中国银行信托合同英文版上课讲义

合集下载

国际结算上课讲义

国际结算上课讲义

国际结算Translation1.无追索权的 without recourse2.投标保函Tender Guarantee3.备用信用证 stand-by credit4.托收出口押汇collection bill purchased5.善意持票人 bona-fide holder6.信托收据Trust receipt7.承兑交单documents against acceptance8.拒付通知notice of dishonor9.循环信用证Revolving Credit10.空白背书 blank endorsement1.Acceptance for honor 参加承兑2.After sight 见票即付3.Short form bill of lading 简式提单4.Mail remittance 信汇5.Countermand of payment 止付6.Clearing bank 清算银行7.Proforma invoice 形式发票8.Subsequent holder 后手9.Disclosed factoring 公开保理10.Shipping mark 唛头1.CIF 到岸价2.Advance payment 预付款3.Correspondent bank 代理银行4.Test key 密押5.Confirmed letter of credit 保兑信用证6.Subsequent endorser 后手7.Direct guarantee 直接担保8.Deferred credit 延期付款信用证9.Insurance certificate 保险证书,小保单10.Clean bill of lading 清洁提单1.原产地证书 certificate of original2.经常账户 current account3.金融单据 financial document4.参加承兑人 acceptor for honor5.商业发票 commercial invoice6.承兑交单 documents against acceptance7.账户关系8.贷记通知 credit advice9.电汇 telegraphic transfer10.银行信用 the reputation of the bankMultiple Choice1.If bank of china instructs bank of America to pay a sum of USD1,000,000.00 to Midland,its nostro account will beA.creditedB. debitedC. increasedD. decreasedNostro account 往账,我行在他行开立的存款账户2.if a bill is payable “60 days after date”, the date of payment id decided according toA.the date of acceptanceB.the date of presentationC.the date of the billD.the date of maturityAt days/month(s) after date出票后若干天、月付款3.A(n)______ is a financial document.A.bill of exchangeB.bill of ladingC.insurance policymercial invoice“Financial Documents” means bills of exchange, promissory notes, cheques, or other similar instruments used for obtaining the payment of money.“Commercial Documents” means invoices, transport documents of title or other similar documents, or any other documents whatsoever, not being financial documents.4.The party to whom the bill is addressed is called the ______A.drawerB.draweeC.payeeD.drawer5.To the importer, the fastest and safest method of settlement isA.letter of creditB.cash in advanceC.open accountD.collectionOpen account business 赊账业务Payment after Arrival of the Goods which is adopted in international trade is usually effected by remittance too, and is advantageous to importer6.Which of the following is based on commercial credit?A.letter of creditB.bank letter of guaranteeC.collectionD.insurance7.Which type of collection offers greatest security to the exporter?A.Documents against acceptanceB.Documents against paymentC.Clean collectionD.Acceptance D/P8.The principal is generally the customer of a bank who prepares documentation andsubmits them to the_____ bank with a collection order for payment from the buyer (drawee).A.remittingB.collectingC.presentingD.correspondent9. A letter of credit is_______A. a formal guarantee of paymentB. a conditional undertaking to make paymentC.an unconditional undertaking to make paymentD. a two bank guarantee of paymentThe documentary credit跟单信用证 or letter of credit is an undertaking(保证) issued by a bank for the account of the buyer (the applicant) or for its own account, to pay the beneficiary the value of the draft and/or documents provided that the terms and conditions of the documentary credit are complied with完全符合.10.From the point of view of a Chinese,_____is our bank’s account in the books of anoverseas bank,denominated in foreign currency.A. a vostro accountB. a nostro accountC. a mirror accountD. a record account11. If a bill is payable “120 days after date”, the date of payment id decided according toA.the date of acceptanceB.the date of presentationC.the date of the billD.the date of maturity12. A(n)_____is a commercial document.A.bill of exchangeB.bill of ladingC.promissory checkD.check“Financial Documents” means bills of exchange, promissory notes, cheques, or other similar instruments used for obtaining the payment of money.“Commercial Documents” means in voices, transport documents of title or other similar documents, or any other documents whatsoever, not being financial documents.13.The party to whom the bill is addressed is called the_____A.drawerB.draweeC.payeeD.payer14. Which of the following is based on banker’s credit?A.Letter of creditB.D/PC.D/AD.T/T15._____is a compromised method between open account and cash in advance.A. Letter of guaranteeB. remittanceC. treasury billsD. Documentary collection16.The various methods of settlement all involve the same book keeping记账. The onlyDifference isA.the method by which the overseas bank is advised about the transferB.the method by which the beneficiary is advised about the transferC.the speedD.the beneficiary17.If a London Bank makes a payment to a correspondent abroad,_____A.it will remit the sum abroadB.the foreign bank’s vostro account will be creditedC.the London bank’s nostro account will be creditedD.either A or B18.Which type of collection offers the greatest security to the importer?A.Documents against acceptanceB.Documents against paymentC.Clean collectionD.Acceptance D/P19. The principal is generally the customer of a bank who preparesdocumentation and submits them to the_____ bank with a collection order for payment from the buyer (drawee).A. remittingB. collectingC. presentingD. correspondent20. If the credit stipulates shipment on or about December 18,2012,then the date ofon board bill of lading may be_____A. December 28, 2012B. December 12, 2012C. December 18, 2012D. B or C1. Please state the simplified remittance diagram2. Please state the difference between documents against payment and documentsagainst acceptance3. Please state the simplified D/A diagram4. Please illustrates the documents against payment transaction flow.5. Compare with the back-to-back L/C and transferable L/C, explain their similarityand differenceSimilarities:1. Both of them have middle men and second beneficiaries. And middle mancan get price difference by keeping business secrets.2. Middle men bear the cost.3. The amount, unit cost, shipment date on letters of credit can be amended bymiddle men.Differences:1. Transferable L/C involves an applicant, a issuing bank, a letter of creditwhile back-to-back L/C involves two applicants, two issuing banks, twoletters of credit.2. Transferable credit: the original issuing bank takes responsibility for the creditBack-to-back credit: the original issuing bank doesn’t take responsibility forthe new credit.3. Transferable credit: the credit can’t be transferred without the expresscontent ofissuing bank.Back-to-back credit: the new credit can be opened by middle men withoutthe original bank’s consent and even w ithout prior notice to the originalbank4. Transferable credit: the middle man becomes the first beneficiary from the beneficiaryBack-to-back credit: the middle man becomes the applicant from thebeneficiary.6. Explain the role of commercial invoices1.The commercial invoice is the key accounting document describing the commercial transaction between the buyer and the seller. It is a document giving details of goods, service, price, quantity, settlement terms and shipment.2.It make it is convenient for importers to check whether the delivered goods iscorresponded to the contract.3. It can be viewed as accounting basis for importers and exporters.4. It can be basis of calculating customs duty for export place and import place.mercial invoice can be used to be the basis of payment to take the place ofdraft.(1)商业发票是全部单据的中心,是出口商装运货物并表明是否履约的总说明。

