发音特征及其英汉音位系统的对比
英汉元音对比分析

英汉元音对比分析元音是语言中最基本的音素之一,是组成单词的重要组成部分。
英语和汉语中的元音虽然对于母语为汉语的学生来说存在一定的难度,但是两种语言之间的元音差异是很大的。
本文将从英汉元音发音的区别、元音发音的困难点以及学习方法等方面进行分析。
一、英汉元音发音的区别1. 不同元音数量和种类2. 不同元音位置英文的元音发音强调喉下、舌根以及口腔较为充分的运用,而汉语元音比较注重口型的变化。
如英文 /i/、/ɪ/ 两个元音发音要求舌头高抬,紧关牙齿区域,声带振动以及口腔周围肌肉的参与;而口型的变化相对较小;汉语中的 /i/ 元音却要求舌头前部稍稍往上抬,嘴唇也相对的要小嘴型些,发音时相对口型的变化比较显著。
3. 不同元音连读规则英文中,元音的连读十分常见。
比如:两个元音相邻时,第一个元音嘴形终止,第二个元音嘴形即开始。
这种元音公司也是英文的一个重点之一。
而在汉语中,词语之间的元音搭配多为平行性结构,消亡相对而言比较少。
二、元音发音的困难点学习英语和汉语的人士在学习元音发音时都会面临着一定难度和困惑。
以下为其主要困难点:1. 发音物理属性不同英文中的元音发音需要吸气,在喉咙和口腔内呼出。
因为鼻腔是关闭的,所以产生的声音相对较大、清晰。
但是,汉语元音的发音则比较难以分辨,而且汉语的元音不同于英语在口腔中使用舌头、齿龈和唇部的形态口语习惯。
2. 思维负担对于汉语母语者来说,合适的英语元音就像一个全新的思维负担。
他们已经熟悉了汉语的发音系统,所以学习元音发音时,必须要培养耳音的感觉、视觉方面的感受和口腔肌肉的反应和拓展。
三、学习方法元音发音是学习英语和汉语的关键之一,以下是一些学习方法:1. 长时间听英语和汉语。
3. 练习嘴唇、舌头及颚部肌肉的运用。
4. 学习如何运用不同的元音,例如/ɪ/、/ʊ/、/e/,等等。
5. 通过模仿视频和听力练习,找到自己最佳的元音发声位置。
6. 在日常交流中尝试正确地用汉语和英语发出不同的元音。
汉英两个语音系统的主要特点比较资料

的方法又有分歧 。
汉语:a.1382个音节(《现代汉语词典》);
b.汉语北京话如不算声调,共有411个音节,如附上四声,
则有1644个音节(词素morpheme)(《普通语音学》 )。 BACK
BACK
汉语:音节计时的(syllable-timed) 在汉语中,音节(字)的数目是韵律的基础。如我国的旧诗依
照每行的音节数来决定其韵律和节奏。每一行诗中意群 (sense group)的划分,停顿的位置,各音节时间的长度, 以及声调类型的搭配都以音节的数目为基础。
Eg.
