英语实训3实训报告 -
英语专业毕业社会实践实习报告五篇

英语专业毕业社会实践实习报告五篇实习使大学生增加社会阅历,积累工作经验。
社会阅历和工作经验是职业场中的决定因素。
只有参加实习,通过实习的检验,才能积累自身的阅历和经验。
以下是小编为大家准备英语专业毕业社会实践实习报告内容,欢迎参阅。
英语专业毕业社会实践实习报告一时光匆匆,实习生活已经圆满的落下帷幕。
回顾其中的点点滴滴,有成功后的欣喜和激动,也有挫败后的失落和无奈。
在领导的谆谆教导和同事的悉心帮助下,我在收获业务技能的同时,内心也经历着微妙的成长。
一、实习岗位这次实习我主要负责的是翻译工作。
第一次走进办公室,一切都是那么陌生,所有的工作人员都各自忙着,仿佛没有人注意到我,这让我本来激动的心情多了一些慌乱。
在这里我要特别感谢主任,是他把我介绍给其它的同事认识,还告诉其他同事要在工作上对我多提醒照顾。
慢慢的我也不在只是闷着头做,遇到疑难的问题就请教领导与同事,我觉得自己开始融入这个集体了。
二、实习内容在熟悉资料与业务时,我不止一次的幻想着公司忽然有英文的文件需要翻译,让我应用在学校学到的知识解决这个问题。
但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。
因为文件涉及的机械零部件,加工工艺等专有名词是我在课堂上根本没有涉及到的。
我只有打开电脑利用金山词霸一个个的查。
这时候觉得工作原来并不想自己想的那样简单,所以在以后的工作中就更应该小心谨慎了。
虽然倍加小心,但是工作不像考试,考试只需要短时间的精力集中,而工作却是长期的。
这样下来,也难免会出错。
其中就出现了一次小错误,最后还是领导觉得数目不对,向我指出了这个问题。
当得知自已的错误时,我为自己的自作聪明感到十分羞愧。
好在问题发现的及时,避免了合作双方的误会,这也提醒我在遇到不懂的问题时一定要虚心求教。
学校的翻译课时短,有时一周两节,一节课也才两个小时,而且老师一般只要求我们翻译一些短的文章,可是由于工作要求,单位与其他公司的有些邮件就会很长的篇幅而且时间要求很近,而且由于自己不熟悉机械方面的相关知识,这时候为了保证质量,我就主动把工作带回家去做。
商务英语实训报告3篇

商务英语实训报告商务英语实训报告精选3篇(一)商务英语实训报告一、实训目的和背景:商务英语实训是指为了提高学生的商务英语应用能力,加强实践能力和团队合作能力,培养学生的商业思维和沟通能力而进行的一种教学活动。
本次商务英语实训的目的是通过模拟商务活动,让学生能够在真实的商务环境下运用所学的商务英语知识和技巧,培养学生的商务交流能力和解决问题的能力。
二、实训内容和方法:本次商务英语实训的内容主要包括商务会议、商务谈判、商务演讲等。
1. 商务会议:通过模拟商务会议,学生可以学习到商务会议的常用词汇和表达方式,了解商务会议的组织和流程。
2. 商务谈判:通过模拟商务谈判,学生可以学习到商务谈判的基本原则和技巧,了解商务谈判的过程和技巧。
3. 商务演讲:通过模拟商务演讲,学生可以学习到商务演讲的基本要求和技巧,提高自己的演讲能力和沟通能力。
实训方法主要采用案例分析、角色扮演等形式,通过小组合作完成实训任务,学生之间互相讨论,共同解决问题。
三、实训效果和评价:通过本次商务英语实训,学生能够掌握商务英语的基本词汇和表达方式,了解商务交流的基本原则和技巧,提高自己的商业思维和沟通能力。
通过模拟商务活动,学生可以在真实的商务环境下运用所学的知识和技巧,培养解决问题的能力和团队合作能力。
实训评价主要根据学生的实训表现和实训成果进行评价,包括课堂表现、小组合作能力、实训报告等。
四、改进措施和建议:为了更好地开展商务英语实训,应加强实训的实践性,更加注重学生的实际操作能力,提高学生的实际应用能力。
此外,还可以增加一些实际案例的分析,让学生能够更加深入地了解商务交流的实际情况,并对其进行分析和解决。
要加强实训过程中的反思和总结,通过学生的反馈和建议,对实训内容和方法进行改进,提高实训的效果和质量。
总结:商务英语实训是提高学生商务英语应用能力的重要教学活动,通过模拟商务活动,让学生能够在真实的商务环境下运用所学的商务英语知识和技巧,培养学生的商业思维和沟通能力。
2020英语专业实训报告【三篇】

【导语】实训能帮助⼤学⽣树⽴正确的⽴业观,适应市场,顺利就业。
通过实训,⼤学⽣能提前了解社会,认知⾃我,准确定位,树⽴正确的⽴业观和择业观,迈出⾛向社会的第⼀步。
以下是⽆忧考为⼤家整理的2020英语专业实训报告【三篇】,供您阅读学习!【篇⼀】2020英语专业实训报告 两个⽉的实训已经结束了不管过程如何在实训的这两个⽉中真的学到了好多东西,学到了好多课堂上学不到的东西,这次实训时间虽短暂,但收获颇多。
在实训之前,同学们对实训充满了这样那样的猜想,但⼤家肯定都没有猜到实际的情况,社会上的复杂性真的给我们这些在校的⼤学⽣好好的上了⼀课。
在实训刚开始的时候,同学们多少的有点不适应,⼼理有些波动,我觉得这都是⾮常正常的现象,因为⼤多数同学都没有这种实践的经历,突然间⼲些重活累活是有些吃不消,好在同学们都在积极的调整,⼤家都很快的适应了岗位。
在实训过程中,同学们表现出了吃苦耐劳的精神,表现出了集体主义精神,在⼯作过程中⼤家都表现出良好的职业道德,在与员⼯的交往中⼤家都表现得⾮常热情,结交了好多的朋友。
这次实训中最让我感到⾼兴的事就是增进了同学们之间的距离,加强了班级的凝聚⼒,⼤家在⼀起不再像是以前那种死⽓沉沉的感觉了⽽是有说有笑⾮常的热闹,有什么事情⼤家⼀起解决,谁需要帮助⼤家都积极的向前,实训过程中正是有了同学们的陪伴才把枯燥的⼯作变得有了⾊彩。
其实实训是每个⼤学⽣必须拥有⼀段经历,是从青葱校园⾛向繁复社会的⼀个过渡,它会教给我很多在校园⾥⾯⽆法从书本中学习的知识,也是我成长过程的⼀个重要阶段。
通过这次实训,让我⽐较全⾯地了解了酒店的组织架构和经营业务,接触了形形⾊⾊的客⼈,同时还结识了很好的同事和朋友,他们让我更深刻地了解了社会,他们拓宽了我的视野,也教会了我如何去适应社会融⼊社会。
这次实训使我们的专业知识得到巩固和开拓,使我们更容易将所学与实践联系起来;实训使我们认识到⾃⾝知识的缺漏,必须重拾书本,虚⼼请教⽼师,弥补⾃⾝的不⾜;实训使我们更加明确⾃⼰的努⼒的⽅向,必须充分利⽤好现有的资源来加深⾃⼰的专业涵养。
