英语中关于诗句的翻译

合集下载

泰戈尔很美的诗句 中英文翻译

泰戈尔很美的诗句 中英文翻译

泰戈尔很美的诗句中英文翻译生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

Let life be beautiful like summer flowers and deathlike autumn leaves。

有一次,我们梦见大家都是不相识的。

我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

Once we dreamt that we were strangers。

We wake up to find that we were dear to each other。

我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。

My heart, the bird of thewilderness, has found its sk y in your eyes。

是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep her smiles inblo om。

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars。

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

What you are you do not see,what you see is your shado w。

瀑布歌唱道:我得到自由时便有了歌声了。

The waterfall sing, I find mysong, when I find my fre edom。

你微微地笑着,不同我说什么话。

而我觉得,为了这个,我已等待得久了。

You smiled and talked to me of nothing and I feltthat for this I had been waiting long。

人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

Man does not reveal himself in his history, he struggl es up through it。

著名经典的英语诗句欣赏诗歌阅读带翻译

著名经典的英语诗句欣赏诗歌阅读带翻译

著名经典的英语诗句欣赏诗歌阅读带翻译英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界。

下面是店铺带来的著名经典的英语诗句欣赏,希望大家会喜欢这些英文诗歌!著名经典的英语诗句欣赏篇一1) I love you not because of who you are, but because of whoI am when I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。

6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

唯美诗句句子带英语翻译

唯美诗句句子带英语翻译

唯美诗句句子带英语翻译下面是为你带来的唯美诗句句子带英语翻译,欢送阅读。

汤显祖情不知所起,一往而深Love once begun will never end.李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚I look for what I miss, I know not what it is,I feel so sad, so drear, so lonely, without cheer.柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪From hill to hill no bird in flight;From path to path no man in sight.A lonely fisherman afloat,Is fishing snow in lonely boat.李白床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故土Abed, I see a silver light;I wonder if it's frost aground.Looking up, I find the moon bright;Bowing, in homesickness I’m drowned.杜甫无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来The boundless forest sheds its leaves shower by shower; The endless river rolls its waves hour after hour.王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

With wine of grapes the cups of jade would glow at night,Drinking to pipa songs, we are summoned to fight.。

古诗句 英文

古诗句 英文

古诗句英文古诗句为中国文化瑰宝之一,其中蕴含着深刻的哲理和文化底蕴。

以下是一些常见的古诗句及其对应的英文翻译:1. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

(苏轼) - The great river flows eastward, waves washing away all the heroes of the past.2. 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

(陆游) - The mountains and rivers seem to block my way, but as the willows grow dark, the flowers brighten up the village again.3. 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

(李白) - The spring breeze is proud and the horse's hooves are swift, in a day one can see all the flowers of Chang'an.4. 桃花潭水深千尺,不及湖南瀑布。

(李清照) - The Peach Blossom Pond has water a thousand feet deep, but it cannot compare to the waterfalls of Hunan.5. 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

(李白) - Have you not seen the waters of the Yellow River, rising from the heavens and flowing to the sea, never to return?以上是一些经典的古诗句及其对应的英文翻译,这些诗句不仅有着美丽的语言表达,更是蕴含了深刻的哲理和文化精髓。

- 1 -。

经典唯美爱情诗句的英文翻译

经典唯美爱情诗句的英文翻译

1、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝inthedaystobiyidiao,thetwotreeswithbranchesinterlockedforever2、天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期3、离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。

lichouawaygradually,suchasatcontinuouslyinfinite.4、我这一生要做的一件事情,绝对要做的一件事情,那就是:爱你,想你,追求你,直到死。

ishalldoonethinginthislife,onethingcertain,thatis:loveyou,longforyou,andkeepwantin gyoutillidie.5、衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

myendisnoregrets,theiraqipeopletowave.weceaselovingourselvesifnoonelovesus.6、如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。

thereisnoremedyforlovebuttolovemore.7、治疗爱的创伤唯有加倍地去爱。

whenloveisnotmadness,itisnotlove.8、如果爱不疯狂就不是爱了。

aheartthatlovesisalwaysyoung.9、有爱的心永远年轻。

10、每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。

lookintomyeyes-youwillseewhatyoumeantome.11、看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

distancemakestheheartsgrowfonder.12、距离使两颗心靠得更近。

ineedhimlikeineedtheairtobreathe.13、我需要他,正如我需要呼吸空气。

ifequalaffectioncannotbe,letthemorelovingbeme.14、如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾silkwormdiesilk,waxtorchpartyashintotearsbeginningtodry15、鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄amongthecloudsinthewater,disappointedthisfishissent16、我一直孤独入眠,睡梦中你出现在我的眼前,我要亲吻你,我的爱人,今夜我就要亲吻你。