____白居易《草》
五言诗总是五个音节,通常以前两个音节成为一个意群,后三 个音节又成另一个意群。第一个意群后稍有停顿。前两个音 节约占一拍,后三个音节约占两拍。而声调类型的搭配(所 谓的“平仄”也是根据音节数目来定的。)
出现位置 英语:a.出现在词尾或辅音前的混浊 /l/;eg./fu:l/,/d l/
b.除了[h]和[w],[j]从不出现在词尾,其它的辅音都可以 出现在词尾。 汉语:a.只有出现在元音前的清晰/l/;
b.汉语的音结尾只出现/n/或/ /两个鼻辅音,不出现其他任 何辅音。
结果:我国学生初学英语时往往在词尾的辅音后面加一个元音。 eg. that/z t /; book/buk /
汉语中的语调现象
汉语句子的语调显示在语句末尾的重读词上。但汉语的每个音 节(字)都有固定的声调,语调就必然受到相当大的限制,只能把 字调稍加改变,而不能把字调完全改变。所以有些语音学家认为汉 语的语调实际上是在字调上加语调。也就是在原来字调的基础上稍 加改变,使它既不失去原来的声调,又符合语调的要求。 Eg.那么做就很 难(nán),这么做就很容 易(yì)。(声调与语调一致) 这么做就很容 易(yì),那么做就很 难(nán)(声调与语调不一致) (“易”字原来是降调,而在句子中间需要的是升调,所以只能变 通办理,把“易”字下降的幅度调小,变为稍降。“难”字原来是 升调,但句末要求用降调,所以也只能用折中的办法,把“难”字 上升的幅度减小,变为稍升。)
汉语与英语在语音上的差别

汉语与英语在语音上的差别
汉语和英语在语音上有很多差别。
下面是一些主要差异的例子:
1. 发音方式:汉语中的声母和韵母结合发音,而英语中的辅音和元音
独立发音。
汉语的发音较为平坦,而英语的发音更具有音调。
2. 音节:汉语的音节结构通常是辅音+元音或者只有一个元音,而英语的音节结构更加复杂,可以包含发音较多的辅音组合。
3. 音调:汉语是一种声调语言,音调的变化会改变词义,而英语的音
节重音更为强调,但并不改变词义。
4. 辅音差异:汉语中的辅音相对较少,只有大约20个,而英语有约24个辅音。
一些英语的辅音发音在汉语中并没有对应的音。
5. 元音差异:汉语和英语中元音的数量和发音方式也有差异。
例如,
汉语中只有单元音(如"i"、"a"、"u"等),而英语中有单元音和双元音(如"ee"、"ai"、"ou"等)。
6. 语音连读:英语中的语音连读较为常见,即单词之间的边界不明显,而在汉语中较少。
需要注意的是,上述差异在不同的方言和口音中可能有所不同。
此外,由于语音差异较大,因此汉语学习者通常需要特别强调发音练习。
英汉语音在音长中的表现及功能差异

摘要:留学论文音长在英语语词里是区别特征,属语言成分; 在英语语句及汉语语词、语句里却是非区别特征,属副语言成分。
揭示英汉音长韵律特征的功能差异,对英汉语言的对比研究和英语语音教学具有重要的意义。
关键词:音长功能差异一、韵律特征的概念及性质语言的韵律特征(prosodic feature)通常指传统观点上的“非音质特征”或“超音段特征”,它包括音高、音强和音长三个方面的特征,涉及语音的音位层、音节层、音节组合层和语句层。
在音位层,韵律特征往往能起提高音质音位听辨度的作用,使音质音位的感知更加准确和清晰;在音节层,韵律特征最突出的表现是声调语言中的声调以及非声调语言的轻重音(stressed and unstressed);在音节组合层,韵律特征主要表现在语流音变或连读变调;在由音节和音节组合组成的语句层,(intonation)是韵律特征最突出的特点。
每一个音段,不管是多短或多长,都必然伴有一定的音高、音长和音强,三者共同构成了这个音段特有的韵律特征。
人类巧妙地运用这些特征来分辨意义,表达感情,增加听辨率。
这多方面的作用交织在一起,虽难于描写和分析,但却容易控制和模仿,形成语言的韵律特征的各个特色。