112412B-信托与租赁(双语)-教学大纲

112412B-信托与租赁(双语)-教学大纲

《信托与租赁(双语)》教学大纲课程编号:112412B课程类型:□通识教育必修课□通识教育选修课□专业必修课■专业选修课□学科基础课总学时:32 讲课学时:32 实验(上机)学时:0学分:2适用对象:投资学专业、国际金融系、保险系先修课程:金融学、投资银行学一、教学目标信托投资投资形式之一,在美国、日本等国的经济发展中起着重要作用。

多年来,我国信托业存在产品同质化、机构规模小、法律不完善、生存空间小等问题,但是,随着经济的发展,信托业的市场地位越来越重要。

信托创新也成了金融创新的重要内容。

本课程对于丰富学生信托投资学知识,全面了解我国信托业发展的困境、原因、对策、创新等内容,以及拓宽金融学的思维方式,比较信托学与其它金融课程关系方面,不可或缺。

学完本课程后,学生要能理解信托的基本原理,掌握投资资金信托、动产信托、不动产信托、项目融资、融资租赁等业务,了解美国、日本、英国的信托业务,并能够做到在信托创新方面有自己的观点与见解。

目标一:了解国内外信托业的现状与历史发展脉络目标二:掌握我国信托投资机构的主要业务与监管政策目标三:研究我国信托业的主要特色与未来发展方向目标四:分析国外的衡平、表决权信托、慈善信托等概念对国内经济社会的深刻影响二、教学内容及其与毕业要求的对应关系(一)教学内容原理(与法学结合起来)、概论、业务、发展、法律案例。