经典古诗词英文翻译三篇

经典古诗词英文翻译三篇

【导语】©⽆忧考⽹精⼼整理了经典古诗词英⽂翻译三篇,欢迎阅读学习!【1】经典古诗词英⽂翻译《凉州词》中⽂版王之涣黄河远上⽩云间,⼀⽚孤城万仞⼭。

羌笛何须怨杨柳,春风不度⽟门关。

经典古诗词英⽂翻译《 Verse Composed in Liangzhou》英⽂版Wang ZhihuanThe Yellow River runs to far-off clouds of white,Where a lone fort snugs in the mountains at sky height.The Qiang Flute, why do you bemoan the willow song?Spring breeze ne’er deigns to visit the Pass of Jade-Gate.【2】经典古诗词英⽂翻译《凉州词》中⽂版王翰葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,古来征战⼏⼈回。

经典古诗词英⽂翻译《 Verse Composed in Liangzhou》英⽂版Wan HanFine vintage in the goblets that glow at night,But Pipa blare urges us to ride and fight.Don’t sneer if we lie drunk on the battleground;Time rarely sees fighters come back safe and sound.【3】经典古诗词英⽂翻译《登幽州台歌》中⽂版 陈⼦昂 前不见古⼈, 后不见来者。

念天地之悠悠, 独怆然⽽涕下! 经典古诗词英⽂翻译《 Lament on Youzhou Terrace》英⽂版 Chen Zi’ang The ancient sages are long gone, The future sages yet to come. I ponder eons of heaven and earth, And can’t help shedding forlorn and sad tears.。

经典古诗的英文翻译赏析带翻译

经典古诗的英文翻译赏析带翻译

经典古诗的英文翻译赏析带翻译我国从第一部诗歌总集《诗经》到现在,三千年的文学史,诗歌占有举足轻重的地位。

下面是店铺带来的经典古诗的英文翻译赏析,欢迎大家阅读!经典古诗的英文翻译赏析篇一五言律诗司空曙贼平后送人北归世乱同南去,时清独北还。

他乡生白发,旧国见青山。

晓月过残垒,繁星宿故关。

寒禽与衰草,处处伴愁颜。

Five-character-regular-verseSikiong ShuTO A FRIEND BOUND NORTHAFTER THE REBELLIONIn dangerous times we two came south;Now you go north in safety, without me.But remember my head growing white among strangers,When you look on the blue of the mountains of home....The moon goes down behind a ruined fort,Leaving star-clusters above an old gate....There are shivering birds and withering grasses,Whichever way I turn my face.经典古诗的英文翻译赏析篇二五言律诗刘禹锡蜀先主庙天地英雄气,千秋尚凛然。

势分三足鼎,业复五铢钱。

得相能开国,生儿不象贤。

凄凉蜀故妓,来舞魏宫前。

Five-character-regular-verseLiu YuxiIN THE TEMPLE OF THE FIRST KING OF SHUEven in this world the spirit of a heroLives and reigns for thousands of years.You were the firmest of the pot\'s three legs;It was you who maintained the honour of the currency;You chose a great premier to magnify your kingdom....And yet you had a son so little like his fatherThat girls of your country were taken captiveTo dance in the palace of the King of Wei.经典古诗的英文翻译赏析篇三五言律诗张籍没蕃故人前年伐月支,城下没全师。

英语中关于诗句的翻译

英语中关于诗句的翻译

• 但愿人长久,千里共婵娟。
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
见或不见
• 你见,或者不见我 我就在那里 不悲不喜 你念,或者不念我 情就在那里 不来不去 你爱,或者不爱我 爱就在那里 不增不减 你跟,或者不跟我 我的手就在你手里 不舍不弃 来我的怀里 或者 让我住进你的心里 默然 相爱 寂静 欢喜
• 世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱 你
•The furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be together.
• 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡 这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你 放在心里 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条 无法跨越的沟渠。
那那朋在而 是不友你当 我是啊身你 凋花 後终 零瓣 落於 的 了无 心 一视 地地 的走 过
是那请当 我颤你你 等抖细走 待的听近 的叶 热 情
朵慎阳 朵重光 都地下 是开 我满 前了 世花 的 盼 望
长佛求我为 在於佛已这 你是让在 必把我佛 经我们前 的化结求 路做一了 旁一段五 棵尘百 树缘年
在如 我何 最让 美你 丽遇 的见 时我 刻
席 慕 容
一 颗 开 花 的 树
在 我 最 美 丽 的 时 刻
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

