2014年英语翻译
2014年考研英语真题参考答案(翻译题)

2014年考研英语真题参考答案(翻译题) 2014年硕⼠研究⽣⼊学考试已经结束,为了⼤家更好的估分,店铺考研频道为您第⼀时间发布2014年英语考研真题及答案解析,欢迎⼤家阅读参考。
关注本⽹站栏⽬及栏⽬,了解最新科⽬解析动态。
2014年考研英语考试已结束,2014年考研英语翻译题参考答案,⼀起来看看吧! 2014年的考研英语终于在今天下午落下帷幕,今年的翻译题难度基本与往年持平,对于有些同学来说或略有简单。
预计平均分会等于或⾼于往年,下⾯我们逐个分析翻译的句⼦: 46. It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it and not grasp music itself. 此句考察的主要是it形式主语和时间状语从句,注意articulate our reactions to it的翻译,此处可理解为清楚的表达对⾳乐的反应,其他的部分我们⽐较好理解。
参考答案:这也是为什么当我们尝试⽤语⾔来描述⾳乐时,我们能清楚的表达对⾳乐的反应,但并没有领会⾳乐的精髓。
47. By all accounts he was a freethinking person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let along the performance, of his works. 此句考察的是并列句与插⼊语,我们可以逐个翻译and链接的语群,重点理解by all accounts: 据⼤家所说。
let along the performance:更不⽤说表演,根据语境我们可以与作品⼀起翻译为:他作品和他演出。
2014年新版九年级上册英语Unit7课文+翻译

UNIT 7Section A1b Listen and CIRCLE T for true or F for false.Anna: Mom, can I go to the shopping center with John? He just got his driver ' s license. Mom: No way! I don 'tthink sixteen -year-olds should be allowed to drive. They aren 'sterious enough. I m 'worried about your safety.Anna: But Gaby ' s getting her ears pierced at the shopping center and I want to watch.Mom: Sixteen-year- olds shouldn ' t be allowed to get their ears pierced either. They ' re too younAnna: I agree, but it ' s fun to wa t achke. CthaenbIus then?Mom: Well, OK.Anna: Great! I want to buy a new skirt, too.Mom: What kind of skirt? Maybe I should go with you.Anna: Aww, Mom. I ' mnot a child. I think teenagers should be allowed to choose their own clothes.Mom: Well, I just want to make sure you get something nice.听录音,正确的圈T,错误的圈F。
2014年英语一真题翻译

2014年全国硕士研究生入学考试英语(一)试题文章翻译Section I Use of English一到中年,很多人开始发现他们的记忆力和思维清晰度大不如前。
我们突然记不起刚才把钥匙放在哪了、也记不起老相识的名字或者曾经热爱的乐队的名字了。
由于大脑退化,我们把这类事件称为瞬间性老年痴呆。
虽然表面看起来没什么,但这种大脑注意力的丧失会对我们的职业、社交和个人幸福产生有害影响。
越来越多的神经系统科学专家表示,对此我们并非无能为力。
大脑像我们的肌肉一样需要锻炼,研究证明适当的智力锻炼能极大提高我们基本的认知功能。
思考是在脑海中建立联系的过程。
某种程度上来说,我们擅长建立驱动智力发展的联系的能力是遗传的。
但是,由于这些联系是通过努力和练习建立,所以科学家们相信智商可以扩展,并根据大脑锻炼而浮动。
现在,一家新的网络公司更进一步,开发了一套大脑训练项目,旨在帮助人们改善和重获头脑敏锐性。
这套网络项目能系统的改善记忆力和专注度。
而且记录下你的进步,并对你的表现和提高提供详细的反馈。
更重要的是,他会不断修正和提高你所玩的游戏来强化你的优势——就像是一项有效的日常锻炼,要求你提高抵抗力、改变肌肉使用。
Section II Reading ComprehensionPart AText 1为了“改善生活”和减少“依赖性”,英国财政大臣乔治·奥斯本引进了一项预先求职计划。
失业者只有带着简历到就业中心进行网上求职注册,并开始找工作,才有资格领取失业津贴。
而后他们应该每周而非每两周汇报求职进展。
还有更为比这更为合理的措施吗?以下是更显而易见的合理之处。
求职者领取失业津贴须等上七天。
这七天应用来找工作而不是申请领取失业津贴,他说:“这些举措旨在帮助人们远离失业救济,并帮助依靠失业津贴生活的人尽快找到工作。
”帮助?当真?乍一听,乔治·奥斯本真是一位关心社会福祉的财政大臣,试图改善生活。
现有的社会福利体系对刚失业者施加的再就业压力不够,纵容他们的惰性,乔治·奥斯本希望完成对这一体系的改革。
2014年九年级英语上册M1-M12课文及译文完整版(新外研版)

