2pfg1162(接线盒标准)

合集下载

安徽家用灌胶防水接线盒标准

安徽家用灌胶防水接线盒标准

安徽家用灌胶防水接线盒标准
随着科技的不断发展,家庭电器的种类越来越多,而这些电器的使用离不开电线的连接。

然而,电线连接的过程中,往往会出现接线不牢固、接触不良等问题,这不仅会影响电器的使用寿命,还会对人身安全造成威胁。

因此,为了保障家庭电器的安全使用,安徽省制定了家用灌胶防水接线盒标准。

家用灌胶防水接线盒应具有防水、防潮、防尘等功能,以保证电线连接的稳定性和安全性。

其次,接线盒应具有良好的耐高温、耐低温、耐腐蚀等性能,以适应不同环境下的使用需求。

此外,接线盒的材质应选用高强度、高耐磨、高耐压的材料,以确保其使用寿命和安全性。

在使用过程中,家用灌胶防水接线盒应符合以下标准:首先,接线盒应符合国家相关标准,如GB/T 14048.1-2016《低压开关设备和控制设备》等;其次,接线盒应符合安徽省相关标准,如AHJ 1011-2019《家用灌胶防水接线盒》等;最后,接线盒应符合生产厂家的质量标准,以确保产品的质量和安全性。

家用灌胶防水接线盒标准的制定,是为了保障家庭电器的安全使用。

在购买和使用接线盒时,消费者应注意选择符合标准的产品,并按照说明书正确使用,以确保家庭电器的安全和稳定使用。

高低压配电柜二次接线规范

高低压配电柜二次接线规范

高低压配电柜二次接线规范电气接线工艺上应力求美观、实用、便于施工操作和方便以后检修查线。

接线应兼顾全局,力求整齐划一、协调慷慨,给人以整体美,不得标新立异、各自为政,避免给人以零乱无章之感。

1、电缆整理1.1、电缆整理应层次分明、曲率一致、松紧适度,严禁扭曲、交叉或者杂乱无章。

1.2、电缆的固定应采用绑线或者尼龙扎带,扎带规格应与电缆的粗细要求相符且应规格一致,留头方向统一,扎带过长的部份应予剪除。

2、电缆头制作2.1、电缆开剥时应小心从事,力度适中,严禁伤及线芯绝缘。

2.2、电缆头的制作材料应使用塑料带和黑色塑料绝缘粘胶带。

2.3、做头时以红色塑料带有序缠绕,成型后用黑色塑料胶带封口。

2.4、做头时以塑料带对折后绷紧缠绕,缠绕时应紧紧贴近芯线和护套接口处,上端头截面平齐且垂直于电缆轴线,成型后为坚固密实的圆筒状,表面光洁、形体美观、严禁浮现纺缍形。

word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载2.5、电缆头的长度以 26mm 摆布为宜,直径不大于电缆护套外径 2mm ,电缆头在护套上的包扎长度普通为 13mm 摆布。