概论包括国外信托业现状、发展状况,我国信托业发展历程、主要困难、信托业发展展望,信托业的产生、发展、职能、种类、特点。

业务介绍资金业务、动产信托不动产信托、投资基金信托、投资银行业务、征信、融资租赁等。

发展介绍信托创新的动力、风险、环境等。

案例包括国内外业务案例、国内法院方面的违反《信托法》的例子等。

案例要形象、生动、具体,以丰富学生的感性认识,提高学生兴趣。

(二)教学方法和手段讲课、做论文、自学、参观、实习相结合。

参观信托投资机构,由信托机构的高层领导给学生们进行信托行业和本公司的讲解,可以增加学生的感性认识,从而激发学生自学和做选题论文的积极性。

中国银行抵押合同英文翻译讲解学习

中国银行抵押合同英文翻译讲解学习

Fixed Asset Loans ContractCode: Ha A Zhongyin Di Zi Di (2017) No. 001Borrower: Co., Ltd.Business License No.:Legal Representative/ Principal:Domicile Address: ProvinceZip Code:Account Opening Financial Institutions and Account No.: Bank of China Group Investment Limited Sub-branchAccount No.:Telephone: Fax:Lender: Bank of China Group Investment LimitedLegal Representative/ Principal:Domicile Address: ProvinceZip Code:Telephone: Fax:In order to guarantee the performance of the debt under the "master contract" mentioned in article 1 of this contract, the mortgagor voluntarily takes the property which has been included in the list of properties attached to the list of collateral as the mortgage guarantee for the creditor's rights of the mortgagee. The parties enter into this contract through equal consultation. Unless otherwise agreed herein, the interpretation of terms herein shall be determined in accordance with the master contract.Article 1 Master ContractThe master contract of this contract is:Mortgagee and Co., Ltd. signed the Fixed Asset Loans Contract which code is No. and its amended or supplemented.Article 2 Right of Principal CreditorUnder the main contract of creditor's rights constitute the principal claim of this contract, including the principal and interest (including statutory interest, compound interest, default interest, agreement), default fine, compensation for damage, and the cost of the creditor's rights (including but not limited to court costs, attorney fees, notarization fees, execution, etc.), was the guarantor for the debtor/(counter guarantee case, similarly hereinafter) breach of contract and causes losses to the mortgagee and all other accrued expenses.Article 3 CollateralSee appendix “list of collateral” for details of the collateral.During the mortgage period, when the collateral is damaged, lost or expropriated, etc., the mortgagee may receive priority compensation for insurance, compensation or compensation. If the period forthe performance of the secured creditor's rights is not expired, such insurance money, compensation or compensation may also be deposited.If the collateral is a house, the mortgagor shall timely notify the mortgagee when he knows the information of the house to be demolished. Houses to be demolished during the period of mortgage, such as mortgages for houses demolished using compensation in the form of property right exchange, the mortgagor shall, in accordance with requirements of the mortgagee and the debtor, the mortgagee shall negotiate the debts, or in accordance with the requirements for the mortgagee to property rights exchange houses or other mortgages resetting mortgage and sign a new mortgage agreement, after the original mortgage property loss and the new mortgage registration has not been dealt with before, the mortgagor shall, in accordance with requirements of the mortgagee and have secured party provide guarantee conditions. If the house is compensated in the form of compensation, the mortgagee shall have the right to receive priority compensation for such compensation, or require the mortgagor to continue to use the compensation as security property by opening a special deposit account or deposit certificate, and sign the corresponding deposit pledge agreement or deposit certificate.Article 4 Mortgage RegistrationMortgage registration is required according to law. Within 15 days after signing this contract, the mortgagor and the mortgagee shall go to the relevant registration department to handle the mortgage registration procedures.Mortgage register item occurrence change, need to carry on change to register according to the law, guarantor and hypothec person should be in the day that register item change 10 days go up to deal with change to register a branch to register.Article 5 Possession and Custody of CollateralThe collateral hereunder shall be owned and kept by the mortgagor, but the ownership certificate of the collateral shall be kept by the mortgagee. The mortgagor agrees to accept and effectively cooperate with the inspection of the collateral by the mortgagee and its designated institutions and individuals at any time.The mortgagor shall properly keep, maintain and