读《苏格兰玛丽女王》有感

合集下载

苏格兰玛丽女王英文读后感100字

苏格兰玛丽女王英文读后感100字

苏格兰玛丽女王英文读后感100字Mary, Queen of Scots, is a historical figure that has always fascinated me. After reading her biography, I have gained a deeper understanding of her life and the challenges she faced. Mary's life was filled with triumphs and tragedies, and her story is one of resilience and determination.One of the most striking aspects of Mary's life was her tumultuous reign as Queen of Scotland. Despite facing opposition from powerful figures within her own court, Mary remained steadfast in her pursuit of a peaceful and prosperous kingdom. Her efforts to unite the warring factions of Scotland were admirable, and her commitment to her people was unwavering.However, Mary's reign was also marred by betrayal and political intrigue. Her marriage to Lord Darnley, and the subsequent events that led to his death, were a turning point in her life. The betrayal of her trusted advisor,Bothwell, and the subsequent uprising against her rule, ultimately led to her abdication and imprisonment.Throughout her captivity, Mary displayed remarkable strength and resilience. Despite being separated from her son and enduring harsh conditions, she never wavered in her belief that she was the rightful Queen of Scotland. Her eventual escape and subsequent flight to England, seeking the protection of her cousin, Queen Elizabeth I, only added to the drama of her life.Mary's time in England was marked by further betrayal and intrigue, as she became embroiled in the plots and schemes of those seeking to use her claim to the English throne for their own gain. Her eventual execution was a tragic end to a life filled with both triumph and tragedy.Reading about Mary, Queen of Scots, has given me a greater appreciation for the complexities of her life and the challenges she faced. Her story is one of a woman who faced tremendous adversity with grace and dignity, and who never lost sight of her belief in her own destiny. Mary'slegacy is one that continues to inspire and captivate, and her story is one that will stay with me for a long time to come.。

苏格兰玛丽女王书虫读后感

苏格兰玛丽女王书虫读后感

苏格兰玛丽女王书虫读后感《苏格兰玛丽女王》是作家马克李维的一部力作,如何在咆哮的大海中面对生活的困难,把努力和梦想融入苏格兰路途,最后写出这部丰富多彩的历史小说,令人叹为观止。

本书的主要内容是通过苏格兰玛丽女王玛丽斯塔克罗夫特洛特的生活来讲述她家族的历史传奇故事。

小说从四百多年前玛丽斯塔克罗夫特洛特出生在一个苏格兰偏远山村开始,经历了到威廉一世时期的政治危机,最后又见证了玛丽在竭力寻找对抗敌人的勇气之后,赢得苏格兰的自由的艰辛历程。

本书中,马克李维把苏格兰历史上的名人英雄事迹描述得淋漓尽致,重温了玛丽斯塔克罗夫特洛特在外国侵略者面前勇敢力挽狂澜、保护苏格兰自由的动人事迹。

在书中,她回顾了自己家族历史上的英雄事迹,写出了一系列勇气、信念、才华、智慧等英雄精神。

同时,在她研究苏格兰历史上的英雄们的过程中,她也学会了接受现实,让自己的心里安宁,将自己的梦想融入苏格兰的未来,最终成为一位有影响力的政治家。

小说中穿插了多个家族离散、政治变革,以及主人公密切观察苏格兰自由运动的情节。

每一次的家族离散,都在感叹苏格兰历史曲折,强调英迪拉英雄精神,生动地描绘了英雄们在各种苦难中坚持到底,竭尽全力为了苏格兰自由而奋斗。

在政治变革中,勇敢的玛丽也要承受一系列的恐怖和危险,但她内心仍然坚定不移,蒙上了信仰的面纱,不断探索着为苏格兰历史自由而斗争的道路,最终实现了苏格兰自由的复辟。

这部长篇小说令我深深的感受到英雄精神的力量,书中的英雄们勇敢的面对苦难,不断的为抵抗敌人而奋斗,以实现苏格兰自由的梦想,真正实现了英雄就是有信念、勇敢无畏、能够将自己的理想变成现实的人。