2014年九年级英语上册M1-M12课文及译文完整版(新外研版)dule 1 nders f the rldUnit1 hat is a nder f the rld?, e and sit dn!hat’s happening?e’re having a eetingThat’s nes t e! I’ ding her hat’s it abut?The shl agazinehat shl agazine?Right, listen up, everne Did anne ath televisin esterda evening? Did u see the intervie ith Be ang?She sings ith the band raz Feet She’s favurite singeres, I sa it She ent t ur shl!ell, she started a shl agazine alled Ne Standard hen she as a pupil here S h dn’t e start a shl agazine, t? I’ve ritten dn se ideas e’ll rite a diar f shl events, and tell everne abut the shl nert and the dane lubAnd shl basetball athesBut h ill rite the artiles?e’ll rite the artiles An re ideas?e bands and vies!I n! I’ll d se revies abut ur favuritAnd I’ll d an intervie ith Be ang!Brilliant! Anne else?H abut “Her Help”?es, se ideas n h t get gd grades!hat’s ur her, Daing?I’ riting a psitin alled “hat is a nder f the rld?” I’ reading ab praids in Egpts a fantasti idea, Daing“Her Help” I thin that’贝蒂:好吧,进坐下!大明:什么事?玲玲:我们在开会。
2014年考研英语阅读理解部分翻译

2014年考研英语阅读理解部分翻译真题译文+题目翻译但为君故但为君故 整理组Text 1为了“让生活变得更美好”以及减少“依赖”,英国财政大臣乔治·奥斯本引入了“求职预付金”计划。
只有当失业者带着简历到就业中心,注册在线求职并开始找工作,才有资格获得补助金——然后他们应该每周而非每两周报告一次。
有什么比这更合理呢?更加明显的合理性如下。
现在领取求职者补贴要等待七天。
“这前几天应该用来找工作,而不是办理失业登记(以获得救济金)。
”他说,“我们这样做是因为我们知道,这样会帮助人们摆脱补助并让依赖补助的人尽快就业。
”帮助?真的吗?乍一听,这是位关心社会的大臣,他努力改善人们的生活,包括对一个明显放纵的体系的“改革”,这个体系不要求新失业者付出多少努力去找工作,为其懒惰埋单。
我们将会知道,激励他的是他对“基本的公正”的热诚——保护纳税人,控制花费以及确保只有最值得帮助的申请者才能得到补助金。
失业是痛苦的:你不会内心歌唱并跳跃着到就业中心去,为从这个慷慨国度得到加倍收入的前景而欣喜。
在经济上它令人生畏,在心理感到难堪,并且你还知道那种扶持的微薄和非常难以得到。
现在没人需要你;你现在被排除在工作环境之外,那里会给予你人生的目标和体制。
更糟糕的是,失去了用以养家糊口和支付账单的至关重要的收入。
问任何新失业者他们想要什么,答案永远是:一份工作。
但是在奥斯本之国,你的第一反应就是坠入依赖——永远的依赖,如果你能得到的话——它由一个非常乐意放任你弄虚作假的国家所支持。
好像这二十年一直严厉的求职和补助金管理系统的改革从未发生过。
英国福利的原则不再是如果发生灾难,你能为自己投保失业险和得到无条件赔付。
甚至正是“求职者补贴”这个词语,在将失业者重新定义为“求职者”,他人通过缴纳国民保险金可享有补助,而求职者则没有这个基本权利。
作为替代,申请者得到的是一周71.70 英镑的限时“补贴”,条件是积极地找工作:没有津贴也没有保险,在欧盟这也是最小气之一了。
2014英语一text2全文翻译

2014英语一text2全文翻译原文:More than twenty years ago the psychologist Arthur Aron succeeded in making two strangers fall in love in his laboratory. Last summer, I applied his technique in my own life, which is how I found myself standing on a bridge at midnight, staring into a man’s eyes for exactly four minutes.Let me explain. Earlier in the evening, that man had said: “I suspect, given a few commonalities, you could fall inlove with anyone. If so, how do you choose someone?”He was a university acquaintance I occasionally ran intoat the climbing gym and had thought, wow, if I were to spenda day with this person, I bet by the end of it I’d alreadybe in love. But that was not what I said. Instead, I seizedon the phrase “given a few commonalities” and answered his question with this line: “Well, certainly, there are manypeople I think I could fall in love with, but I doubt I would be able to fall in love with someone I didn’t like.”“That’s it exactly,” he said.We may be far from Arthur Aron’s real experiment, but ashe wrote i n a paper in 1997, “the closeness produced in laboratory situations is about as close as strangers can get.” Closeness means intimacy, and intimacy is the product ofmutual self-disclosure — the revealing of personal information, the sharing of secrets. So what did our twoinitial strangers do? They completed a set of 36 questionsthat gradually grew more and more personal.My answer to the question about falling in love contained more partial truths and wishful thinking than practicaladvice. I’d been writ ing about social psychology for yearsand had developed an interview technique called “Fast Friends,” a set of thirty-six increasingly personalquestions devised to help perfect strangers become closerthan many friends. I needed to test this methodology and see if it could create real closeness between two people in a room.Four minutes of looking into someone’s eyes can be ahell of a long time. It was soft and warm and the most extraordinary thing happened next: the world moved in closer and we moved apart. I blinked again and this time he was definitely smiling, so I looked away. The study would be published without critique. I had found what I was looking for.One reason that exploring your own limitations can lend life a sense of pleasure lies in the subsequent discoverythat there are few of them. To go a day without successfully achieving something to which you have applied yourself is to have wasted one of your limited days on earth. How often does your opportunity to accomplish a piece of the world’s work come around? Once, you will try, and even put greater effortinto your work than you have yet attempted. But you will not succeed.翻译:二十多年前,心理学家Arthur Aron成功地让两个陌生人在他的实验室里相爱。
2014年新版九年级上册英语Unit 1课文+翻译

