于充电状
03
态。
消防应急照明灯具配备标准对比
• 消防应急照明灯具的光照度应符合相关规定,且 应能有效地照亮疏散走道、楼梯间、防烟前室等 场所。
消防应急照明灯具配备标准对比
国外消防安全标准现状
国际标准化组织(ISO)
ISO制定了一系列与消防安全相关的标准,如ISO 22797《消防安全工程原则与 要求》、ISO 22836《消防设备 灭火器及部件测试方法》等。
美国消防协会(NFPA)
NFPA制定了一系列严格的消防安全标准,涵盖了建筑物、设备、人员等多个方 面,如NFPA 101《生命安全规范》、NFPA 505《电子设备防火规范》等。
灭火器应清晰可见, 且便于取用。
国际标准(以英国为 例)
灭火器配备标准对比
01
灭火器应安装在稳固的物体上, 且不得倾斜、倒置。
02
灭火器不应设置在潮湿、腐蚀性 场所或悬挂在空中。
消防栓设置标准对比
国内标准 消防栓应设置在明显、易于取用的地点,且应标明“消防栓”字样。
消防栓应保持完好、有效,且不应被其他物品遮挡或损坏。
眼位置。
消防疏散指示标志设置标准对比
消防疏散指示标志应有明显的箭头指 向,以指示疏散方向。
消防疏散指示标志应有相应的照明设 施,以保证在紧急情况下能够清晰可 见。
04
消防安全标准实施效 果对比
灭火器配备实施效果对比
国外
灭火器配备的标准化程度高,公 众对灭火器的使用和存放较为熟 悉,火灾发生时能够及时使用。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专业的论文在线写作平台
瑞典消防与救援法令
消防与救援法令本法令由内政部长提出,是在1975年7月 4日颁布的《消防与救援条例》(559/1975)和《非政府资金对市政消防和救援部门费用资助条例》(560/1975)的基础上发布。

第一章总则第一款对消防与救援工作的高层管理、指导和监督方面,内政部负有以下职责: 1. 加强对消防与救援工作的行政管理; 2. 指导制订行政计划,加强合作交流; 3.加强防火工作; 4. 加强消防队快速反应能力,提高工作效率; 5.追踪分析各部门的开支增长情况并监督由国家投入的用于市政消防和救援的费用开销; 6.加强对消防与救援的培训。

第二款缓见(577/1988)第三款(896/1991)根据内政部规定,国家应急部门管理官员必须着制服。

关于制服及等级徽章的详细说明将由内政部颁布。

第四款当指导某一省辖区内的消防和救援工作时,省政府必须加强政府官员和市政府及社团协会机构之间的合作。

省政府尤其要注意以下几点: 1.指导和监督省内各市的消防和救援工作的计划和发展状况; 2.在各级消防和救援部门相互援助与合作计划的基础上,制订有关全省范围内的相互援助与合作的总计划; 3.监督消防救援工作制度、法规的执行情况,同时对失误采取弥补措施; 4.指导和监督省及各级控制室的运作; 5. 指导和监督省辖区内消防和救援业务的培训。

第五款除执行消防与救援条例及消防与救援法之外,消防委员会应做到。

1.参加由消防与救援条例第二款详述的发展计划的准备工作; 2. 参加由消防和救援条例第二部分第七款详述的互相援助和合作计划的准备工作,如果需要,同时参加该条例第九款详述的互相援助及合作协议的有关工作; 3.如果某一事务按委。

相关文档
最新文档