2.6、电缆绑扎成束后,电缆头应高度一致在同一水平面上。

2.7、电缆的屏蔽层、带、芯应可靠外引以便接地。

3、电缆标识3.1、电缆标识牌用微机打印、压塑制作,内容包括电缆型号、规格、用途及走向。

3.2、标识牌的挂装应使用防蚀、防霉的绳带,宜采用化纤丝绳。

3.3、化纤丝绳系于电缆头上部,垂下的标识牌高度一致。

4、电缆接线。

4.1、线芯的绑扎应整齐一致,采用绑线或者小扎带绑扎。

绑扎线间距以 70mm 摆布为宜。

4.2、当一盘内线芯特多时,应按单元或者回路分束绑把以方便施工接线、查线和将来检修,尽量避免浮现特大把束。

4.3、不论怎样罗列,如何绑扎均应掌握尽可能的紧凑、整齐、美观实用又简单易行。

4.4、每一个盘柜的绑扎接线应由同一人进行。

4.5、因芯线逐个接入端子而使线束逐渐变细时,应使芯线顺序靠word 专业资料-可复制编辑-欢迎下载拢或者并入假线以形成新束,所弯角度和曲率应一致、美观。

ICS-PLR-4_6001B_皮带秤操作及服务手册v1.0

ICS-PLR-4_6001B_皮带秤操作及服务手册v1.0

ohms ohms
1
感谢您选择赛摩公司产品! 本用户手册是赛摩公司所销售设备的操作指导。 如果你在使用设备中发现问题,请拨打赛摩公司客服电话:0516-87885866 感谢您的理解与支持。 请仔细阅读本章列出的各项安全使用事项,并在使用中严格执行。这将有 助于防止损坏设备、延长设备使用寿命、保证您正常的使用和维护设备,确保 您的人身安全。 ★ ★ 请首先读懂随机附带的相关文件! 为了您的人身安全和本产品的正常使用,请务必确认您所提供的交流电源
请阅读并遵守手册中出现的如下警示: 危险 不当的操作将导致严重的人身伤害甚至死亡 警告 不当的操作将导致人身伤害 注意 不当的操作将导致设备的损坏
赛摩 ICS-PLR-4 型皮带秤系统数据单

户:
合同编号:
输送机数据
皮带秤数据
输送机编号: 输送能力: 皮带速度: 带 宽: t/h m/s mm mm DEG.
在开机状态时移动设备。 ★ ★ ★ ★ 在没有切断系统电源的情况下,请不要插拔任何部件以及与外部的连线。 尽量避免运行中突然断电,这也容易造成设备的损坏。 请不要私自打开机器外壳,请由专业人士进行此项工作。 注意防潮,切勿将水或其它液体泼洒到设备上,一旦不小心发生这种情况, 应立即切断设备电源。
2

ICS-PLR-4 型电子皮带秤 使用维护手册
赛摩电气股份有限公司
声明
此文件为保密文件且产权属江苏赛摩集团有限公司所有。除被赛摩公司书 面允许外不得以任何方式复制或传播。此文件同时属于赛摩公司非出版物。赛 摩公司将此文件视为保密且维持其保密性,同时也会为其公开发行寻求保护。 不管是有意或无意的泄漏此文件信息,赛摩公司将视其为公开发行物并根据版 权法追究相应责任。未经赛摩公司授权,任何能够接触此文件信息的个人及单 位都不允许翻印、复制或泄漏文件信息。 赛摩公司对本手册不做任何担保,对手册中印刷错误及用户对本手册可能 造成的误解不负任何责任。 本手册内容如与所购设备有任何出入,赛摩公司保留最终解释权。 本手册中的内容如有变动,恕不另行通知。

接线端子标准大全

接线端子标准大全

TZHT *******电子有限公司企业标准TZHT-QR-B-15.A0.2012接线端子技术标准2013年月日发布2013年月日实施******电子有限公司**前言接线端子是用于实现电气连接的一种配件产品,工业上划分为连接器的范畴。

随着工业自动化程度越来越高和工业控制要求越来越严格、精确,接线端子的用量逐渐上涨。

在公司中接线端子的使用还是存在一些问题,为降低接线端子使用的报废率,提高产品接线的可靠性,避免一些低级错误的产生,特编写此规范标准。

本标准用于电气研发人员及装配人员在进行接线端子连接时进行参考。

本标准在全公司范围内,作为强制性标准。

本标准由开发部归口。

本标准起草部门:开发部。

本标准主要起草人:***。

参与复审人员:本标准于2013 年月首次发布。

目录:一. 导线处理 (4)1.1 裁线 (4)1.2 穿护套 (4)1.3 剥皮 (4)二. 端子压接 (8)2.1 端子各部分名称 (8)2.2 绝缘铆压区 (8)2.3 绝缘检查窗口 (10)2.4 导体铆压 (10)2.5 喇叭口 (11)2.6 铆压齐平 (11)三. IDC (12)3.1 聚合排线的铆压 (12)3.2 离散线的铆压........................ (13)四. 焊锡 (16)4.1 导线沾锡 (16)4.2 去金 (16)4.3 焊锡通则 (16)4.4 绝缘 (16)4.5 钩柱焊接 (17)4.6 弯钩接线焊接 (18)4.7 杯型端子焊接 (18)4.8 柔性套管绝缘 (19)五. 连接 (20)5.1 焊锡连接 (20)5.2 铆压连接 (20)六. 连接器连接 (22)6.1 螺丝连接安装 (22)6.2 附件套管 (22)6.3 软管和护套 (22)6.2 连接器的损坏 (23)七. 端子的拉力 (24)接线端子检测标准 (25)附录1 (26)一导线处理在进行接线端子连接时,首先要求对所用导线导体进行判断是否为良品,若为良品,如有需要则须对部分导线进行处理。