Unit 1Section A1b Listen. How do these students study for a test? Write letters from 1a above.Boy: Hey, everybody. There’s a big test on Tuesday.I really need some help. Can you tell me how you study for a big test?Voices: Sure! Yes. Sure we will.Boy: You did really well on the last English test, didn’t you, Meiping?Meiping: Yeah, I did OK.Boy: Well, how did you study for it?Meiping: By making word cards.Boy: Maybe I’ll try that. So, how do you study for a test, Peter?Peter: By asking the teacher for help. She’s always happy to answer my questions.Boy: That’s interesting. How do you study, Tony?Tony: I like to study by listening to tapes. But sometimes my mother thinks I’m listening to music. And then she gets mad.Boy: Oh, maybe I won’t do that then.1b 听录音。
这些学生是怎样为考试而学习的?写出上面1a中的字母。
男孩:嗨,同学们。
星期二有一次大型考试。
2014年12月四级翻译,新东方名师逐句解析翻译思路(旅游)

2014年12月四级翻译,新东方名师逐句解析翻译思路(旅游)新东方在线卢根2014年12月大学英语四级考试刚刚结束,新东方在线、北京新东方四、六级名师团队第一时间通过酷学网平台对上午的四级考试进行了直播点评。
以下是卢根老师对四级翻译进行的逐句解析,供广大考生参考。
2014年12月四级翻译原文:越来越多的中国年轻人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。
年轻游客数量的不断增加,可以归因于他们迅速提高的收入和探索外部世界的好奇心。
随着旅行多了,年轻人在大城市和著名景点花的时间少了,他们反而更为偏远的地方所吸引。
有些人甚至选择长途背包旅行。
最近调查显示,很多年轻人想要通过旅行体验不同的文化、丰富知识、拓宽视野。
新东方在线卢根老师逐句解析:我们来看第一句:越来越多中国年轻情人正对旅游产生兴趣,这是近年来的新趋势。
首先我们看一下逗号连接,我说过一个法则是一个句子看完再翻译。
我们看整个句子看完以后我看到一个“这”,这就是我课上所说的重复先行词。
有时候是纯名词重复,有的时候是带介词重复。
这个“这”指代的前面某一个词或者某一个句子,那我们的连接方式which is 什么什么,这是新趋势。
我们找到逗号连接以后开始写主句,主句是年轻人对旅游产生兴趣。
Chinese young people are getting interested in traveling,那么这里越来越多的年轻人“More and more Chinese young people”,正在对——这个地方强调正在进行那就是they are getting interested。
如果你不会写这个你可以直接说they are interested in,这样说也是过的去的。
which is新趋势,我们叫new trend,近年来的新趋势呢,我说过这个叫叫时间状语往后放,in recent years,最近这些年。
我们看一下答案是这么写的:More and more Chinese young people are getting interested in traveling, which is a new trend in recent years.一定要注意整个句子的结构。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
A storm forces a plane to make an emergency landing on a deserted island.一个风暴迫使一架飞机紧急降落在一个荒无人烟的小岛上。
After I finished high school,I just wasn't ready to go on to college.当我中学毕业后,我只是没有准备好继续上大学。
Although some people find reasons to justify plagiarism, others feel the issue is clear-cut尽管有些人找理由去证明抄袭是合理的,另一些人觉得问题是明显的。
Although the film may seem exaggerated to some, that’s not how most filmgoers feel.虽然影片看似夸张一些,这不是大多数影迷的感觉。
And,what's worse,most people have resigned themselves wo a life of forgetting.并且更糟糕的是,大多数人顺从于健忘的生活。
Because it is based in Bombay(Mumbai), it is popularly called Bollywood-from the words Bombay and Hollywood.因为它是建立在孟买,通常叫它从词孟买和好莱坞合成来的宝莱坞。
Cirque du Soleil is an amazing circus show that pairs incredible feats of strength and balance with dazzling costumes and sets.太阳马戏团的演出是精彩的马戏团表演,演出节目把难以置信的各种力量的特技组合在一起并且令人眼花缭乱的演出服装和场景平衡在一起。
Heroes drive around in flashy cars, actresses twirl around in beautiful costumes, and the poor boy always triumphs against the rich villain.英雄人物开着浮华的车跑来跑去,女演员穿着漂亮的服装转来转去,那个贫穷可怜的男孩总是战胜富有的恶棍。
If you keep telling yourself that yourmemory is bad,your mind will come tobelieve it and you won't rememberthings.如果你坚持对自己说你的记忆力差,你的思想会开始相信它,你也将会开始它,然后你就不会记住东西了。