英语课程教程实训总结报告

一、引言随着全球化的不断深入,英语作为国际通用语言的重要性日益凸显。
为了提高学生的英语应用能力,我校特开设了英语课程教程实训课程。
通过本课程的学习和实践,学生们不仅掌握了英语的基本知识,还提升了英语听说读写的能力。
以下是本人对英语课程教程实训的总结报告。
二、实训目的与内容1. 实训目的通过本课程的学习,旨在提高学生的英语综合应用能力,培养学生的跨文化交际意识,增强学生的自主学习能力和团队协作精神。
2. 实训内容(1)英语基础知识:包括语音、词汇、语法等基础知识的学习。
(2)听说能力训练:通过模拟对话、角色扮演、听力练习等方式,提高学生的听说能力。
(3)阅读理解能力训练:通过阅读不同题材的文章,提高学生的阅读理解能力。
(4)写作能力训练:通过写作练习,提高学生的英语写作能力。
(5)跨文化交际能力训练:通过了解不同国家的文化背景,提高学生的跨文化交际能力。
三、实训过程与收获1. 实训过程(1)课堂学习:按照教学计划,学生认真听讲、积极参与课堂讨论,跟随教师学习英语基础知识。
(2)小组讨论:在教师指导下,学生分组进行听说、阅读、写作等练习,共同探讨问题。
(3)课外自学:学生利用课余时间,自主学习英语知识,提高自己的英语水平。
(4)实践环节:学生参加各类英语竞赛、演讲比赛等活动,锻炼自己的实际应用能力。
2. 实训收获(1)英语基础知识得到巩固:通过课堂学习和自学,学生对英语语音、词汇、语法等基础知识有了更深入的了解。
(2)听说能力显著提高:通过模拟对话、角色扮演等训练,学生的英语口语表达能力得到提升。
(3)阅读理解能力增强:通过阅读不同题材的文章,学生的阅读速度和理解能力得到提高。
(4)写作能力提升:通过写作练习,学生的英语写作水平得到提升。
(5)跨文化交际意识增强:通过了解不同国家的文化背景,学生的跨文化交际能力得到提高。
四、实训反思与建议1. 反思在实训过程中,我发现部分学生存在以下问题:(1)学习积极性不高,缺乏自主学习能力。
英语实训总结报告

英语实训总结报告前言通过一学期的英语实训课程的学习,我对英语口语和写作的提高有了很大的帮助。
我在实训课上学习了如何更有效地用英语沟通,同时也提高了我对英语文学的领悟。
在本文中,我将阐述我在这个学期所学到的内容和经验,并总结我在英语实训课中的收获。
口语训练在英语实训课的口语训练环节中,我们主要从发音、语音语调、听力和口语表达四个方面进行训练。
其中,我最感兴趣的是口语表达,因为我觉得这是我最需要提高的方面。
在实际训练中,老师使用了一些非常有趣的方法来帮助我们提高英语口语水平。
其中,最有用的是通过角色扮演和对话练习。
在这个过程中,我们被分成小组,在每个小组中,我们扮演不同的角色,使用英语交流并模拟不同的情景,如讨价还价、点菜和讨论旅游计划等。
在这个过程中,老师会对我们的表现进行评估并给予反馈,帮助我们改进发音和口语表达。
此外,在听力方面,老师会提供一些录音让我们进行听力练习。
这些听力练习包括一些简单的对话和新闻,目的是让我们了解英语的一些常见听力技巧,例如听懂主旨和重点。
写作训练在英语实训课的写作训练环节中,老师教给我们一些基础的写作技巧和常见的文体,例如文章结构、段落写作、议论文和小品文等。
同时,老师还会提供一些主题,让我们进行写作练习。
在写作方面,我最重要的收获是学习如何写作议论文。
通过老师的讲解和练习,我学会了如何分析议论文题目、制定论点,如何在文章中论证论点,并如何通过提供证据与例子来支持自己的观点。
通过这个过程,我也对自己的写作技能进行了一次全面的提高。
英语文学在英语实训课的文学环节中,我们主要阅读了一些英语文学作品,如《麦田里的守望者》和《傲慢与偏见》,在其中了解了一些英语文学的基础知识,如小说的结构和主题等。
在这个过程中,我最喜欢的是小说《麦田里的守望者》。
这本书向我展示了一个青少年的内心世界,同时也使我学会如何通过描述生活中的细节来表达想法。
在对这个小说进行讨论时,我和同学之间的想法交流和讨论让我更加深入地了解了这本书,并对我在英语文学方面的理解产生了积极的影响。
实用英语专业的实习报告3篇

实用英语专业的实习报告3篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如讲话致辞、报告体会、合同协议、策划方案、职业规划、规章制度、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as speeches, report experiences, contract agreements, planning plans, career planning, rules and regulations, emergency plans, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!实用英语专业的实习报告3篇下面是本店铺收集的实用英语专业的实习报告3篇(英语专业实训报告怎么写),以供借鉴。
英语口语实训报告
英语口语实训报告
一、实训目标
本次英语口语实训的目标是提高学生的英语口语表达能力,帮助他们在实际交流中更加流利、自信地使用英语。
二、实训内容
1. 口语练习:通过模拟真实场景,进行角色扮演、话题讨论等形式的口语练习,提高学生的口语表达能力和自信心。
2. 语音训练:通过语音识别软件、音标学习等方式,纠正学生的发音问题,提高他们的语音水平。
3. 听力训练:通过听力材料、英语新闻等途径,提高学生的英语听力理解能力。
4. 语言运用:通过模拟商务谈判、旅游英语等场景,让学生在实际应用中掌握英语口语技巧。
三、实训成果
通过本次实训,学生们在英语口语表达能力方面取得了显著的提高。
他们在模拟场景中更加自信地表达自己的观点,语音水平也有了明显的提升。
同时,通过听力训练和语言运用,学生们能够更好地理解英语口语的运用场景和技巧。
四、实训总结
本次英语口语实训是一次非常有意义的实践,不仅提高了学生的英语口语表达能力,还增强了他们的自信心和语言运用能力。
在今后的学习和工作中,学生们可以更加自信地使用英语进行交流,为未来的职业发展打下坚实的基础。
英语实训报告怎么写【最新5篇】