接线盒检验标准

接线盒检验标准

接线盒检验标准
1.适用范围:
本标准适用于各种型号的太阳能电池组件专用接线盒及附件二极管的采购检验。

2.检验项目:
外观检验、几何尺寸检验和性能检验。

2.1外观检验:
2.1.1外壳表面光滑,色泽一致,无裂痕斑点;无变形。

2.1.2配件齐全,无零件缺少;接线盒与盖配套,数量保证一致。

2.1.3接线盒电缆正负接线器插接自然、牢固。

2.1.4二极管负极标识清晰。

2.2几何尺寸检验:
2.2.1接线盒外形尺寸允许偏差±5.0㎜。

2.2.2接线盒连接电缆长度允许偏差±5.0㎜。

2.3性能检验:
2.3.1最大耐压:>1000V。

2.3.2使用温度:-40℃~+85℃
2.3.3安全等级:Class Ⅱ。

2.3.4防水等级:IP65。

2.3.5二极管插座夹紧力:二极管卡座孔用直径1.1mm的钢针插拨检查,手感有一定夹紧力;
3. 检验规则:
检验前,要求厂家提供相关材质证明及性能检测报告,在确认性能指标完全符合上述标准条款时,再进行检验。

4. 处理:
由厂家提供样品,经品控部、技术部检验确认合格后方可进货。

四通本安接线盒标准 -回复

四通本安接线盒标准 -回复

四通本安接线盒标准-回复四通本安接线盒标准:确保电气连接安全和可靠性引言:四通本安接线盒是工业领域中常用的电气设备之一。

它起着保护电气连接、防止短路和漏电等功能。

然而,在使用过程中,如果不遵循正确的接线盒标准,可能会导致电气事故和设备损坏。

本文将深入探讨四通本安接线盒的标准要求,以确保电气连接的安全和可靠性。

1. 接线盒的选材要求:接线盒应选用具有良好绝缘性能、耐高温、抗湿性及耐腐蚀性的材料。

常见的选材有玻璃纤维增强聚酯树脂、镁铝合金和不锈钢等。

选材时需根据实际工作环境选择适宜的材料。

2. 接线盒的防护等级:接线盒应符合国际电工委员会(IEC)发布的相关标准,具有适当的防护等级。

常见的防护等级有IP54、IP65和IP67等,分别对应不同的防尘和防水能力。

用户应根据实际需求选择适合的防护等级。

3. 接线盒的安装注意事项:在安装接线盒时,需遵循以下注意事项:- 安装位置应远离易燃易爆物品,避免引发火灾和爆炸。

- 避免接线盒过于密集安装,以保证散热和维护操作的便利。

- 严禁在负载工作时进行接线盒的拆卸和维修,以免触电危险。

4. 接线盒的接线要求:接线盒的接线应符合以下要求:- 使用符合规范的电缆和接线端子,确保电气连接的可靠性。

- 采用正确的接线方法,如W型接线或U型接线,以保证电流的均匀分布。

- 严禁出现漏接和错接情况,防止因连接不良引发火灾和设备故障。

5. 接线盒的维护与检修:为确保接线盒的安全运行,需进行定期的维护与检修工作:- 正常运行时,定期检查接线盒的外观和连接情况,如有松动或损坏应及时修复。

- 定期清理接线盒内部的灰尘和杂物,保持散热通道畅通。

- 采用专用的测量工具对接线盒进行定期测量,以确保电气连接的可靠性。

结语:四通本安接线盒的正确使用和维护,对于保证电气连接的安全和可靠性至关重要。

选材要合适,防护等级要符合要求,并且在安装和接线过程中严格遵守标准规范。

同时,定期进行维护和检修工作,确保接线盒的良好工作状态。

电源适配器外壳与插脚在相应安规标准中的要求

电源适配器外壳与插脚在相应安规标准中的要求

电源适配器外壳与插脚在相应安规标准中的要求影音类电源标准:IEC/EN60065资讯类电源标准:IEC/EN60950家电类电源标准:IEC/EN60335医疗类电源标准:IEC/EN60601LED驱动电源标准:IEC/EN61347AC插头标准一般要求: IEC60884-1欧洲插头: EN50075澳洲插头: Annex J of AS/NZS3112英国插头: BS1363插脚标准Class1类电源为(3pin AC插座)Class2类电源为(2pin AC插座)Class1类电源漏电流为0、75mA(Max)Class2类电源漏电流为0、25mA(Max)Class1类电源高电压测试为1500VAC60SEC10mAClass2类电源高电压测试为3000VAC60SEC10mAClass1类电源铭板无“回”双绝缘符号Class2类电源铭板有“回”双绝缘符号Class1类电源保护接地电阻测试有要求Class2类电源保护接地电阻测试无要求塑料外壳的耐热/防火要求塑料外壳热应力测试: 正常工作状态下的最高温度+10 oC,不低于70 oC (60065/60950)塑料外壳球压测试: 正常工作状态下的最高温度+15 oC,不低于70 oC (61558)支撑带电体的塑料球压测试:125 oC (61558/60950)塑料外壳防火等级: V-1 (60950)塑料外壳炙热丝测试:650 oC (61558)Limited Power Source Test (仅60950)通过与否不影响认证通过此测试者可使用HB 等级之塑料外壳塑料外壳阻燃等级HB:最低阻燃等级,对3-13mm的样品,燃烧速度 <40mm/min 对 <3mm的样品,燃烧速度 <70mm/min,或在100mm标志前熄灭V2:对样品进行2次10s燃烧测试后,余焰在60s内熄灭,滴落的微粒点燃棉花V1:对样品进行2次10s燃烧测试后,余焰在60s内熄灭,滴落的微粒不可点燃棉花V0:对样品进行2次10s燃烧测试后,余焰在30s内熄灭,滴落的微粒不可点燃棉花5VB:对样品进行2次5s燃烧测试后,余焰在60s内熄灭,滴落的微粒不可点燃棉花,对块状样品允许被烧穿5VA:对样品进行2次5s燃烧测试后,余焰在30s内熄灭,滴落的微粒不可点燃棉花,对块状样品不允许被烧穿防水防尘等级IP等级的标识格式为IPXX,其中XX为两个阿拉伯数字,第一个数字表示防尘;第二个数字由表示防水,数字越大表示其防护等级越高。