尤其是玛丽斯塔克罗夫特洛特,不仅用他聪慧的头脑打破了敌人们的权力政治,更勇敢的行动赢得苏格兰的自由,立下了可歌可泣的传奇,令人叹为观止。

总而言之,《苏格兰玛丽女王》是一部令人叹为观止的历史小说,它力求将历史的真实和英雄的壮举描绘的淋漓尽致,让我们深深感受到英雄精神的力量和永恒的主题:勇敢、信念和忠诚。

《苏格兰玛丽女王》读后感

《苏格兰玛丽女王》读后感

《苏格兰玛丽女王》读后感《苏格兰玛丽女王》读后感《苏格兰玛丽女王》读后感篇1《书虫牛津英汉双语读物:苏格兰玛丽女王》讲述1561年,苏格兰还是个未开化的国家。

当年轻的苏格兰女王从法国回到苏格兰时,起初,他的人民非常高兴见到她。

她的丈夫――法国国王死了,现在,她需要一个新的丈夫。

可是玛丽,这位苏格兰女王是个一主教徒,而当时大多数的苏格兰人都是新教徒。

当时的英格兰女王――伊丽莎白一世也是位新教徒。

在那个时代,人们都错觉于为他们自己的教会而战,并不惜献出生命。

年轻的玛丽女王该嫁给谁呢?谁是她的朋友,谁是她的敌人?玛丽既美丽又聪明,她热爱生活,喜欢冒险,也热爱人民。

或许,她爱的人太多了。

人们说她“又狂又坏,认识她是危险的”。

但那是真的吗?1587年,玛丽坐在英格兰的福瑟临黑城堡里,疲惫又忧伤。

现在她是伊丽莎白女王的囚徒,不久将被送上断头台。

她拿起笔开始给她的儿子詹姆期――现在的苏格兰国王写信。

这就是她一生的.故事。

《苏格兰玛丽女王》读后感篇2苏格兰玛丽女王是一位既聪明又美丽的好女王,她喜欢冒险,热爱生活,热爱人民,可她的一生十分凄凉,十分悲惨。

1561年,苏格兰还个未开化的国家,当年轻的苏格兰女王从法国回到苏格兰时,起初,她的人民正常高兴见到她。

她的丈夫—法国国王死了,现在,她需要一个新的丈夫。

可是玛丽,这位苏格兰女王是个天主教徒,当时大多数的苏格兰人都是新教徒。

当时的英格兰女王—伊丽莎白一世也是位新教徒。

在那个年代,人们都乐于为他们自己的教会而战,并不惜献出生命。

年轻的苏格兰女王该嫁给谁呢!谁是她的朋友,谁是她的敌人?玛丽女王既聪明又美丽是位不可多得的好女王,她热爱生活,热爱冒险,也热爱她的子民。

或许,她爱的人太多了。

1587年,玛丽女王坐在英格兰的福瑟临黑城堡里,疲惫,又忧伤。

现在她是伊丽莎白女王的囚徒,不久将被送上断台头。

她拿起笔开始给她的儿子詹姆斯—现在的新苏格兰国王写信,这就是她一生的故事……这位好女王的凄凉人生就这样结束了,我们应向她致敬。

1A_02.苏格兰玛丽女王

1A_02.苏格兰玛丽女王
‘No, Your Majesty, of course not. But perhaps people tell him things that are untrue. You know what people say. Per-haps—perhaps he thinks you killed his father.'
她看着我眼神苍老而疲惫说道,“不,我会死的,贝斯。你知道将会发生什么。不久的一天,一个人带来伊丽莎白女王的一封信。随后,她的人便杀了我。但在我死之前,我要给我的儿子詹姆斯写信。我要告诉他我一生的故事。来,给我一枝笔吧。”