下面,以音长为出发点,分析韵律特征在汉语和英语两种语言中的不同表现及功能差异。
二、音长在汉英语言中的表现及功能差异2.1音长特征在汉语中的表现及功能2.1.1语词音长:音长在普通话语词中属于非区别性语音特征。
普通话语词一般不以单纯的语音长短来形成音位对立,语音长短的差异也往往附于其他语音特征上。
例如,普通话非轻声音节读音长,音域宽,发音相对完足,而轻声则恰恰相反。
普通话上声读音较长,而阳平读音则相对较短,但音长特征在这里只是从属特征,并不形成对立。
普通话的声母虽然有长短差异,并不造成对立,属于非区别性语音特征。
2.1.2语句音长:普通话的语句中,音长特征却有一定的音位作用。
在这里,音长虽然不是基本表意手段,不能看作主音位,但可以看作一种重要的次音位。
汉英两个语音系统的主要特点比较资料

桂灿昆
Contents
引言 一、音位方面的区别 二、声调语言与语调语言间的区别 三、节奏上的区别 四、词句发音衔接上的区别引言
每一种语言都有它特有的一个语音系统、特有的一套发音 规律。比如,有多少个音位,哪些发音上的差别足以构成不同 的音位,而哪些发音上的差别又只能构成同一音位的变体。在 使用其他的语音特征方面,如用声调来区别词义,用不同的重 音位置来区别词语的意思,用语调来表示说话者的态度或口气 等,不同的语言也有不同的特点。学习外语在某种程度上必然 会受到本族发音习惯的影响。往往会不自觉地把本族语的一套 发音习惯搬到外国语中去。比方,用本族语近似的音位去代替 外语的音位,将本族语的重音、声调、节奏、语调等方面的规 律套在外语的词句上。两个语音系统间的差别问题,我们在多 年的英语教学中已深深地体会到;美英各国亦有同感。汉语和 英语是两种很不相同的语言,单就语音系统来说,就有很大的
出现位置 英语:a.出现在词尾或辅音前的混浊 /l/;eg./fu:l/,/d l/
b.除了[h]和[w],[j]从不出现在词尾,其它的辅音都可以 出现在词尾。 汉语:a.只有出现在元音前的清晰/l/;
b.汉语的音结尾只出现/n/或/ /两个鼻辅音,不出现其他任 何辅音。
结果:我国学生初学英语时往往在词尾的辅音后面加一个元音。 eg. that/z t /; book/buk /
英语:元音
和辅音
等。
在英语中是不吐气的浊音;而在汉语中则是不吐气 的清音。
在英语中是圆唇音,而在汉语中则不是。
BACK
英语:辅音的清或浊起着区别词义的作用。 Eg./p/,/b/;/ // / 汉语:辅音的吐气与否起着区别词义的作用。 Eg. sh,r
汉英语言对比

课题第二章汉英语音对比需1 课时教学目的要求通过汉英两种语言的对比,发现汉英之间的联系与差异,帮助更好地学习英语以及在以后的对外汉语教学中起到较好的作用。
教学重点汉英语言的音位系统对比教学难点汉英语言的音位系统对比教案编写日期2015年03 月24日教学内容与教学过程提示与补充Ⅰ导入在黑板上写上“语音”、“语系”、“语音学”、“语系学”这几个词语,并且发问“你们知道他们之间的关联吗?”(找2-3个学生回答)然后引入第一小节。
Ⅱ新课第一节语音系统的基本特征一语音要素在汉语和英语中的不同价值音高、音长、音强、音质四要素(借助《现汉》)其中,音质是各种语言都重视的。
(一)汉语对音高敏感汉语为声调语言,对音高敏感(音高的变化-声调),声调区别意义,主要表现●汉语同音字非常多,需要根据充满音高变化的上下文来判断一个字的意义。
例:汉语韩语韩愈●声调如此重要,其准确度甚至比声韵母的正确发音更重要。
(上海人不分平翘舌,却在交流中没给听者带来太大的理解障碍。
)●外国人讲中文,可能每个字都字正腔圆,但声调有一点点走样,我们可能听不懂他在说什么。
例:wo mai tan zi. 买、卖、毯子、坛子?(二)英语对音强敏感英语为语调语言或重音语言,音强对英语的价值更高。