免维护电缆接续盒技术规格要求

免维护电缆接续盒技术规格要求

免维护电缆接续盒技术规格要求一、概述随着现代社会科技的不断发展,信息化建设已经成为各行各业的重要方向。

在信息化建设中,电缆接续盒作为电信设备中的重要配件之一,具有连接电缆、传输信号等功能。

其质量的优劣直接关系到电信设备的使用寿命和信号传输的稳定性,对于免维护电缆接续盒的技术规格要求亟待明确规范。

二、免维护电缆接续盒的基本要求1. 安全性免维护电缆接续盒在设计制造时必须符合国家相关安全标准,保证产品的使用安全性,非标准产品不得使用。

2. 可靠性免维护电缆接续盒在正常使用条件下,应确保连接信号的可靠传输,避免因接续盒本身导致的信号干扰、波动等问题。

3. 抗干扰能力免维护电缆接续盒应具备良好的抗干扰能力,能够在复杂的电磁环境中正常工作,保证信号传输的稳定性。

4. 耐用性免维护电缆接续盒应采用高质量的材料制造,经久耐用,能够在各种恶劣环境下正常工作。

5. 易维护性免维护电缆接续盒在设计上应考虑到维护手段,以便在必要的时候能够及时维护和更换。

三、免维护电缆接续盒的技术指标1. 信号传输性能a. 传输频率范围:应符合相关国际标准,确保能够传输各种类型的信号。

b. 传输衰减:要求传输信号时的衰减尽量小,保证信号传输的稳定性。

c. 抗串扰能力:要求能够在多种干扰条件下,保持信号传输清晰稳定。

2. 绝缘性能a. 绝缘电阻:要求接续盒内部各部件之间的绝缘电阻符合国家标准,确保信号传输过程中不会出现绝缘失效问题。

b. 绝缘介质:要求接续盒采用高质量绝缘材料,确保不会因绝缘材料老化导致的性能下降。

3. 外观要求a. 外壳材料:要求采用防水、防尘、耐磨损的材料制成,能够在各种恶劣环境下正常工作。

b. 外形尺寸:要求符合国家标准,能够与各类电缆连接器配套使用。

4. 环境适应性a. 工作温度范围:要求能够适应室内外各种温度条件下的工作环境。

b. 工作湿度范围:要求能够适应高湿度、多湿等复杂湿度条件下的工作环境。

5. 安全防护a. 防水防尘等级:要求能够达到一定的防水、防尘等级,确保在恶劣环境中正常使用。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