英语实训报告怎么写【最新5篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、心得体会、策划方案、合同协议、条据文书、竞聘演讲、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, insights, planning plans, contract agreements, documentary evidence, competitive speeches, insights, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英语实训报告怎么写【最新5篇】实训能帮助大学生树立正确的立业观,适应市场,顺利就业。
英语口语实训总结报告材料(3篇)
英语口语实训总结报告材料1不要无的放矢。
很多考生在拿到图片以后,只盯着图片不放。
没有对考官问的问题给以足够的注意力。
比如。
考官说,你的同伴刚从英国旅游回来,请你对他的行程进行提问。
这本来是用过去时来问和答的,却有相当一部分考生用将来时。
这样考官会认为你没有听懂他的问题,即使问答很熟练,也不会得高分。
2.不要忽视练习。
考前多练习,有助于提高自信心。
在口语考试时,语法问题并不复杂,但是熟练准确运用人称代词、时态、从句等语法规则非常重要。
3.不要畏惧错误。
一般情况下,不建议考生“自我更正”,因为这样会影响表达的流利程度。
万一说错不要紧张,应镇定更正。
由于紧张,难免有听不懂的时候,这时可要求考官或同伴重复一次或请他们换一种表达。
总结口试虽然语法不难,但考生要想拿高分,平时必须注意基本能力的培养,多听多说,听不懂便无法进行交流,克服聋哑英语。
必要时,要在考前作些强化训练。
这样考试时才能充满自信,发挥出应有的水平。
虽然口语学起来有难度,但是,有个外教就格外的好我觉得。
大家都说没有外教,其实外教可以随时随地在我们身边。
大家知道英客在线口语培训么他们家就是外教一对一电话英语口语培训的学校,只要有电话,全中国甚至世界哪都可以学,电话费也不用我们担心。
所以你们也去试试他们的英客在线口语培训平测试吧。
英语口语实训总结报告材料(二)[实训项目]____商务英语口语____单元[实训目的]____通过《商务英语口语》实践教学,使学生应该能够进行简单的日常英语进行对话,做到语音、语调、语法基本正确。
通过模拟商务情景和日常情景的操练,能初步掌握商务英语听说的基本技能,用英语进行一般对外经贸业务谈判和生活接待。
此外,要求学生不仅能够掌握课堂所学的知识,更为重要的是将课堂所学运用到商务活动中来,胜任用英语从事国际与贸易工作。
[实训设备场地]____一教S703[实训原理]____《商务英语口语》是国际经济与贸易专业的一门必修课。
英语实训报告(英文)
Summary of translation courseWe have spent three weeks on the course of translation. The English translation is one of the most important courses for English majors. It is set to improve our translation skills of English and improve our abilities of English reading, language organization and so on. It also lays a solid foundation of English language so that we can make a great advantage in translation skills during the process of learning English.As an English major student, it is very essential for us to understand and control interpreting and translating well. The skilled use of the English translation will enable us in many competitors. During the three weeks, the knowledge of culture, learning experience and self-awareness all benefit me a lot. I also recognize that if you want to become a good translator you should pay much attention to many aspects about translation.During the three weeks, we have to translate more professional English materials of different styles into Chinese. The most impressed feeling is that the exercises we do before are much easier than the materials a true translation may have to deal with.I have difficulty in translating these kinds of materials. Firstly, it's the translation of the scenic brochure. The brochure contains many names of tourist spots and names of rivers and mountains which are very confusing. In addition, the terrains are also very difficult to translate An English word has many Chinese