外贸函电保险例文及句子(ppt)

合集下载

chapter 10 Insurance 《外贸英语函电》PPT课件

chapter 10 Insurance 《外贸英语函电》PPT课件
14
Basic Knowledge
3.All Risks
Aside from the risks covered under the F.P.A and W.A conditions as above, this insurance also covers all risks of loss or damage to the insured goods whether partial or total, arising from external causes in the course of transit. 一切险的责任范围除包括上列“平安险”和“水渍险”的所 有责任外,还包括货物在运输过程中,因各种外来原因所造 成保险货物的损失。不论全损或部分损失,除对某些运输途 耗的货物,经保险公司与被保险人双约定在保险单上载明的 免赔率外,保险公司都给予赔偿。
special extra risks 特殊附加险
16
Basic Knowledge
General Extra Risks一般附加险
1)T.P.N.D. Theft, Pilferage and Non-Delivery 2)Fresh Water and Rain Damage
Fresh and/or Rain Water Damage 3)Risk of Shortage 4)Risk of Intermixture and Contamination Risks 5)Risk of Leakage 6)Risk of Clash and Breakage 7)Risk of Odour3ຫໍສະໝຸດ Basic Knowledge
Broker in the western countries, the exporter, who wishes to have his goods insured, does not approach the insurer directly but instructs an insurance broker to insure on his behalf. The exporter forwards his instructions on a form supplied by the broker and gives the required details on the form. The broker, who is authorized to place insurance with certain limits, write the particulars of the proposed insurance on a document called “slip”(pink slip. An employee's termination notice.) and sends the assured a memorandum of the insurance on a duplicate form of instructions.

外贸英语函电Unit 10 Insurance

外贸英语函电Unit 10 Insurance

2021/10/10
7
海上风险 自然灾害 (Natural Calamity)
风险
Perils of the Sea
意外事故 (Fortuitous accidents)
Risks
外来风险
Extraneous Risks
2021/10/10
一般外来风险 General Extraneous Risks
拒收险 (Rejection Risk)
10
黄曲霉素险 (Aflatoxin Risk)
Marine risk
Perils of the sea(海上风险)
natural calamities: fortuitous accidents
Extraneous risks
2021/10/10
11
asking for?
2021/10/10
23
On CFR terms按…报价 Take out 出具 An open policy 预约保险单 The Lloyd Insurance Company
劳埃德保险公司
On good terms with sb 交往甚好 Underwriter Premium rebate PICC
2021/10/10
20
All Risks (AR)一切险
不管是海难还是一般外来险原因所造成的被保 之物的全损或部分损失的赔偿责任
包括共同海损和单独海损责任
外来原因造成的短少,短量,渗漏,碰碎,钩损, 雨淋,生锈,受潮,受热,发霉,窜味,玷污等全 部或部分损失也负责赔偿
不包括战争险,不合格包装,内在缺点等
2021/10/10
21
Additional risks

Unit 12 Insurance《外贸英语函电》PPT课件

Unit 12 Insurance《外贸英语函电》PPT课件
it is quite possible that the goods will encounter various kinds
of risks and sometimes suffer losses.In order to protect the
goods against possible loss in case of such risks,the buyer or
sale of the goods.
For CIF transactions,we usually effect insurance for
110% of the invoice value against …(risks),that is
to say 100% is for CIF invoice value and 10% is to cover
charges a low premium,and a policy which protects against a
large number of risks charges a high premium.对投保人(保险单
持有人)来说,保险险别有限的保险单收取较低的保险费,而对保险险
别多的保险单则收取较高的保险费。
the October 20,we wish to give you the following information:
For transactions concluded on CIF basis,we usually effect
insurance with PICC against All Risks,as per Ocean Marine Cargo
• in such circumstances

外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT

外贸函电保险例文及句子--Insurance PPT
Principles of Cargoes Insurance(保险的基本原则) (1)保险利益原则—— The insurable interset 投保人对保险标的应当具有保险利益。 An applicant shall have an insurable interest in the subject matter of the insurance.
是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
Unit Twelve Insurance
1
What is the purpose of insurance?
house against fire. You can insure your car against accident/theft.
nose against harm. life insurance. health insurance. You can effect a endowment insurance.养老保险 accident insurance. burglary and robbery insurance
保险价值是指保险标的的保险价值,保险价值可以由投保人和保险人约定并在合同 中载明,也可以按照保险事故发生时保险标的的实际价值确定。 The insured value of the subject matter of the insurance may be agreed by the applicant and the insurer, and specified in the contract; or it may be assessed based on the actual value of the subject matter of the insurance at the time of the occurrence of the insured event.