P 1fp f-S© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit GenehmigungForewordi b i b o t r o t i d o t2 a w a t t s r f t a i-s u r o t r o t I 6i b w p b t T “ a C o td 3 “e o t T R P SI cDuplication – e n f or inte nal us - pr oh ib ite© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung2 Pfg 1162/09.2003fo c p gs fo Ph-Content:1 o a 42 4G r 4P c 5 L 5 4 A 54. 54. a d t 54. t t e c 64.4 o e c 63 a t8G r f t8T t s o i p8 T h r o i p84 P o w85 T f r o i p86 T o p a d t9C d c a d t i98 T p c99 T v sT lT m s a c o p a sT m dT f o l4 T s r© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigungfo c p gs fo Ph-1 ng e of a ti ons a f c p a f a v u t 1 V D iw P-S w c l. T c p m bi a. T s a f a i P-S ip a w a f s c p.2 eq em ents2.1 r2.1.1 c p m b b a d i s t i a a t tt a r a o n d t p o o.By passing the tests isted in paragraph 3 the f il ent o this req irem ent is pro ed2.1.2 c p m f t r o t p c I. T pe s m m t r o d o r i.esting : A rd ing paragraph 3 and 37.2.1.3 p m b i s c t t m a r n i ta t w n g t a c a a t s.s o t i m t k a c i p a l m m t r o t g I i m.2.1.4 c p m b s f a r v o 1 D.esting : A rd ing paragraph 32 to 32.1.5 c p m b s f a o a f t r–4 t +8.2.1.6 c l m b a i s t a a a t tt i c w n g i c w a p o t o p.esting : V isu al inspec tio n.2.1.7 a s f t c l t b l u m b o s d tl c b c o.T esting : V isu al inspec tio n.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung2.2 c2.2.1 c p m a t i I-c n p p a do a h. A l i m m t r o t p c I 51 E 629.esting : A rd ing paragraph 32.32.3.1 f l m e o t c p u t c p i ao a p-s a w b p o t t i.S o oS o tR vP cM o p o t c i t c p i c i a2.3.2 l m b d a r.esting : A rd ing paragraph 32.3.3 f i e i t a- o i f u u t ci a c o a p-s w w b p f t.M o i o t c pM o c w t t s2.2.4.1 c p m b f o a m g a b p a c o. I t c p i a c o a p-s w w bf t t w b c o t e s.esting : A rd ing paragraph 32.4.2 a d t2.4.2.1 p o d t m o d o o a p o t s.r m a b f i t c o p d o t c ad t m o t s a i m o a a t t. M p d m n a t p c o t c.esting : A rd ing paragraph 3 and 3 2.2.4.2.2 o l m o b r w a t. S f c m ho m v d e.g. s t a t a o t i o t rc. D r o a c t t e m n g i c w a.esting : V isu al inspec tio n and ac rd ing paragraph 3© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung2.4.2.3 c p m o i m s b f f t i w cm s a s n o o t c p m d a s ti n e p p t t f m.esting : V isu al inspec tio n.2. 3 t t t t e c2.4.3.1 c f w a c f c t t c p m bf t u i p-s.rd anc e ev id enc e m st b e su itted b y m anu ac tu rer.2.4.3.2 i p f f w m b r o s t d t t o wa p.esting : V isu al inspec tio n.2.4.3.3 t c p f w m b c f t a t t w cb p a s a t.esting : V isu al inspec tio n and ac rd ing paragraph 32.4.3.4 m o t c m b e d.esting : V isu al inspec tio n.2.4.3.5 p o t t c a a-t i m n g i ca p.esting : V isu al inspec tio n.2.4.3.6 o c p o t t c a a-t i mh c c t t o.esting : A rd ing paragraph 32.4.3.7 i p t c a t c a a-t i a n.esting : V isu al inspec tio n.2.4.3.8 c a a-t i m b e r o t ai o t o c.esting : V isu al inspec tio n.2. o e c2.4.4.1 p i f a p f i a c p t a