外贸销售合同中英文通用范本
外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。
外贸销售合同中英文[合集五篇]
![外贸销售合同中英文[合集五篇]](https://img.taocdn.com/s3/m/3d6b2a0ccec789eb172ded630b1c59eef8c79ac3.png)
外贸销售合同中英文[合集五篇]第一篇:外贸销售合同中英文篇一:外贸购销合同实例(中英文对照)购销合同sales & purchase contract 卖方:xx水泥集团有限公司办公地址:邮政地址:(ghana: postal add & office add is different;courier can not be sent to a mail box)电话:传真: seller: office address: postal address: tel.no.: fax no.: 制造商:xx水泥有限公司manufacturer: xxi cement co., ltd.buyer : office address: postal address: tel.no.: fax no.: contract no.: ssg/ /cem/2009-001 place of contract : xxx, china.(important: for claim settlement)date of contract : february 26, 2012双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:seller agrees to sell and buyer agrees to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions as stated below: 第一条货物名称由xx水泥有限公司生产的普通硅酸盐水泥ordinary portland cement manufactured by yxx cement co., ltd.(important to clarify, 40 subsidiaries)第二条品质规格符合中国国家标准gb 175-2007的普通硅酸盐水泥52.5级。
clause 2.quality & specification ordinary portland cement conforming to china national cement standard gb 175-2007 grade 52.5.(australia: en 197-1:2000 cem i & cem ii claims)第三条数量3.1,总供货量2000吨,+/-5%由买方决定。
外贸销售合同样本中英文5篇

外贸销售合同样本中英文5篇篇1合同编号:XXXXXXXXXX甲方(买方):____________________乙方(卖方):____________________鉴于甲、乙双方本着互惠互利、平等自愿的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息(Commodity Information)1. 商品名称(Name of Commodity):____________________2. 型号/规格(Model/Specification):____________________3. 数量(Quantity):____________________4. 单价(Unit Price):____________________5. 总价(Total Price):____________________6. 付款方式(Payment Term):____________________7. 交货期限(Delivery Time):____________________8. 交货地点(Place of Delivery):____________________9. 质量要求(Quality Requirement):严格按照国家标准及双方约定执行。
二、包装标准与要求(Packaging Standards and Requirements)双方同意商品需妥善包装,适应长途海运/空运和陆地运输的要求,防潮、防湿、防震、防锈。
包装费用由乙方承担。
三、付款方式及期限(Payment Terms and Time)1. 合同签订后,甲方需支付乙方总金额的XX%作为预付款。
2. 乙方发货前,甲方支付剩余款项。
3. 所有款项将通过银行转账完成。
乙方需提供正确的银行信息及账户信息。
四、交货与验收(Delivery and Acceptance)乙方应按照约定的交货期限和地点交货。
对外贸易合同范本中英文对照5篇

对外贸易合同范本中英文对照5篇第1篇示例:International Trade Contract对外贸易合同Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)甲方:出口商(以下简称“甲方”)This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods第一条- 商品描述甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:商品名称:(描述)2. Quantity: (Number of units)数量:(单位数量)3. Unit Price: (Price per unit)单价:(每单位价格)总价:(总金额)第二条- 交货条件商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
任何逾期支付应按照每月(利率)的利率计算利息。
第五条- 不可抗力在不可抗力的情况下,任何一方均不应对未能履行本合同承担责任,包括但不限于天灾、战争、恐怖主义和自然灾害。
第六条- 争议解决任何由本合同引起的争议应通过甲乙双方友好协商解决。
如果双方无法达成一致,争议应根据(仲裁机构)规定,由仲裁在(地点)解决。
本合同构成甲方和乙方之间的全部协议,并取代所有先前的协议、了解和磋商。
中英文外贸销售合同范本3篇

中英文外贸销售合同范本3篇篇1Export Sales ContractThis Export Sales Contract is entered into on [Date] between [Exporter Company], a company registered in [Country] with registered address at [Address] (hereinafter referred to as the "Exporter"), and [Importer Company], a company registered in [Country] with registered address at [Address] (hereinafter referred to as the "Importer").1. Product Description: The Exporter agrees to sell and the Importer agrees to purchase the following products:- Product Name: [Product Name]- Description: [Description]- Quantity: [Quantity]- Price: [Price]- Delivery Date: [Delivery Date]- Payment Terms: [Payment Terms]2. Delivery Terms: The Exporter shall deliver the products to the Importer at the designated location [Address] on the agreed delivery date. The Importer shall be responsible for any additional costs associated with the delivery of the products.3. Payment Terms: The Importer shall make payment to the Exporter in the following manner:- Payment Method: [Payment Method]- Payment Currency: [Currency]- Payment Schedule: [Schedule]- Payment Amount: [Amount]4. Inspection and Acceptance: The Importer shall have the right to inspect the products upon delivery and shall notify the Exporter of any defects or discrepancies within [Number] days of delivery. The Exporter shall remedy any defects or discrepancies within a reasonable time frame.5. Non-Disclosure: Both parties agree to keep confidential any information disclosed as a result of this agreement, including but not limited to pricing, product specifications, and business operations.6. Governing Law: This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising from this agreement shall be settled through arbitration in [City, Country].7. Termination: Either party may terminate this agreement with written notice to the other party in the event of a breach of contract, failure to make payment, or insolvency.This Export Sales Contract constitutes the entire agreement between the Exporter and Importer. Any modifications to this agreement must be made in writing and signed by both parties.In witness whereof, the parties hereto have executed this Export Sales Contract as of the date first above written.Exporter Company:__________________________[Signature]Importer Company:__________________________[Signature]篇2International Sales ContractThis International Sales Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as