• 但愿人长久,千里共婵娟。
May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
见或不见
• 你见,或者不见我 我就在那里 不悲不喜 你念,或者不念我 情就在那里 不来不去 你爱,或者不爱我 爱就在那里 不增不减 你跟,或者不跟我 我的手就在你手里 不舍不弃 来我的怀里 或者 让我住进你的心里 默然 相爱 寂静 欢喜
仓央嘉措
It’s doesn’t matter if you see me or not I am standing right there with no emotion It’s doesn’t matter if you miss me or not the feeling is right there and it isn’t going anywhere It’s doesn’t matter if you love me or not love is right there It is not going to change It’s doesn’t matter if you are with me or not my hand is in your hand and I am not going to let go let me embrace you or let me live in your heart to entirely silence love calmness joy
• 转朱阁,低绮户,照无眠。 The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors. Shines upon the sleepless.
• 不应有恨、何事长向别时圆?
Bearing no grudge . Why does the moon tend to be full when people are apart?
• 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜 寒。 • I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me.
• 起舞弄清影,何似在人间? Dancing with my moon-lit shadow . It does not seem like the human world.
永不放弃 永不心灰意冷 永存信念 它会使你应付自如 难捱的时光终将过去 一如既往 只要有耐心 梦想就会成成真 露出微笑 你会走出痛苦 相信苦难定会过去 你将重获力量
• •
• •
Thank you for listening!
• 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难 全。 • People may have sorrow or joy, be near or far apart .The moon may be dim or ight, wax or wane .This has been going on since the beginning of time .
长佛求我为 在於佛已这 你是让在 必把我佛 经我们前 的化结求 路做一了 旁一段五 棵尘百 树缘年
在如 我何 最让 美你 丽遇 的见 时我 刻
席 慕 容
一 颗 开 花 的 树
在 我 最 美 丽 的 时 刻
如 何 让 你 遇 见 我
• How do I let you meet me, At my most beautiful moment .
泰戈尔,(1861~1941)印 度著名诗人、作家、艺术家 和社会活动家。1913年获诺 贝尔文学奖。生于加尔各答 市的一个富有哲学和文学艺 术 修养家庭,13岁即能创作 长诗和颂歌体诗集。
The Furthest Distance in the World
•The furthest distance in the world is not between life and death, but when I stand in front of you yet you don't know that I love you.
• 世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此 相爱,却不能在一起, 而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意 装作丝毫没有把你放在心里。
•The furthest distance in the world is not you have never been in my heart but using one's indifferent heart to dig an uncross able river for the one who loves you.
朵慎阳 朵重光 都地下 是开 我满 前了 世花 的 盼 望
Under the sunlight, It carefully bloomed with flowers all over, Every bloom is my longing from a previous life
是 那 请 当 • When you come near, 我颤你你 Please listen 等抖细走 carefully , 待的听近 Those shivering 的叶 leaves, 热 情 Are the passion of my waiting.
Never give up!
• • • • • • • • Never give up, Never lose hope, Always have faith, It always you to cope, Trying times will pass, As they always do, Just have patience, Your dreams will come true, So put on a smile, You’ll live through your pain, Know it will pass, And strength you will gain!
• 世界上最遥远的距离,不是我站在你面前, 你却不知道我爱你 而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
•The furthest distance in the world is not being apart while being in love but when plainly can not resist the yearning yet pretending you have never been in my heart
水调歌头 苏轼
• 明月几时有?把酒问青天。 • When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky.
• 不知天上宫阙,今夕是何年?
• I don't know what season it would be in the heavens on this night.
• 世界上最遥远的距离,不是生与死 而是我就站在你的面前,你却不知道我爱 你
•The furthest distance in the world is not when I stand in front of you yet you can't see my love but when undoubtedly knowing the love from both yet cannot be together.
那那朋在而 是不友你当 我是啊身你 凋花 後终 零瓣 落於 的 了无 心 一视 地地 的走 过
• And when you finally passed by unawares Those that fell off and covered the ground, Friends, Those are not flower petals , Those are my withering heart.
长 佛 求 我 为 • For this, 在 於 佛 已 这 I beseeched the Buddha for five hundred years, 你是让在 I beseeched him to let us 必把我佛 meet in earthly life. 经我们前 Buddha let me become a 的化结求 路做一了 tree, 旁一段五 Growing on the roadside 棵尘百 that you pass by every 树缘年 day.
Fragrance of Poetry
诗香雅韵
• 译诗不是一种科学,而是一种艺术。 • ——徐仲渊(北大教授、翻译家) • 中国的古诗词重神、主情、委婉含蓄、淡雅空灵, 且工整、押韵; • 而西方的诗歌直率、铺陈、情感浓烈、追求深刻 • 所以再将中国的古诗文译成英文时,就会不太注 重古诗字面的意思,而基本上是“意译”,也不 偏重音韵的优美,大多时候古诗翻译成的英文已 经不称其为“诗”,反而更像是“散文”。
• 世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡 这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你 放在心里 而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条 无法跨越的沟渠。
那那朋在而 是不友你当 我是啊身你 凋花 後终 零瓣 落於 的 了无 心 一视 地地 的走 过
是那请当 我颤你你 等抖细走 待的听近 的叶 热 情
朵慎阳 朵重光 都地下 是开 我满 前了 世花 的 盼 望
The Furthest Distance in the World
世界上最遥远的距离
泰戈尔
泰戈尔
• Tagore (1861~1941) India renowned poet, writer, artist and social activist. In 1913 attained the Nobel prize in literature. Had been born in a Calcutta rich philosophy and the literary arts tutelage family, 13 years old namely can create the long poem and the ode body poetry anthology.
相关文档
最新文档