我拿给她一枝笔。这就是她所写的:
2 France
“您问为什么吗,陛下?那是因为伊丽莎白女王害怕您。”
“对极了,”玛丽说。“她怕我,并且还恨我。她恨我是因为我漂亮,而她不漂亮;是因为我有三个丈夫,而她从没有结婚。还因为许多人——好心的英格兰、法国、苏格兰、西班牙的天主教教徒们说我玛丽才是英格兰真正的女王,而非伊丽莎白。伊丽莎白没有小孩,因此,她死后,我的儿子詹姆斯……。”
The road goes to London, the home of Queen Elizabeth of England. Mary sat with her little dog in her hands and watched it, all day long.
No one came along the road. Nothing happened. I watched Mary, unhappily.
“不,当然不,陛下。可是——他有许多事要做,陛下。他是苏格兰的国王,而且……”
“他不是苏格兰国王,贝斯,”她说。“我没死,他就不是。记住这点。”

玛丽女王

玛丽女王

• 当时苏格兰的政局不稳定,玛丽回到了苏格兰。 天主教和基督教有矛盾,玛丽容忍基督新教。 1561年,玛丽邀请伊丽莎白访问苏格兰,打算 摆鸿门宴。玛丽派遣雷森顿的威廉· 马特兰德 作为驻英格兰宫廷的大使提交了将玛丽作为可 能的英格兰储君的议案。伊丽莎白觉得玛丽将 不可能获得储君的地位。 • 1563年,为了平衡与玛丽的关系,伊丽莎白劝 说玛丽嫁给罗伯特· 达德利莱切斯特伯爵一世。 他深得伊丽莎白女王信任并且认为她可以借此 控制玛丽。达德利是个新教徒,对伊丽莎白而 言,这此联姻能达到一石二鸟的效果。这个计 划遭到了玛丽的拒绝。
• 在法国王宫,玛丽受到了法国提供的教育,掌 握了六门语言。并且学会了两种乐器的演奏方 法,学习了散文,马术,训鹰术和缝纫。 • 1558年4月24日,她在巴黎圣母院嫁给了法国 王太子。1559年7月10日,她成为法国王后; 她丈夫成为了弗朗索瓦二世。按照常规继承法 的规定,玛丽在其无嗣的表姑玛丽一世(英格 兰女王玛丽一世)之后,是英格兰王位的下一 个继承人。玛丽的麻烦由于法国胡格诺派起义 使得法国不能在苏格兰方面救援玛丽。继承问 题由此产生。 • 1560年12月5日,弗朗索瓦二世去世。她在18 岁就成了寡妇。
博思韦尔伯爵
• 1568年5月2日,玛丽从列文湖逃脱并成功招募 了一支规模不大的军队。她的军队于5月13日 被击败后,三天之后玛丽逃往英格兰。5月19 日,被伊丽莎白的军官囚禁在卡莱尔城堡,在 囚禁期间,她说了那句名言:“In my end is my beginning”(我死即我生)。并将这句话镶 嵌在她衣服的花边上。 • 在关于玛丽是否应该为谋杀达恩利负责的争论 结束后,伊丽莎白决定对玛丽采取质询解决问 题。对玛丽的质询在约克实行。 • 质询方最后得出结论是没有足够的证据证明玛 丽是有罪的。其实结果并不出人意料,唯一的 结论就是这些都只不过为了取悦伊丽莎白。