《unit保险函》PPT课件

《unit保险函》PPT课件

我们已经与中国人民保险公司将100公吨羊毛按发票金额的 110%投保一切险,保险费为3%。
We have covered insurance with people’s Insurance Company of China on the 100 metric ton of wools for 110% of the invoice value against All Risks at the
premium. As to the insured value, our general practice is to insure
at invoice value plus 10%. Any additional premium for insurance
coverage over 110% of the invoice, if so required, shall be charged
rate of 3%.
2. coverage n, the extent of protection afford by an insurance policy 保险范围, 承保范围
E.g. 关于保险,是按发票金额的120%投保至目的港。 Regarding insurance, the coverage is for 120% of the invoice value up to the port of destination only. V. cover 投保 Cover the goods against 投保险别 Cover the insurance with 向……投保 Cover against 投保……险
3) present sth for sth; present sth to sb: offer sth for consideration. 将某事物提请考虑

外贸函电--Insurance(课堂PPT)

外贸函电--Insurance(课堂PPT)
may include a particular average loss(单独海损), a general average loss(共同海损) and particular charges(特殊收费). Thus there are two distinct types of partial loss.
9
Part 2. Losses in Ocean Transportation Ocean average 海损
When used for insurance, the word ‘average’ has not the usual meaning. Average means loss sustained in sea transportation. According to the extent of the loss, it is divided into total loss and partial loss. (1) Total loss 全损
2
关系?
风险: risks, per partial loss
particular average (单独海损)
general average (共同海损)
险别:risks, perils, coverages
保险公司按照不同险别包括的风险所造成的损失和发生的费 用承担赔偿责任,所以在保险业务中风险、损失和险别三者有着 紧密的联系,为此,我们对保险公司所能承保的风险与损失的种 类和内容必须有准确的理解。
8
Part 1. Perils in Ocean Transportation
(2)Special extraneous risks 特殊外来风险 Special extraneous risks refer to risks resulting

国际商务函电信函写法Unit 9 Insurance.ppt

War Risk Import Duty Risk 进口关税险 On Deck Risk 舱面险 Rejection Risk 拒收险 Failure to Delivery Risk 交货不到险
Aflatoxin Risk 黄曲霉险 Survey in Customs Risk 海关检验条款险 Survey at Jetty Risk 码头检验条款险
Leakage Risks Clash & Breakage Risks 碰损破碎险 Taint of odor Risks 串味险 Sweating & heating Damage 受潮受热险 Hook Damage Risk 钩损险 Rust risks 锈损险
Breakage of packing Risk 包装破损险 S.R.C.C. (Strikes, Riots, Civil Commotions) 罢工、暴力、民变险
Insurance clauses
China Insurance Clauses CIC Institute Cargo Clause ICC different
Principal perils
Basic marine policy of PICC Under its Ocean Marine Cargo Clause FPA WPA All risks
Full or specified percentage amount of the loss
Insurance is one between a party who agrees to accept the risk and a party seeking protection from the risk.
In return for payment of a premium, the insurer agrees to pay the insured a stated sum should the event insured against occur.

外贸函电——保险部分


• We enclose the surveyor’s report and the shipping agent’s statements. As our order was on CIF basis and you covered the
• Insurance, we should be grateful if you would take the matter up for us with the insurers. • Eight replacement receivers will be required. please arrange to supply these and charge to our account. • We hope no difficulty will arise in connection with the insurance claim and thank you in advance for your trouble on our behalf. • Take up sth with sb 向某人提出 • Charge sth to one’s account 向某人收 取---费
2 回复
In reply to your letter of January 23 asking us to effect insurance on the above order, we are pleased to inform you that we have covered the shipment with the people’s insurance company of china against All Risk for $7000. The policy is being prepared accordingly and the debit note for the premium will be presented by our agents in SP to the consignees in a week or two.

国贸函电实训-8--保险

一、基本要求:根据题目说明写一封保险函,要求用英文书写,表达清楚、内容完整、格式完整。

二、相关内容:1. 写一封信给进口商告知回复其代为办理的保险的具体事宜的10月22来信。

具体信息为:已于今日按照1%的保险费率向中国人民保险公司就29号订单项下的4000公吨化肥按照发票金额的110%投保了平安险。

第A23号保险单连同以对方为付款人的汇票也已于今天通过DHL寄出。

Dear Sirs,In reply to your letter dated Oct.22,we are pleased to tell you that we have covered insurance on 4000 metric tons fertilizer under No.29 with the People’s Insurance Company of China against FPA for 110% invoice value, this insurance is coverable at premium of 1%.The draft of the insurance policy A23 has been prepared accordingly, and will be forward to you later together with the draft on you for the premium, which will be sent out by DHL today.We sincerely hope that our request will meet your approval.Yours faithfully,译文兹回复贵公司10月22日的来函,我们很高兴地告诉你,我们已经为第29号订单下的4000吨钾肥按照发票金额的110%向中国人民保险公司投保平安险,这种保险的保险费是保险费1%。