英语也有音高,但只表现在句子语调,在词的层面不具区别性,英语中起到辨义功能的是重音。
例:名词性质的conduct与动词性质的conduct两者的重音位置不同,发音也就不同。
简单解释音高、音长、音强、音质这四个词。
二音节结构的对比(一)汉语音节的结构类型和结构特征从音节中元辅音的线性序列观察:1、音节中最少须有1个元音,最多可以有4个因素2、音节中元音占优势,可以有2个或3个元音连排,而且以开音节居多。
3、音节中可以无辅音,不存在辅音连缀。
从传统音韵学观察:声、韵、调(PPT上展示树状图)(二)汉语音节结构内部的规律韵母:开、齐、合、撮四呼普通话的音节结构十分简单,数量有限:除儿化音和轻声外,不分声调的普通话音节有414个,如果分声调的话,由于并非每个音节都存在4个声调,因此带调音节也只有1254个。
英汉语音系统对比分析

( 桂林理工大学外国语学院 广西・ 桂林 5 4 1 0 0 4 )
摘 要 英 语 和 汉语 分 属 印 欧 语 系和 汉藏 语 系 。 英 语 和 汉 语 的 语 音 系 统有 其 相 同之 处 , 也 有 很 大 区别 。作 为英 语 教 师
( 特 别是大学英语 教师) ,更 系统地 了解这 两种语 言的 区别
Ab s t r a c t En g l i s h a n d C h i n e s e b e l o n g t o t h e I n d o — E u r o p e a n
l a n g u a g e f a mi l y a n d S i n o - T i b e t a n l a n ua g g e f a mi l y r e s p e c t i v e l y . En g l i s h a n d C h i n e s e p h o n e i t c s y s t e ms p o s s e s s t h e i r s i mi l a r i t i e s ,
b u t t h e r e a r e a l s o g r e a t d i f e r e n c e s . A s E n g l i s h t e a c h e r s( e s p e - c i l a l y c o l l e g e E n g l i s h t e a c h e r s ) , t h e y s h o u l d mo r e s y s t e ma t i c a l l y
带” 这一 意 义 。 2 . 2语 调 的 对 比 语调是说话时语音高低轻重配 置而形成的腔调 。在汉 语 中, 语调 的高低轻重是表情达意 的重要手段。汉语 句子根
英汉语音系统对比研究分析

英汉语音系统对比研究分析引言语音是英语学习的基础,同时也是难点。
然而外语界对于语音教学的研究探索却明显少于其他领域。
英汉两种语言之间存在共性与相似性,但民族语言的个性也相当明显,两者都有自己独特的一套语音系统和发音规律。
社会性是语言的本质属性,但它也无法摆脱其物理属性和生理属性。
“外语教学最有效的方法是中外语言的比较教学”(王力,1985)当今语言学家认为,音系学对比是语音对比中最重要、最有效的方法之一。
即通过两种语言的音位系统的构成、特征和音节结构(即音段音位,segmentalp honem es)及重音(stress)节奏(rhythm)、音调(tone)、语调(in2tona tion)和音渡(junctu re)等方面问题(即超音段音位sup ra segm en ta l p honem es)的对比研究来揭示语言之间的本质区别。
本文旨在通过对比分析的方法探索英汉两种语言语音系统的本质差异,以期指导英语语音教学。
1、对比分析语音学音位学1.1对比分析对比分析是建立在行为主义心理学的迁移理论和结构主义语言学理论基础上的一种假设。