nw e c w o t i m Y o Z m b ec t w c a c w b a n o s e.nnec ting term inal s that are a c po nent o a c nnec tio n pl g m st c nf irm w ith I 6-1 u nd er the c nd itio ns ex isting in the c nnec tio n pl g.ther c nnec ting term inal s m st b e:–tested either separated ac rd ing to I 6-2-1 I 6-2-2 o r I 67-7-1 and u sedac rd ing to the instru tio n o n the l ab el s o r–tested ac rd ing to I 6-1 1 u nd er the c nd itio ns ex isting in the c nnec tio n pl g.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigungi m Y a Z s w c a s c fc m b e.c m b a a s t t a n f i t p o b tw o c c. A e i s s aw m l c a c b d a p a m p b 5 o t p v i c o b o t s op o s o o t c c.g h h t c i a e b s i ra m t f t c o a c w i t e e i nb2.4.4.2 c t m b f i s w t i c m g s ot c m n l t i w m n b s a t la c m nb m b t p v.2.4.4.3 T c t m b d i s w t t j t c b-s w s c p a w d t c.w t r w b t a p b v i aa 1 t f a l o o c w tb di p f t r l t o t c. T a t t t tt t d i t 4 o t I 6.w m c w a c t i cS-h r m b e f f c i a a t r i t a n e t t2.4.4.4 b a s e m n b a w e ot e i a p a n t.rd anc e b y v isu al inspec tio n and m anu al testing.2.4.4.5 o t m b a a s s t i c o s o o oo a m w c a f t c n d m o o cw a p o t m p. W c p o p c t m b s b a p a m p t a s f tp o b a i.rd anc e m st b e pro ed b y v isu al inspec tio n and m anu al testing and the f ing test:n a f ex ib e c nd to r w ith a rated c ro ss sec tio n the insu atio n w il b e stripped f ro the end o n aength o 8 m O ne w ire o the m ti w ire c nd to r w il b e separated the rem aining w ires w il b epl etel y inserted and f ix ed into the c nnec tio n term inal T he rem aining w ire w il b e b end in ev ery po ssib e d irec tio n w itho t d am aging the insu atio n; ho ev er, w itho t m ak ing to stro ng k ink s aro nd separatio n sid es. T he f ree w ire o a c nd to r that is c nnec ted to an ac tiv e c nnec tio n m ay no t to h any m etal parts that are tangib e o r that are separated f ro a tangib e m etal part o nl y b y ad itio nalinsu atio n. T he f ree w ire o a c nd to r c nnec ted to earth m ay no t to h d angero s ac tiv e parts.w p p m h a l t t b i t ee 25 A.2.4.4.6 b a t b a l a f a p m n t m p tt o t a c t a i m p.rd anc e b y v isu al inspec tio n3 ns ec ti on a nd tes ti ng© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung3.1 r f t.1.1 f t a t-t t b c o 3 s. T t i c f m t o c f. I o c f t t w b r w 3o w n m f..1.2 t t s m n b a. P a d t m b n p m h l. L c a c r m ba w m nb d.3.2 t s o i p.2.1 c m b s f o h a (+ 5 ° i a u p ac d t a r t..2.2 c m n h f o i s w t p c o u t u. M c o p o t s c a n t b r. Ps c m n s d f. I l m m n.3.3 h r o i p.3.1 p w b s t a b i i. A s b o a 5 m db p o t h s o t p t b t w a p o 20 N. T tb c i a h c a a t o ( +2) °. I p t cp a a t o (25+5 °. A o h t i d o t bn e 2m.3. o w.4.1 o t o b w b t a f-T a t I 42-2 m A c o 5 m s a 25d w a X-l u t a t t p o 5 h..4.2 e w e e t m n s c o o d. .4.3 a f t w 7 a t 3.5.1 i c.3. p t k a p i t p w u a C-t a t6 2.3. f r o i p.5.1 t w b c a t a t D E 6-2-1 w ao 7. I p t c a