书虫苏格兰玛丽女王好句子

书虫苏格兰玛丽女王好句子

书虫苏格兰玛丽女王好句子1. 苏格兰玛丽女王的英文简介Mary, Queen of Scots (8 December 1542 – 8 February 1587) was Queen of Scots from 14 December 1542 to 24 July 1567.She was the only surviving legitimate child of King James V. She was six days old when her father died and made her Queen of Scots. Her mother, Mary of Guise, assumed regency and her daughter was crowned nine months later.In 1558, she married Francis, Dauphin of France, who ascended the French throne as Francis II in 1559. However, Mary was not Queen of France for long; she was widowed on 5 December 1560.After her husband's death, Mary returned to Scotland, arriving in Leith on 19 August 1561. Four years later, she married her first cousin, Henry Stuart, Lord Darnley. Their union was unhappy and in February 1567, Darnley was found dead in the garden at Kirk o'Field, after a huge explosion in the house.She soon married James Hepburn, 4th Earl of Bothwell, who was generally believed to be Darnley's murderer. Following an uprising against the couple, Mary was imprisoned in Loch Leven Castle on 15 June and forced to abdicate the throne in favour of her one-year-old son, James VI. After an unsuccessful attempt to regain the throne, Mary fled to England seeking protection from her father's first cousin, Queen Elizabeth I, whose kingdom she hoped to inherit. Elizabeth, however, ordered her arrest, because of the threat presented by Mary, who was considered the rightful ruler of England by many English Catholics.After a long period of custody in England, she was tried and executed for treason following her alleged involvement in threeplots to assassinate Elizabeth and place herself on the English throne.2. 急求苏格兰玛丽女王简述,英语版苏格兰玛丽女王的英文简介Mary, Queen of Scots (8 December 1542 – 8 February 1587) was Queen of Scots from 14 December 1542 to 24 July 1567. She was the only surviving legitimate child of King James V. She was six days old when her father died and made her Queen of Scots. Her mother, Mary of Guise, assumed regency and her daughter was crowned nine months later.In 1558, she married Francis, Dauphin of France, who ascended the French throne as Francis II in 1559. However, Mary was not Queen of France for long; she was widowed on 5 December 1560.After her husband's death, Mary returned to Scotland, arriving in Leith on 19 August 1561. Four years later, she married her first cousin, Henry Stuart, Lord Darnley. Their union was unhappy and in February 1567, Darnley was found dead in the garden at Kirk o'Field, after a huge explosion in the house.She soon married James Hepburn, 4th Earl of Bothwell, who was generally believed to be Darnley's murderer. Following an uprising against the couple, Mary was imprisoned in Loch Leven Castle on 15 June and forced to abdicate the throne in favour of her one-year-old son, James VI. After an unsuccessful attempt to regain the throne, Mary fled to England seeking protection from her father's first cousin, Queen Elizabeth I, whose kingdom she hoped to inherit. Elizabeth, however, ordered her arrest, because of the threat presented by Mary, who was considered the rightful ruler of England by many English Catholics.After a long period of custody in England, she was tried and executed for treason following her alleged involvement in three plots to assassinate Elizabeth and place herself on the English throne.。