20世纪50年,为适应外语教学的需要美国结构主义语言学家提出了对比分析理论。
它运用同一种原理和方法对两种语言的系统(如语音系统和语法系统)进行对比和分析。
其目的是要通过系统地比较母语(mother lan2guage)和目的语(ta rget language)之间的异同来建立有效的外语教学方法。
1.2语音学与音位学语音学是研究人类发音特征的科学。
特别是研究语言中所用的语音并对其进行描述、分类和标音。
音位学研究的是声音系统。
即一种语言里所有的区别性语音及其模式。
“为了获得言语活动中的集体规则,必须抛开和言语活动有着千丝万缕联系的物理、生理和个人习惯等异质要素,否则人们根本没有办法认识存在于集体意识中的语言规则。
”从复杂的言语活动中去掉言语而得到语言,再从语言中去掉语言的外部现象而得到内部语言现象,最后从内部现象中去掉历时语言事实而得到一个由对立关系、组合和聚合关系构成的同质共时语言系统,从而从复杂的英汉语音现象中,借助于形式语法对两种语言的语音系统进行详细的描写。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
发音特征及其英汉音位系统的对比来源:英语专业论文 /一、英语爆破音的发音特征英语的爆破音共有三对,发音方法是:使气流在口腔某处成阻,再让气流冲决阻碍,爆破生音,因此叫爆破音。
英语的6个爆破音中:/p/和/b/的发音部位是双唇;/t/和/d/的发音部位是舌尖和齿龈;/k/和/g/发音时,则是用舌后部触软腭形成阻塞而爆破成音。
其中,/p/、/t/和/k/是清辅音,因为发这3个音时声带无需振动;而/b/、/d/和/g/在发音时,声带振动,是浊辅音。
二、英汉爆破音音位系统对比分析为了行文的方便,我们将汉语的声母加上双圆括号,以区别于英语辅音音素。
爆破音的学习在发音部位方面并不难掌握:英语的爆破音与汉语的声母(b、p、d、t、k、g)极为相似。
所不同之处主要体现在发音方法上。
总的来说,英语的3对爆破音的区别特征是清辅音和浊辅音;而区别汉语3对声母的特征则是送气音与非送气音。
换句话说,汉语辅音音位系统的特点之一是有系统的送气与不送气的对立,因而汉语中有[p]与[p],[t]与[t],[k]与[k]等成对对立的音位;而英语辅音音位系统中,没有送气与不送气的对立,其特点是有系统的清浊对立,因而英语中有/p/与/b/,/t/与/d/,/k/与/g/等成对对立的音位。
我们再来对比一下两个音位系统中相对应音位的主要音位变体构成情况,及对比这些音位变体的分布环境。
英语音位/p/的两个主要音位变体[p]和[p]的分布是互补的,不送气的[p]只出现在/s/音后面。
而汉语中不送气的[p]本身构成一个音位,与送气的[p]对立,因而两者具有几乎完全相同的分布环境。
我们再用生成音系学中的方法来描述这一语音现象。
前面我们提到,英语中的音位/p/有两个主要的音位变体,一个是送气的[p],另一个是不送气的[p]。
这样的音位变化分布在英语中并不是/p/所独有的/t/和/k/也具有类似的音位变体分布。
那么,我们可以制订一条统一的送气规则来描述这一语音现象。
首先,我们用一组区别性特征来作为这三个不同音位的共同语音表述。
由于/p/、/t/、/k/都具有[-延续性]、[-迟除阻音]、[-浊音]这几个特征,因此我们可以用这一组区别性特征来表示这三个不同的音位。
英语中的送气规则如下:[]号表示里面所列的语音标记任选一种+号表示具有后面所列的特征-号表示不具有后面所列的特征或具有与其相反的特征→号表示变为/表示在什么情况下#表示音节界限———决定有关音段变化的或前或后的位置V代表重读元音我们用英语读出这一规则应是:Voiceless stop s([-continuant,-voicedsegments])become asp irated when they occur syllable initial2ly before stressed vowels(/#———V)我们再用汉语描述这一规则:-延续音-迟除阻音-浊音→[+送气音]/#[-糙音]———-辅音(元音)+重音这条音位变体规则说明,英语中的清塞音/p/、/t/、/k/在词首、非糙音后或重读元音前一律变为送气音,如pit和repeat中的[p];但in#spect或com#pass中的[p]通常是不送气的。