保险单的A23草案已准备好,并将期待贵公司以后连同保费一起开立汇票,这将通过DHL 被发送。

外贸函电——保险ppt课件

particulars. 没有详细说明,我们无法执行你方订单。
particular average (海上保险)单独海损 in particular 特别,尤其
外贸函电——保险
UL 是 美国保险商协会 安检实验所 ( Underwriter Labor atories Inc. )的简写。 成立于 1894 年,是一 家产品安全测试认证机 构。目前 UL 共有近 800 多套标准, 其中 75% 被美国国家标准化 组织( ANSI: American National Standard Institute ) 采用。
1.a.特别的,特殊的,特定的 资产负债表反映公司在特定时间的资产和负债情
况。
外贸函电——保险
particular
Our customers are very particular about the quality.
2. a.讲究的,苛求的 我方客户对质量要求很严格。
外贸函预约保单规定范围内的货物,一经起运保险合同即自 动按预约保单上的承保条件生效,但要求投保人必须向保 险人对每批货物运输发出起运通知书,也就是将每批货物 的名称、数量、保险金额、运输工具的种类和名称、航程 起讫点、开航或起运日期等通知保险人,保险人据此签发 正式的保险单证。
预约保单主要适用于大量进出口货物运输保险。
外贸函电——保险
The Lloyd’s Insurance Company
外贸函电——保险
The Lloyd’s Insurance Company
1912年英国巨型客轮“泰坦尼克 号”触冰山沉没,近 2000人丧生, 劳埃德又为此付出了250万美元 的赔款,这在当时都是令人咋舌 的数字。
外贸函电——保险
外贸函电——保险
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(4)被保险人——the insured 被保险人是指其财产或者人身受保险合同保障,享有保险金请求权的人,投 保人可以为被保险人。
The insured refers to anyone whose property or person is protected by the insurance contract and who is entitled to claim for compensation. An applicant may be the insured. (5)保险标的——The subject matter 保险标的是指作为保险对象的财产及其有关利益或者人的寿命和身体。
AnБайду номын сангаасinsured event refers to an event falling within the scope of cover under the insurance contract.
(8)保险金额——the insured sum 保险金额是指保险人承担赔偿或者给付保险金责任的最高限额。
外贸函电保险例文 及句子(ppt)
(优选)外贸函电保 险例文及句子
What is the purpose of insurance?
house against fire. You can insure your car against accident/theft.
nose against harm. life insurance. health insurance. You can effect a endowment insurance.养老保险 accident insurance. burglary and robbery insurance
The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to indemnify or pay under its insurance obligation. (10)保险费——the premium 保险费是指投保人向保险人支付的保险合同规定的费用。
7.2 Fundamental Principles of Cargoes Insurance(保险的基本原则)
是指与投保人订立保险合同,并承担赔偿或者给付保险金责任的保险公司。
An insurer refers to the insurance company which enters into an insurance contract with an applicant and is obligated to make indemnity or payments of the insurance benefits.
是指与保险人订立保险合同,并按照保险合同负有支付保险费义务的人。
An applicant refers to the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract. (3)保险人——the insurer
The insured value of the subject matter of the insurance may be agreed by the applicant and the insurer, and specified in the contract; or it may be assessed based on the actual value of the subject matter of the insurance at the time of the occurrence of the insured event.
The premium refers to the charge that the applicant pays to the insurer as specified in the insurance contract. (11)保险价值——insured value
保险价值是指保险标的的保险价值,保险价值可以由投保人和保险人约定并在合同 中载明,也可以按照保险事故发生时保险标的的实际价值确定。
The subject matter of the insurance refers either to the property of the insured and related interests associated therewith, or to the life and the body of the insured, which is the object of the insurance. (6)保险利益—— insurable interest 保险利益是指投保人对保险标的具有的法律上承认的利益。
An insurable interest refers to the interest which the applicant has in the subject matter of the insurance and is recognized by laws. (7)保险事故——insured event 保险事故是指保险合同约定的保险责任范围内的事故。
Insurance Contract(保险合同)
1.Definition (1)保险合同是投保人与保险人约定保险权利义务关系的协议
An insurance contract is an agreement whereby the insurance rights and obligations are specified and agreed by the applicant and the insurer. (2)投保人——the applicant
相关文档
最新文档