初中英语阅读-苏格兰玛丽女王

■简介1561年,苏格兰还是个未开化的国家。

当年轻的苏格兰女王从法国回到苏格兰时,起初,她的人民非常高兴见到她。

她的丈夫——法国国王死了,现在,她需要一个新的丈夫。

可是玛丽,这位苏格兰女王是个天主教徒,而当时大多数的苏格兰人都是新教徒。

当时的英格兰女王——伊丽莎白一世也是位新教徒。

在那个年代,人们都乐于为他们自己的教会而战,并不惜献出生命。

年轻的玛丽女王该嫁给谁呢?谁是她的朋友,谁是她的敌人?玛丽既美丽又聪明,她热爱生活,喜欢冒险,也热爱人民。

或许,她爱的人太多了。

人们说她“又狂又坏,认识她是危险的”。

但那是真的吗?1587年,玛丽坐在英格兰的福瑟临黑城堡里,疲惫又忧伤。

现在她是伊丽莎白女王的囚徒,不久将被送上断头台。

她拿起笔开始给她的儿子詹姆斯——现在的苏格兰国王写信。

这就是她一生的故事……提姆·维克瑞是位经验丰富的教师、作家。

他在英格兰北部的约克镇上居住、工作。

■ 1 FotheringhayMy name is Bess Curle,but this is not my story.It is the story of my lady Mary,Queen of Scots.She wrote the story,and then she gave it to me.I am going to give it to her son.She began the story a week ago.It was January 1587,and we sat here in our cold room in Fotheringhay Castle,in the north of England.We couldn't see much from the window.One or two houses,a river,some trees,some horses,and a road.That's all.The road goes to London,the home of Queen Elizabeth of England.Mary sat with her little dog in her hands and watched it,all day long.No one came along the road.Nothing happened.I watched Mary,unhappily.‘Please,Your Majesty,come away from that window,'I said.‘It doesn't help.No one is going to come.Queen Eliza-beth can't do it—Queens don't kill Queens.'‘Don't they,Bess?'mary said.‘Then why are we here,in this prison?Why am I not free?'‘Why,Your Majesty?Because Queen Elizabeth is afraid of you.' ‘That's right,'mary said.‘She's afraid of me,and she hates me too.She hates me because I am beautiful,and she is not;because I had three husbands,and she never married.And because many people—good Catnolic people in England,France,Scotland,Spain—say that I,Mary,am the true Queen of England,not Elizabeth.And Elizabeth has no chil-dren,so,when she is dead,my son James…'She came away from the window and stood in front of me.‘James,'she said quietly,‘my son.Does he think about me sometimes?He was only ten months old when I last saw him.It is nearly twenty years…' ‘Of course he thinks about you,Your Majesty,'I said.‘You write to him often.How can he forget his mother?'‘Then why doesn't he write to me?'mary asked.‘Does he want me to say here in an English prison?'‘No,of course not,Your Majesty.But—he has a lot of work,Your Majesty.He is the King of Scotland,and…'‘He is not the King of Scotland,Bess,'she said.‘Not be- fore I am dead.Remember that.'‘No,Your Majesty,of course not.But perhaps people tell him things that are untrue.You know what people say.Per-haps—perhaps he thinks you killed his father.'Mary's face went white.She was very angry,and for a minute I was afraid.She said:‘You know that's a lie,Bess.It is a lie!I did not kill James's father—I knew nothing about it!'‘I know that,Your Majesty.But perhaps James doesn't know it.Hehears so many lies,all the time.He needs to know the true story.Why don't you write,and tell him?'Mary sat down slowly.She looked old and tired.‘All right,Bess,'she said.‘Give me a pen,please.I'm going to write to James,and tell him the true story.You can give it to him when I'm dead.'‘Dead,Your Majesty?Don't say that.You aren't going to die.' Her old,tired eyes looked at me.‘Yes I am,Bess.You know what is going to happen.One day soon,a man is going to bring a letter from Queen Elizabeth.And then her men are going to kill me.But before I die,I would like to write to my son James.I want to tell him the story of my life.So give me a pen,please.'I gave her a pen.This is what she wrote:■ 1 福瑟临黑我的名字叫贝斯·柯尔,但这不是我的故事。

读《苏格兰玛丽女王》有感

读《苏格兰玛丽女王》有感读《苏格兰玛丽女王》有感葫芦岛小学王众如一个人的命运,放在历史的舞台上,是多么渺小,而时间是最好的解说者,几十年还是几百年以后的旁观者,借着传记的火光,可以看到所有命运跌宕起伏的枝节脉络,这不能不说是一件神奇的事。

提起苏格兰玛丽女王,还要连同她同一时代的英格兰女王伊丽莎白一世。

她们一个是英格兰女王伊丽莎白一世说起。

一个是苏格兰女王玛丽.斯图亚特;一个代表着英国新教的最高权力象征,一个是欧洲天主教的英国最坚定捍卫者;一个终身未嫁,辗转游戏;一个美不可方物,处处留情;一个从牢狱走向巅峰,一个从天堂坠入深渊......这不止是两个女王、两种女性,更是两种世界之间你死我活的战争。