In fact ,in 1945,the United Nations wasfounded to help countries resolvedisputes peacefully.事实上,在1945年,联合国被成立帮助和平解决争端。
In that country,feet are consideredunclean,and Muslims felt the companywas insulting God's name by havingpeople walk on it.在那个国家,脚被认为是不干净的,穆斯林人感觉公司在通过让人们走在上帝的名字上面进行侮辱。
Late one night in 1880,a group ofminers were headed back to their campafter a good time in town.在1880年的一个深夜,在小镇的好时光过去后,一队矿工朝着他们的露营地靠近。
Now I sort of resent that I couldn't go.Sometimes I think that if I'd been a littlemore selfish,I could have done both.现在我有点愤怒我没有去。
有时我想如果当时我更自私一点,我就可以把两件事都做了。
Once,however,it was prisperous miningtown where thousands came with dreamsof finding silver and making theirfortune.然而曾经,那是一个繁荣的采矿小镇,成千的人带着找到白银和发家致富的梦想来到这里。
Run by local youth(most of theprogram’s tutors are teenagers, whilemany students are adults.)由当地青年组织的沟通和理解(项目的大部分教师是青少年,而很多学生都是成年人。
)She had predicted that she would wintournaments during her first year inmajor competitions.她预言在她第一年的大赛当中,她会赢得冠军。
Some people claim that copying isnecessary to do well in school. Theyhave realized that their own words arenot as someone else’s.有些人认为抄袭是在学校取得好成绩的必要条件。
他们已经意识到自己的话是不如别人的。
Technologically,the greates contributorto the global village is the microchip-anelectronic circuit on a tiny chip.从科技角度来说,地球村最伟大的成果是微型芯片,即很小的一个芯片上的电子电路。
The campaign was so successful in theUnited States,Pepsi translated its sloganliterally for its international capaign.活动在美国办得很成功,百事为全球性的广告活动,逐字翻译了它的广告语。
The Cold War finally ended and thepolitical climate changed between1989and1991,when the governments ofthe Soviet Union and several EasternEuropean countries collapsed.冷战最后结束了,政治气候在1989至1991年间,在苏联和东欧政府垮台后转变了。
The institute allows visitors fromaround the country to live with a localhost family and attend classes.学院允许来自全国各地的游客与当地的家庭生活和上课。
The lights might have been reflectins oflights from the town,but Silver Cliff'slights seemed too dim to have this effect.这光束可能是来自城镇里光的反射,但是银牙城的光好像太暗能有这样的效果。
The simplest form of plagiarism occurswhen someone copies material withoutgiving credit to the source.最简单形式的剽窃发生在有人复制材料没有给予材料的来源。
These eerie lights seemed to be dancingon the graves,disappearing and thenappearing again.这些可怕的光好像是在坟墓上跳舞,消失了又再次出现。
These people believe that students whoplagiarize benefit unfairly.这些人认为,学生通过抄袭取得成绩是不公平的。
This is a lesson that some largeAmerican corporation have learned thehard way.这是一个教训,一些大的美国公司经过艰难困苦才学到的。
Through television programstransmitted by satellite,we are exposedto many cultures.通过卫星转播的电视节目,我们面临着许多文化冲突。
To improve your memory,you'll need totake an active role.Like your body ,yourmemory can be strengthened throughexercise.为提高你的记忆力,你需要扮演一个积极行动的角色。
爱惜你的身体,你的记忆力可以通过锻炼加强。
Today,the town of Silver Cliff,Colorado,has a population of only 100people.目前,科罗拉多州银牙城拥有仅仅100个人口。
When General Motors introduced itsChevy Nova into Latin America,itoverlooked the fact that No va inSpanish means"It doesn't go."当通用汽车向拉丁美洲人介绍他们的雪佛莱汽车时,却忽略了No va用西班牙语意思是“不能走”的实事。
You may also want to makeassociatins ,or links,between what you'retrying to remember and things youalready know.你也会想要建立你尝试记住的事情和你已经记住的事情之间的联系。