maintain the collateral and take effective measures to guarantee the safety and integrity of the collateral. If the collateral needs to be repaired, the mortgagor shall timely carry out and bear the corresponding expenses.Without the written consent of the mortgagee, the mortgagor shall not transfer, lease or lend the collateral in whole or in part, make capital contribution in the form of physical objects, transform, rebuild or dispose of the collateral in any other manner; If the mortgagee agrees in writing, the proceeds from the disposal of the collateral shall be used to pay off the creditor's rights in advance or to put in deposit with a third party designated by the mortgagee.Article 6 Disposal of Reduced Value of CollateralWhere the mortgagor's act is sufficient to reduce the value of the collateral before the principal claims under this contract have been fully paid off, the mortgagee shall have the right to demand that the mortgagor cease the behavior. Where the value of the mortgaged property is reduced, themortgagee has the right to require the mortgagor to restore the value of the collateral, or to provide other guarantees equivalent to the reduced value and recognized as the mortgagee.If the mortgagor does not restore the value of the mortgaged property and does not provide a guarantee, the mortgagee has the right to require the debtor to pay off the debt in advance. If the debtor fails to perform the debt as required, the mortgagee has the right to exercise the mortgage.If the loss or decrease in value of the collateral is caused by natural disaster, accident, infringement or other reasons, the mortgagor shall immediately take measures to prevent further expansion of the loss and immediately notify the mortgagor in writing.Article 7 FruitsThe debtor fails to perform due debts, or other circumstances of the implementation of this contract agreement hypothec, causing the mortgaged property is held in the people's court in accordance with the law, from the date of seizure, the mortgagee has the right to collect the natural fruits of the mortgaged property or legal fruits, but the mortgagee fails to notify the person who has the obligation to pay legal fruits.The fruits specified in the preceding paragraph shall first be used to cover the expenses for collecting fruits.Article 8 Insurance of Collateral (This is an optional article. Choose 1 of the following item: 1. Applicable 2. Not applicable)The amount insured shall not be less than the assessed value of the collateral. The contents of the policy shall conform to the requirements of the mortgagee and shall not be subject to restrictive conditions which are harmful to the rights and interests of the mortgagee.The mortgagor shall not interrupt, terminate, amend or alter the policy for any reason, and shall take all reasonable and necessary measures to ensure that the insurance provided for in this article remains valid, until the principal claims under this contract have been fully paid off. If the mortgagor fails to take out insurance or violates the aforementioned agreement, the mortgagee shall have the right to decide to take out insurance or continue to take out insurance for the collateral, and the insurance expenses shall be borne by the mortgagor, and may be included in the scope of the principal claim together with the losses that may thus be caused to the mortgagee.Within 15 days after the signing of this contract, the mortgagor shall submit the original insurance policy of the collateral to the mortgagee and transfer the right of claim for insurance benefits due to the occurrence of the insurance event to the mortgagee. The original insurance policy shall be held by the mortgagee until the contract is fully paid.Article 9 Occurrence of Guarantee LiabilityIf the debtor/guarantor fails to pay off the mortgagee as agreed upon on any normal or early repayment day, the mortgagee shall have the right to exercise the mortgage according to law and as agreed herein.The date of normal payment referred to in the preceding paragraph shall be the date of principal repayment, interest payment or the date on which the debtor/guarantor shall make any payment to the mortgagee pursuant to the provisions of such contract. The date of advance payment referred to inthe preceding paragraph shall be the date on which the debtor/guarantor agrees to advance payment and the date on which the mortgagee requests the debtor/guarantor to recover the principal and interest of the claim/or any other payment pursuant to the contract