the "Seller"), and [Buyer], a company organized and existing under laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] (hereinafter referred to as the "Buyer").1. Subject of the Contract:The Seller agrees to sell and deliver the goods specified in Exhibit A attached hereto to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept the goods, under the terms and conditions set forth herein.2. Quantity and Description of Goods:The goods to be sold shall be as described in Exhibit A, including quantity, quality, and specifications.3. Price and Payment:The price of the goods shall be [Price] per unit, as specified in Exhibit A. Payment shall be made by [Payment Terms], as specified in Exhibit B. Payment shall be made in [Currency]. Anytaxes or other charges applicable to the sale of the goods shall be the responsibility of the Buyer.4. Delivery:The Seller shall deliver the goods to the Buyer at the location specified in Exhibit A. The delivery date shall be as specified in Exhibit A. The Seller shall be responsible for the cost of packaging, handling, and transportation of the goods to the Buyer.5. Inspection and Acceptance:The Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods do not conform to the specifications set forth in Exhibit A, the Buyer shall notify the Seller in writing within [Number] days of delivery. The Seller shall replace any non-conforming goods at its own expense.6. Force Majeure:Neither party shall be liable for any delay or failure to perform its obligations under this Contract if such delay or failure is due to a force majeure event, including but not limited to acts of nature, war, terrorism, or government actions.7. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the International Chamber of Commerce.IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Contract to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Signature of Seller] [Signature of Buyer][Name and Title of Seller] [Name and Title of Buyer]篇3International Sales ContractThis International Sales Contract (the "Contract") is entered into on this [Date] by and between [Seller Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (the "Seller"), and [Buyer Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (the "Buyer").1. Subject of the Contract1.1 The Seller agrees to sell, transfer, and deliver to the Buyer the products as described in Exhibit A attached hereto (the "Products").1.2 The Buyer agrees to purchase and accept delivery of the Products specified in Exhibit A according to the terms and conditions set forth in this Contract.2. Price and Payment Terms2.1 The total purchase price for the Products shall be [Amount], payable by the Buyer to the Seller in the following manner: [Payment Terms].2.2 Payment shall be made in [Currency] and by [Payment Method] within [Number] days from the date of delivery.2.3 In case of late payment, the Buyer shall pay an interest rate of [Interest Rate]% per month until the outstanding amount is fully paid.3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Products to the Buyer's address as specified in Exhibit A within [Number] days from the date of this Contract.3.2 The Buyer shall be responsible for any costs related to customs duties, taxes, and transportation of the Products to their final destination.4. Inspection and Acceptance4.1 Upon delivery, the Buyer shall inspect the Products for any damage, defects, or non-conformity.4.2 The Buyer shall notify the Seller in writing of anynon-conformity within [Number] days from the date of delivery.4.3 If the Products are found to be non-conforming, the Seller shall replace the defective Products at no additional cost to the Buyer.5. Guarantee and Warranty5.1 The Seller guarantees that the Products shall be free from defects in material and workmanship for a period of [Number] days from the date of delivery.5.2 If any defect is discovered during the warranty period, the Seller shall repair or replace the defective Products at no additional cost to the Buyer.6. Governing Law and Disputes6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].6.2 Any disputes arising out of or relating to this Contract shall be settled through amicable negotiations between the parties.6.3 If the parties fail to resolve the dispute amicably, it shall be settled by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Commission].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have duly executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Seller Name]BUYER: [Buyer Name]Exhibit A: List of Products[Product Description, Quantity, Price]。
外贸销售合同中英文5篇

外贸销售合同中英文5篇第一篇:外贸销售合同中英文外贸销售合同中英文外贸合同Contract编号: No:日期: Date :签约地点: Signed at:卖方:Sellers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买方:Buyers:地址:Address:邮政编码:Postal Code:电话:Tel:传真:Fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The sellers agrees to sell a nd the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms a nd conditions stated below.货号 Article No.品名及规格 Description&Specification数量Quantity单价 Unit Price总值:数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