同时,斜线后的[-糙音]这一条件正确地把spot、stop、sky等词中的清塞音排除在外,因为/s/具有[+糙音]这一特征,因此,/s/后面的/p/、/t/、/k/是非送气的。
进而我们可以认为,汉语与英语的区别在于:英语中有一条送气规则,这条规则阐明了清塞音的音位变体分布规律;而汉语中却没有这条规则,因为汉语中的送气音和非送气音是对立的,构成两个不同的系统音位。
三、英语的送气与不送气音一个辅音的发出,有两个条件决定:一是发音部位。
二是发音方法。
鼻音、边音、滚音都是声带振动的浊音,没有与其对应的清音,不存在清浊对应。
塞音、擦音、塞擦音则声带既可振动也可不振动,所以既有清音又有浊音,有清浊对应,还有送气和不送气的区别。
所以,塞音和塞擦音既有清浊对应,又有送气和不送气的对应。
我们以pit和spit 为例,来说明英语中的送气与不送气的音。
在发清音/p/时,声门打开,气流自由地通过声带之间的开口。
但当清音后跟浊音如元音,声带必须关闭来振动。
清音根据声带关闭的“时间”(timing)分为两类。
在英语中,当我们读单词pit时,在发完[p]音后紧接着有一个短暂的无声期(voicelessness),也就是说,双唇分开后,声带保留着一个短暂的开放状态。
这样的音叫做送气音,因为产生了一股额外的气流。
但当我们发spit中的[p]音时,双唇一分开,声带就开始振动。
这样的音叫做不送气音。
再如tick中的[t]音和kin中的[k]音是送气音,而stick 中的[t]和skin中的[k]是不送气音。
我们可以做个实验,拿一张纸放在双唇前,然后发pit,一股气流(送气)就会推动那张纸;当你发sp it时,那张纸就不会动。
当我们发完全浊音/b/时,声带在整个发音过程中都是振动的。
但英语中的浊闭塞音可以不完全振动。
在发浊音/b/时,整个闭唇过程中声带都在振动,并且在双唇分开发元音时,声带仍在继续振动。
大多数说英语的人在发词首的/b/音时,声带并不完全振动。
由于我们重读了词首的送气音/p/,所以区别这两个音不会有什么困难。
但是在发spin中的不送气的[p]音时,闭唇时声带处于开放状态,双唇一分开声带就合并开始振动。
在发pin中的送气音[p]时,声带在双唇开启后仍有一个短暂的时间保持开放状态。
下面我们就其成因进行分析。
在以北方语言为基础的普通话及许多地方方言中,除了(m),(n),(ng),(l)这四个浊音的辅音音素能在英语里找到对应相同的浊音/m/,/n/,/g/,/l/外,其余的辅音音素均没有与英语其他浊音对应相同的音素,有的只是一些与英语某些浊音相似(仅仅是相似)的音素。
所谓相似,笔者指的是这三个音(b),(d),(g)与英语的/b/,/d/,/g/在某些特征(而不是所有特征)上有相同的一面。
例如,首先,(b),(d)和(g)与英语的/b/,/d/和/g/同属爆破音。
其二,按照汉语的音位系统,它们与另外三个音(p),(t),(k)在音位上分别相互对立。
英语的/p/,/t/,/k/与/b/,/d/,/g/也是互为对立的。
再者,汉语拼音的(b),(d),(g)在形态上与英语的/b/,/d/,/g/相同。
正是由于以上三个相同之处,特别是形态方面的相同(形态的相同最容易给人们直观的联想),人们才认为(b),(d),(g)与(p),(t),(k)的对立与英语的/b/,/d/,/g/与/p/,/t/,/k/的对立一样是清与浊的对立,也就用发(b),(d),(g)的方法来发英语的/b/,/d/,/g/。