meaning, so I feel very confused in choosing the correct meaning. Secondly, it's the translation of invoice. The professional vocabulary should be translated in the correct and fixed way. It is not just to translate the meaning but to use a professional and recognized expression. Besides, this kind of translation needs serious tone and very accurate equals. Sometime, I translate it in freer style so it lacks formality. Thirdly, it's the translation of literatures. Literature is one of the styles we are very familiar with, but it is very difficult to translate well. The first trouble is to understand it accurately. Writers may use rhetoric such as metaphor and written skill such as flashback in the articles in order to achieve artistic effects. However, it enlarges the difficulties in translating. Another problem is the underlying meaning of the literatures which we may fail to notice. For the readers of your translation, it can lead to misunderstanding of the original articles if you just translate out the literal meaning. Last but not least, we may ignore the artistic effects of original articles. It is very difficult for me to use graceful language, elegant wording and exquisite artistic conception in my translation.In a word, it's true that all kinds of styles are not easy. However, I have a better understanding and sense of how to be a good translator and how to improve the translation ability after practicing.Firstly, the foundation of a good translation is to have a deep understanding of the materials required to translate. Secondly, we should express the content of the original meaning in a faithful and fluent way. At last, proofreading your translation once again after finishing the full text is also very important. When we are translating professional materials such as technology articles, we usually don't know how to begin. It's not strange thing because you don't even understand the meaning of theoriginal content. Therefore, before translating, you need to search for some information about the original articles to help you understand the meaning of it. After that, you can translate it into Chinese word by word. Only in this way can you express the meaning of the original articles faithfully and fluently.The course is over. On the one hand, I find that I still have some disadvantages.First of all, the lack of vocabulary is a lion in my way. For example, I know one or two meaning of a word, but unfamiliar with the other meaning such as extended meaning or unusual meaning. So I just try to understand sentences on the base of the familiar but unfit meaning of the words. Obviously, I may have wrong understanding