Total AmountWith _____% more o r less both in amount a nd quantity allowed at the sellers option.生产国和制造厂家 Country of Origin a nd Manufacturer包装: Packing:唛头: Shipping Marks:装运期限:Time of Shipment:装运口岸:Port of Loading:目的口岸:Port of Destination:保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.付款条件:买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。
外贸销售合同样本中英文3篇

外贸销售合同样本中英文3篇篇1# SALES CONTRACT## Sales ContractThis Sales Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is entered into on [Date] by and between:- [Buyer’s Company Name], a company incorporated in [Country of Incorporation of Buyer] with its registered office at [Buyer’s Address] (hereinafter referred to as the "Buyer"); and- [Seller’s Company Name], a company incorporated in [Country of Incorporation of Seller] with its registered office at [Seller’s Address] (hereinafter referred to as the "Seller").The Buyer and the Seller are hereinafter collectively referred to as the "Parties" and individually as a "Party."1. DEFINITIONSFor the purposes of this Contract, the following terms shall have the meanings set forth below:- "Goods" means the products described in Schedule A.- "Price" means the total amount payable by the Buyer to the Seller for the Goods as specified in Schedule B.- "Delivery Date" means the date by which the Seller is required to deliver the Goods to the Buyer as specified in Schedule C.- "Force Majeure" means any event beyond the reasonable control of a Party, including but not limited to acts of God, war, terrorism, strikes, lockouts, riots, civil commotion, malicious damage, compliance with law or governmental order, rule, regulation or direction, accident, breakdown of plant or machinery, fire, flood, storm, earthquake, epidemic, pandemic, quarantine, or shortage of fuel, power or raw materials.2. SALE AND PURCHASEThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the Goods on the terms and conditions set forth in this Contract.3. SPECIFICATIONS AND QUANTITIESThe specifications and quantities of the Goods are detailed in Schedule A attached hereto and made a part hereof.4. PRICE AND PAYMENT TERMSThe Price for the Goods is detailed in Schedule B attached hereto and made a part hereof. Payment shall be made by the Buyer to the Seller as follows:- [Payment Terms: e.g., 30% advance payment upon signing of the Contract, 70% against presentation of shipping documents via Letter of Credit at sight].- The Buyer shall pay all amounts due under this Contract without any deduction or withholding except as required by law and the Buyer shall be responsible for all taxes, duties, and other charges imposed by any governmental authority.5. DELIVERYThe delivery of the Goods shall be made by the Seller to the Buyer on or before the Delivery Date as detailed in Schedule C attached hereto and made a part hereof. The place of delivery shall be [Place of Delivery]. The risk of loss or damage to the Goods shall pass to the Buyer upon delivery.6. WARRANTIESThe Seller warrants that:- The Goods will conform to the specifications set forth in Schedule A.- The Goods will be free from defects in material and workmanship under normal use and service for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.- The Seller has good title to the Goods and the right to sell them.7. INSPECTION AND ACCEPTANCEThe Buyer shall inspect the Goods promptly upon receipt and notify the Seller of any non-conformity within [Inspection Period] days after receipt. Failure to notify the Seller within such time shall constitute acceptance of the Goods.8. FORCE MAJEUREIf either Party is prevented from fulfilling its obligations under this Contract due to Force Majeure, such Party shall promptly notify the other Party of the nature and extent of the Force Majeure. The affected Party's obligations shall be suspended during the period of the Force Majeure, provided that the affected Party uses commercially reasonable efforts to overcome the Force Majeure.9. GOVERNING LAW AND DISPUTE RESOLUTIONThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Law]. Any dispute arisingout of or in connection with this Contract shall be finally settled by arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. TERMINATIONEither Party may terminate this Contract if the other Party breaches any material term or condition of this Contract and fails to cure such breach within [Cure Period] days after receipt of written notice thereof from the non-breaching Party.11. ENTIRE AGREEMENTThis Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.12. AMENDMENTSNo amendment to this Contract shall be effective unless it is in writing and signed by both Parties.13. ASSIGNMENTNeither Party may assign any of its rights or obligations under this Contract without the prior written consent of the other Party.14. NOTICESAny notice or communication required or permitted to be given under this Contract shall be in writing and shall be deemed to have been duly given if delivered personally, sent by prepaid first-class post, courier, or facsimile transmission to the address of the relevant Party as set forth herein or to such