“她那时候还太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已在暗中标好了价格。

”——来自奥地利著名传记家斯蒂芬.茨威格对法国断头皇后玛丽.安托瓦内特的总结性评价,这句世界闻名的定论对于另外一个玛丽,即苏格兰的玛丽.斯图亚特同样适用。

事实上,这位玛丽才是欧洲历史上第一个被送上断头台的女王,而把她推上死亡之路的,与其说是她的竞争对手,另一个女王伊丽莎白一世,不如说是她自己前半生太过慷慨地“被赠送的礼物。

”也许“年少时期的苦难是人生最好的财富”这种话并非随便说说的鸡汤。

与苦孩子出身的伊丽莎白相比,玛丽.斯图亚特的童年和青春期简直是一路开挂,为了看清这种强烈的反差,我们用她们同一年龄段的境遇一一对比。

1533年,伊丽莎白的出生备受欧洲世界的鄙夷和唾弃,因其生母安妮.博林是作为“第三者”挤掉“阿拉贡凯瑟琳”的新教异教徒,她的生父亨利八世为了这段饱受争议的婚姻发动了新教改革,彻底撕裂了英国与欧洲罗马天主教的关系,由此也将英国变成孤零零的“异教国家”。

而这一切代价背后的口头安慰来自安妮.博林”一定会诞下一个男性继承人“的承诺,所以可想而知亨利八世在伊丽莎白出生前有多么期望,就能知道他在听闻新生儿是一个女儿时有多失望。

欧洲世界并不认可亨利这段婚姻的合法性,因此称伊丽莎白为“私生子杂种”,并且终其一生都拒绝承认她的王位正当性。

书虫系列:《苏格兰玛丽女王》第九章

Queen Mary stopped writing then. Yesterday afternoon, 7th February 1587, we heard a horse outside our window. Mary looked out. There was a man there, on the road from London. He had a letter from the Queen of England.然后,玛丽女王停止了写信。

昨天下午,即1587年的2月7日,我们听到窗外传来了马蹄声。

玛丽向窗外望去,从伦敦方向来了一个男人,他捎来了英格兰女王的一封信。

In the evening, an Englishman, Lord Shrewsbury, came to see Mary, ‘I am sorry, my lady, ' he said. ‘But I have a letter from my Queen. You're going to die, tomorrow.'晚上,一位英格兰人,休斯贝林勋爵来看玛丽。

“我很抱歉,我的夫人,”他说。

“可是我有一封英格兰女王写来的信。

你明天将被处死。

”Mary did not move. ‘When?'she asked quietly.玛丽一动也没动。

“什么时候?”她平静地问道。

‘At half past eight in the morning, 'he said. ‘I am very sorry, my lady. ' He went away.“早上8点半钟。

”他说。

“我十分抱歉,我的夫人。

”他说完就离开了。

We did not sleep much that night. We talked and prayed to God, and she gave me her letter to her son, James. ‘Give it to him, Bess, please, 'she said. ‘And tell him how I died.'那晚我们没睡多少。

书虫系列:《苏格兰玛丽女王》第二章

Dear James. V ery soon I am going to die, and meet my God. Before I die, I want to write the true story of my life for you. Everything that I write here is true—I cannot lie to you, or to God. Please believe that, James. It's important to me.亲爱的詹姆斯,很快我就要死去,去见我的上帝了。

在我死之前,我要给你写下我一生的真实的故事。

在这里我写的一切都是真实的——我不能对你说谎,也不能对上帝说谎。

请相信这一切,詹姆斯,这对我很重要。

My father died when I was one week old, so I was the Queen of Scots when I was a baby. At first I lived with my mother in Scotland, and then, when I was five, I went to France. My mother was French, but she stayed in Scotland, and died there.在我出生只有一个星期的时候我的父亲便去世了。