p w b t w a t9..5.2 w i p a p o t c p a t b t i t s .3. p a d t© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigungt i c w a i f a t D E 629 o a r t u p. A f o 1 N f a p d w t e o t tf i n p. T s f s l u n f p o tf c b s h i t n l t 5 m. D tt i f m n g i t w a p. T t ia a t o (+5 °.3. a c d t i.7.1 a c d t i a t o s p m t r o t I 6..7.2 d t i b a p i t c p a t s p m a l b 2,.3. p ct a t E 629 t s a t b h i a h c f 24 ha t o (+2) ° a a c d f 1 h a r t.t p t b c o t c p w o b e i tp i r m t a m. R a o p t bs w n b e a m b s a..8.1 p a f e ( c nc p a f e p i c a t ts o c 1 o t E 629..8.2 w p ( c nc p a w p i c a t t ro c 1 o t E 629.a h v t i tbc a c 3.1.3.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung3. v sa t a 3.8 a s c a c w a e v oV i a b t a p a a m f i w a t c.t w a e d a t a s i t c c. 3.10 ll o t t c a t b r m f w w d c fs a n w a p d c f 1 s. A t t i o t l mb l.3.11t p t i b a t b f w t i f ma hb a t b b i o p.a a f v t t f w j o 6 N o tbc t bn l f i h d o s m.o t i 1 m.3.12 mt a t 3.1.1 a 3.1.2 t t c a s a t –4 f 5 h. D a t o o t c t t ct a t 3.1.1 a 3.1.2..12.1 i c a t a d 1 a a t 3.1.3t t b w i o t i b i t b o. F t ta tb f o a h -p o –b a t d 1.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung1.12.2 o t l i c a t 3.1.3.t t l a t b i o t b a t t t a 3.1.1a t d..12.3 f c 3.1.1 a 3.1.2 i c a ft c uu c o a s b B a i h l t i f b a h d am E l a i h l i p H i t a t d a aw D t s s o t s b. A n m m dt f s o t h b o t i p m s b t s.mb B i p o t tc u i l o i p H. N tw i t b l u s h t i b i i t c h a t ia t tb d.i a t b e o t t c. N o i e o fa s a e a p o t c o t b. T a w025 k a t f h 0 m.t i c p i n d t a a t u o b/ o l o. S o t t c c o d o t d ni t s t t i t b r w t s c a np m b e a t p.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung3.13 f o l.13.1 t t l a t b i o t b a t t m t a t d.t b a t b f w t i f m o a s. T lb r a r 3 t.F t l w m bb f f t l a t b t w 2/ o t v a t t 4 oE 6 ( 0 p 1.F t l w p bb f f t l a t b t w t t d b t m.F t l a s lw s t a t b t w a t o 0 N.F t l w b o tt l a t i o t m..13.2 t t c w b a.t c w p i a h c i a o n c a n. T t i t h c i ( ± 2) t a p 7 d ( h.t f a a w b ct c w b s f 7 d ( h a a r h o 9 % t 9 %a t o 3.a s a h v t a 3.9 i e..13.3 a a l t i c.a o-s v t t m s o t m u p ja f o 20 N t l m n l o o i s f o i h d.d o t t i o m..14 s rt w b c w f c l r a c l w tr c s a o t b a a w a c l w t nr c s. W r c s u t 2, c l o t-F w r c s o a 2, c l o t H-Ft D V 0282-4 ( 0282 p 4 a e. T o d oc l m c w t ad b t l- a ho t r a o d a t D V 0282-4 ( 02824..14.1 i i a r t u c p a c w i i i t p. It b w o b t t s e t e g o o ti p. T s r d i m a r. B o tr d w b t w 2/ o t t a t t 4 o I 60 p 1. L i m n b p t p t c i t cw a f o 1 N.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.14.2 t c i p 25 –t i a d w j w af o 1 N. T d o t t i 1 s e.f t c i e t a t o 0 N.d o t t i 1 m. I m c a c a t s tc i t s..14.3 t t t c m n b d. A t a s r t m n h m m t 2 m a t e o t c m nc p w t c t.© Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung。

相关文档
最新文档