or cannot understand the meaning at all. It turns out that learning to use some translation tools such as electronic dictionary is of great importance. Secondly, complex sentence structures always affect my understanding of meaning. I have to spend a lot of time in analyzing the structure of sentences and I feel difficult in expressing it in Chinese in a fluent and easy-understanding way even I know the meaning. And then, lacking some professional vocabulary and knowledge of cultural background is also a big problem. Taking the poem "a thousand kisses deep" as an example, it is written for Sandy. However, I don't know anything about sandy as a result that I cannot have the same feeling with the poet and cannot understand why poet wrote this poem in this way. The next, translating the materials in the same way is also a problem. Whether the scenic brochure or the articles of baby care, I just try to express the meaning of the articles without considering the readers of my translations. Actually, the tone of translations should change with the readers. If the readers are children, we should express in a simple and comfortable way and try our best to make it more interesting or sweet to attract them. Finally, my Chinese level is not as good as I think. Many sentences may have expressed the meaning of the original articles but still are very strange. In other words, they are not real Chinese. And just like my teacher said that we should read more Chinese works and improve our Chinese level if we want to be a good translator.On the other hand, I have benefited from the course as well. I come to realize that we should apply different translate skills to different kinds of articles and we should use different tones when facing readers. I also learn some skills of baby care which are very useful in my future life. The most important thing is that the course reminds of my disadvantages and I still have a long way to go if I want to be a good translator.Through three weeks of translation practice, I also recognize that I must work harder on the following aspects if I want to be a qualified translator. Firstly, it's to have a high Chinese level, especially to make effort to improve our Chinese presentation skills. Secondly, it's to have the high level of English, especially with strong reading comprehension and appreciation ability. Thirdly, it's to have a wide range of knowledge because a good translator should unconditionally be interested in any subject. Fourthly, it's to get familiar with and master the basic skills of the translation. I promise that I will make great efforts on practicing in order to be a better translator.。