因此在我还是个婴儿的时候我就成了苏格兰的女王。

起初我和母亲一起住在苏格兰,后来在我五岁的时候我去了法国。

我母亲是法国人,可是她却呆在苏格兰直到去世。

I went to France to marry the King of France's son. His name was Francis, and he was one year younger than me. In 1559, his father died, so Francis was King. Then I was Queen of France, and Queen of Scotland too.我去法国并嫁给了法国王子。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

读《苏格兰玛丽女王》有感
葫芦岛小学王众如
一个人的命运,放在历史的舞台上,是多么渺小,而时间是最好的解说者,几十年还是几百年以后的旁观者,借着传记的火光,可以看到所有命运跌宕起伏的枝节脉络,这不能不说是一件神奇的事。

提起苏格兰玛丽女王,还要连同她同一时代的英格兰女王伊丽莎白一世。

她们一个是英格兰女王伊丽莎白一世说起。

一个是苏格兰女王玛丽.斯图亚特;一个代表着英国新教的最高权力象征,一个是欧洲天主教的英国最坚定捍卫者;一个终身未嫁,辗转游戏;一个美不可方物,处处留情;一个从牢狱走向巅峰,一个从天堂坠入深渊......这不止是两个女王、两种女性,更是两种世界之间你死我活的战争。

“她那时候还太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已在暗中标好了价格。

”——来自奥地利著名传记家斯蒂芬.茨威格对法国断头皇后玛丽.安托瓦内特的总结性评价,这句世界闻名的定论对于另外一个玛丽,即苏格兰的玛丽.斯图亚特同样适用。

事实上,这位玛丽才是欧洲历史上第一个被送上断头台的女王,而把她推上死亡之路的,与其说是她的竞争对手,另一个女王伊丽莎白一世,不如说是她自己前半生太过慷慨地“被赠送的礼物。

”也许“年少时期的苦难是人生最好的财富”这种话并非随便说说的鸡汤。

与苦孩子出身的伊丽莎白相比,玛丽.斯图亚特的童年和青春期简直是一路开挂,为了看清这种强烈的反差,我们用她们同一年龄段的境遇一一对比。

1533年,伊丽莎白的出生备受欧洲世界的鄙夷和唾弃,因其生母安妮.博林是作为“第三者”挤掉“阿拉贡凯瑟琳”的新教异教徒,她的生父亨利八世为了这段饱受争议的婚姻发动了新教改革,彻底撕裂了英国与欧洲罗马天主教的关系,由此也将英国变成孤零零的“异教国家”。

而这一切代价背后的口头安慰来自安妮.博林”一定会诞下一个男性继承人“的承诺,所以可想而知亨利八世在伊丽莎白出生前有多么期望,就能知道他在听闻新生儿是一个女儿时有多失望。

欧洲世界并不认可亨利这段婚姻的合法性,因此称伊丽莎白为“私生子杂种”,并且终其一生都拒绝承认她的王位正当性。

相比伊丽莎白尴尬的出生,苏格兰玛丽的出生世界瞩目,1542年的她的生父苏格兰詹姆斯五世身死战场,留下摇篮里的女婴成为苏格兰的女王,引来英国法国垂涎欲滴的目光:谁能未来与这个女婴联姻,谁就拥有了苏格兰王国的继承权。