other address as may be notified in writing by one Party to the other.15. SEVERABILITYIf any provision of this Contract is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining provisions shall remain in full force and effect.16. COUNTERPARTSThis Contract may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the day and year first above written.BUYER:[Buyer’s Company Name]By: __________________________Name: ________________________Title: ________________________SELLER:[Seller’s Company Name]By: __________________________Name: ________________________Title: ________________________SCHEDULE A: SPECIFICATIONS AND QUANTITIES[Insert detailed specifications and quantities of the Goods.] SCHEDULE B: PRICE AND PAYMENT TERMS[Insert detailed price and payment terms.]SCHEDULE C: DELIVERY DATE AND PLACE[Insert detailed delivery date and place.]篇2SALES CONTRACT本合同由以下双方于【年月日】签订:This Sales Contract ("the Contract") is entered into as of 【Date】by and between:1. Seller (卖方):- Name (名称): 【Seller's Name】- Address (地址): 【Seller's Address】- Phone (电话): 【Seller's Phone Number】- Email (邮箱): 【Seller's Email】2. Buyer (买方):- Name (名称): 【Buyer's Name】- Address (地址): 【Buyer's Address】- Phone (电话): 【Buyer's Phone Number】- Email (邮箱): 【Buyer's Email】鉴于(WHEREAS):- A. 卖方是【Product Description】的所有权人,并有权出售该产品。
最新标准中英文外贸合同范本6篇

最新标准中英文外贸合同范本6篇篇1合同编号:XXXXXX甲方:(以下简称“买方”)乙方:(以下简称“卖方”)根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就买卖双方在对外贸易过程中所涉及的相关事宜,经友好协商,达成如下协议:一、合同双方基本信息甲方(买方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________乙方(卖方):名称:_________________________注册地址:_________________________法定代表人:_________________________联系电话:_________________________电子邮箱:_________________________二、合同货物信息本合同货物为XXX产品,规格型号、数量、单价、总价款等详见附件《货物清单》。
除另有约定外,货物的具体描述及质量要求等均以附件内容为准。
货物应按照相关国际标准和买方的技术要求进行生产和检验。
三、价格与付款方式1. 价格:货物的价格以附件《货物清单》中约定的价格为准。
除另有约定外,该价格包含了货物成本、包装、运输、保险等相关费用。
卖方承诺所提供的货物价格是市场公平价格。
2. 付款方式:货款的支付方式为付款交单方式(或电汇)。
具体的支付时间、支付方式等详见附件《支付条款》。
买方应按照约定支付货款,如买方未按时支付货款,应按照合同规定承担违约责任。
四、交货与验收1. 交货时间:卖方应按照合同约定的时间及时交货。
具体的交货日期详见附件《交货计划》。
如遇特殊情况需延迟交货,卖方应及时通知买方并与买方协商解决。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
内部编号:AN-QP-HT410
版本/ 修改状态:01 / 00
The Contract / Document That Can Be Held By All Parties Of Natural Person, Legal Person And Organization Of Equal Subject Acts On Their Establishment, Change And Termination Of Civil Rights And Obligations, And
Defines The Corresponding Rights And Obligations Of All Parties Participating In The Contract.
甲方:__________________
乙方:__________________
时间:__________________
外贸销售合同中英文通用范本
外贸销售合同中英文通用范本
使用指引:本协议文件可用于平等主体的自然人、法人、组织之间设立的各方可以执以为凭的契约/文书,作用于他们设立、变更、终止民事权利义务关系,同时明确参与合同的各方对应的权利和义务。
资料下载后可以进行自定义修改,可按照所需进行删减和使用。
外贸合同contract
编号:no:
日期:date :
签约地点:signed at:
卖方:sellers:
地址:address:邮政编码:postal code:
电话:tel:传真:fax:
买方:buyers:
地址:address:邮政编码:postal code:
电话:tel:传真:fax:
买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:
the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated below.
1 货号article no.
2 品名及规格
description&specification
3 数量quantity
4 单价unit price
5 总值:
数量及总值均有_____%的增减,由卖方决定。
total amount
with _____% more or less both in
amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer
7 包装:packing:
8 唛头:shipping marks:
9 装运期限:time of shipment:
10 装运口岸:port of loading:
11 目的口岸:port of destination:
12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_____为止的_____险。
insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering
_____ up to _____ only.
13 付款条件:
买方须于_____年_____月_____日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。
信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。
payment:
by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the sellers before
___/___/_____ and to remain valid for ingotiation in china until 15 days after the aforesaid time of shipment. tje l/c must specify that transhipment and partial shipments are allowed.
14 单据:documents:
15 装运条件:terms of shipment:
16 品质与数量、重量的异义与索赔:quality/quantity discrepancy and claim:
17 人力不可抗拒因素:
由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任。
但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。
force majeure:
either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to
flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. however, the party affected by the event of force majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18 仲裁:
在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。
若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行
仲裁。
该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。
仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。
arbitration
all disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. in case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the foreign trad arbitration commission of the china council for the promotion of international trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. the decesion made by this commission shall be regarded as final and
binding upon both parties. arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
19 备注:remark:
卖方:sellers:买方:buyers:
签字:signature:签字:signature:
可在此位置输入公司或组织名字
You Can Enter The Name Of The Organization Here。