然而,他们并不知道汉语的(b),(d),(g)与(p),(t),(k)是同属清音的。
尽管这两组有区别性特征,即送气与不送气,但它们在发音时声带都不振动。
而英语的/b/,/d/,/g/与/p/,/t/,/k/之间的对立除了送气与不送气以外,还有声带振动与不振动。
正是因为这点极为重要的不同,我们只能说汉语的(b),(d),(g)与英语的/b/,/d/,/g/是近似音,决不能将它们等同起来!然而,由于前面提到的对英语浊音的错误认识,许多人将它们等同起来。
于是乎,在英语爆破音后面加上schw a音也就“顺理成章”了。
五、无摩擦延续音/r/的发音及存在的问题./r/音位的特殊性及其语音表现形式在英语的音段音位中,/r/音位是个比较特殊的音位。
从生理特征方面分析,它具有元音的性质,因为在其产生的过程中,气流在口腔中几乎未遇到阻碍,但从分布情况看,该音位应属辅音范畴,因为它只能与元音结合构成音节。
的确,/r/音位的分类给语音学家带来了麻烦。
根据发音部位,它是一个后齿龈音(post-alveolar)。
若从发音方法的角度分类,它有时被归入摩擦音(fricative)。
有些语音学家还将其与舌侧音/l/和鼻辅音/m/、/n/一起归为流音(slide)一类,因为/r/音位表现出的声学特征与鼻音和舌侧音相似。
在GB中,/r/音位的确常常被视为摩擦音。
但事实上,许多英格兰人在发/r/音时,听不出摩擦,他们将该音发成无摩擦延续音(approximant or frictionless consonant),即在发音时气流通道较宽,送气也较弱。
发此音时舌身向上卷起,舌尖向齿龈后部翘起,接近齿龈隆骨的后部,但却不与其接触。
同时,软腭上升,关闭鼻腔通道,舌中部凹陷,气流从舌中心部分的上面通过,同时伴有声带振动,双唇略突出成圆形。
/r/音位的语音表现形式比英语中任何一个辅音音位都要多,但大部分出现在英语的不同方言中。
除了GB中的无摩擦延续音外,一个比较常见的变体是闪音如:very,sorry中的r和rr的读音。
这一变体通常出现在两个元音之间。
闪音的发音特点是:舌尖与上齿龈及硬腭交界处只发生一次接触。
其发音部位与爆破音/d/很相似,但发闪音时,舌尖与上齿龈接触的位置要比/d/的发音部位更靠近齿龈的后部,而且舌端与上齿龈之间的接触很短,很轻,不像发/d/时接触得那样实。
2.发/r/音时存在的问题/r/是以汉语为母语的学生英语语音学习中的一个难点。
他们中有些人常常用汉语拼音中的声母(r)来代替英语中的/r/音位的发音,把rose/r uz/读成“肉孜”,road读成“肉德”。
还有一些学生将其发成了闪音,听起来像是在发英语的,而不是[r],如将room发成loom等等。
另外,在发单音/r/时,很多学生把/r/音发成/r/,这也是我们部分教师存在的问题。
如果不解决这个问题,将给我们的语音教学带来很大的麻烦。
我们首先应该了解,在汉语拼音中不存在英语的无摩擦延续音/r/,虽然汉语普通话中的声母(r)与英语/r/音位符号相同,发音也有些相似,但在发音方式与发音部位方面都有区别。
汉语普通话中(r)是个舌尖后浊擦音,发音时,舌尖向硬腭前部卷起,双唇舒平,不向前突出。
而发英语/r/时,舌尖向上齿龈后部翘起,也就是说舌的卷曲程度不如汉语的(r)那样大。
四、结语《高等学校英语专业英语教学大纲》中的语音教学四级要求中指出,“发音正确;较好地掌握朗读和说话的节奏感;掌握语流中的变化规律、连读、辅音爆破和语音同化等技巧以及陈述句、疑问句和祈使句的语调;初步掌握语段中的语音轻重和新旧信息传递之间的关系。
”发音问题看似小事,实际上是一个人基本素质的表现。
我们高校教育方向培养的学生毕业后将从事基础教学工作,他们自身的专业功底与教育质量将直接关系到今后的教育质量。
我们要把握好语音教学质量,更好地为国家培养出合格的人才。