她一出生,无数人就为她争得血流成河。

亨利八世相让她嫁给自己的幼子爱德华,法国国王亨利二世想要她成为自己的儿媳。

如果说伊丽莎白有瑕疵的出身使她无人问津,而玛丽的天主教和王冠使她成为整个欧洲的掌上明珠。

1548年,五岁的玛丽终于在一艘巨型帆船的护送下绕过亨利八世舰队的搜查,登上了去往欧洲最繁盛宫廷:法国的王妃之路。

在她抵达法国之前“亨利八世已下旨沿途城镇乡村一体恭迎苏格兰女王”“王太子的未婚妻”。

“礼炮声不绝、焰火烛天。

”亨利二世对这个天真烂漫的五岁女孩满心疼爱,说她是“自己见过最可爱的孩子”,视为己出。

在文艺复兴时期的极尽奢华卢浮宫、圣日耳曼宫、布卢瓦宫里,用最华丽的服饰、最高雅的艺术、最顶级的教育、最无微不至的照顾。

五岁的玛丽成为法国王太子的未婚妻、苏格兰的女王,而五岁的伊丽莎白呢?正以“侍女官”的身份学习给她年幼的弟弟爱德华换洗尿布。

两年前,她的生母安妮.博林以通奸和叛国罪被父亲亨利八世砍掉了脑袋,自己也被亨利八世宣布为“私生
子”,剥夺了公主头衔和继承权。

即使年幼,她也能发现自己身边的人不再称呼其为“公主”,自己开始少衣少食,异样眼光和窃窃私语也环绕不绝。

十四岁时的玛丽已经在法国的成长成美若朝阳般灿烂夺目、精通法语、意大利、英语、西班牙语、马术、刺绣、诗歌、艺术的顶级白富美,无数诗人被她倾倒、为她写诗。

法国亨利二世对她不能再满意,将她与儿子的婚礼提前。

来自美第奇家族的婆婆喀德林亲自操刀,将这场世纪婚礼打造成巴黎文艺复兴的最高盛典。

成千上万的人前来祝贺这位豆蔻年华、含苞欲放的皇太妃。

十四岁的伊丽莎白呢?在她从丧母的悲痛中平复过来,小心翼翼讨好着父亲的一个个新妻子以及自己的弟弟爱德华,忍辱负重地以一个“优秀女儿”地姿态赢回了亨利八世最终的目光和认可,终于在1544年把她重新纳入英格兰王位继承人的清单之列。

然而之后的第二年,她的“保护伞”老爹挂了,留她寄人篱下在继母凯瑟琳的宫殿里。

在那里她遭遇了继父摩西的性骚扰,并且因为这种不清不楚的关系身败名裂,被议会禁闭、上诉、要求作出各种坦白和申明。

同样是花季少女,十四岁的玛丽嫁给了皇太子,万人祝福;十四岁的伊丽莎白无依无靠,声名狼籍。

更不用说玛丽在成为皇太妃后不久,就因为亨利二十的暴毙而成为法国的王后,不到十七岁就超越了所有的同龄人,登上人间权力的巅峰;而伊丽莎白在担惊受怕和煎熬中度日,甚至一度被姐姐玛丽一世(英格兰的“血腥玛丽”)关进了伦敦塔等待死刑。

一个处处一步登天,生下来就有呼风唤雨的帝王贵气,一个处处韬光养晦,知道权力宝座的旁边就是牢狱和鲜血,这样天壤地别的成长经历也养成了两个女王截然不同的性格和处事决断。

在伊丽莎白二十五岁那年,她终于熬出头,在威斯敏斯特教堂加冕为英格兰女王,终于从黑暗的人生中走出。

值得一提的是,在玛丽.斯图亚特二十五岁那年,她成为阶下囚。

监禁她的人正是伊丽莎白。

这一关就是二十年,直到死刑降临。

我觉得就玛丽.斯图亚特而言,她好像是一只有着丰华美丽翅膀的蝴蝶,在她25岁之前的青春岁月中,她自由、丰美、高贵和幸运。

她翩然飞舞着,快乐、美丽、到处受人欢迎,让人倾慕。

但是她轻率和冲动,她这样的性情,如果是一个平常的女子,牺牲的仅仅是爱情或者婚姻,但她是头顶王冠的女王,置身于政治的旋涡的中心,于是悲剧在不远处等着她了。

25岁之后的玛丽•斯图亚特依旧丰美、高贵,但她已失去了最宝贵的自由,幸福也不再眷顾于她,她颤动的双翼依然美丽但已无力飞翔,她日夜想着挣脱,但身上的枷锁越来越紧,直到把她送上不归路。

相关文档
最新文档