or other provisions.Article 10 Period Mortgage ExerciseThe mortgagee shall exercise the mortgage right within the limitation period of the main claim action after the occurrence of the reguarantee responsibility.If the principal claim is paid in installments, the mortgagee shall exercise the right of mortgage before the expiration of the limitation period of action based on the last term of the claim.Article 11 Realization of MortgageAfter guarantee liability occurs, the mortgagee has the right to enter into an agreement with the mortgagor to discount or auction the collateral, and the proceeds from the sale of the collateral are preferred to repay the principal creditor's rights. If no agreement is reached, the mortgagee shall have the right to request the people's court to sell the collateral according to law.The proceeds from the disposal of the collateral shall be used to pay off the principal claims after the priority is given to the disposal expenses of the collateral and the expenses payable to the mortgagee hereunder by the mortgagor.Lord debt outside this contract at the same time there are other things, guarantee or warranty does not affect the right of mortgage of any right under this humanistic and its exercise, the mortgagee has the right to decide the guarantee right to exercise the order, the mortgagor shall guarantee liability in accordance with this contract, shall not exist other defenses creditors guarantee and the exercise of the order.Article 12 Relationship between This Contract and Master ContractWhere both parties of the master contract terminate the master contract or cause the master contract to expire in advance, the mortgagor shall be liable for the security of the claims incurred under the master contract.The parties to the master contract agree to change the contents of the master contract, except for cases where currency, interest rate, amount, term or other changes lead to the increase of the amount of principal claims or extend the term of performance of the master contract, without obtaining the consent of the mortgagor, the mortgagor shall throw the collateral under this contract to bear the guarantee responsibility for the changed master contract.If it is necessary to obtain the consent of the mortgagor, without the written consent of the mortgagor or the refusal of the mortgagor, the mortgagor shall not be liable for the increase of the amount of the principal creditor's rights, and the extension of the time limit for the performance of the principal contract, the period for exercising the right of mortgage shall remain the original period.After the mortgagee opens the letter of credit for the debtor/guarantor, the mortgagee shall conduct import bill of exchange financing or other forms of follow-up financing successively with the debtor/guarantor, without the consent of the mortgagor, the mortgagor shall assume the continuous and uninterrupted guarantee responsibility for these financing.The mortgagor and the mortgagee shall sign the import bill of exchange agreement or other follow-up financing agreement ------ withindays to handle the mortgage registration.If any other mortgagee exists on the mortgaged property hereunder, the above changes shall not adversely affect the mortgagee without the written consent of other mortgagees.Article 13 Statements and CommitmentsThe statement and commitments of mortgagor are as follows:1.The mortgagor, who is legally registered and existing, has the full capacity for civil rights andconduct required for the execution and performance of this contract, and has the legal ownership or disposition of the collateral;2.The mortgagor warrants that there is no other co-owner over the mortgaged property, or themortgagor has written permission from all co-owners notwithstanding the co-owner. The mortgagor undertakes to give the written permission to the mortgagee for preservation before signing this contract.3.The mortgagor fully understands the content of the master contract. Signing and performing thiscontract is based on the real intention expressed by the mortgagor, and has obtained legal and effective authorization according to the enterprise articles of association or other internal management documents.The mortgagor is a third party and the company, and the mortgagor provides such guarantee, which has been adopted by the board of directors or the board of shareholders in accordance with the provisions of the articles of association and the resolution of the general meeting of shareholders; Where the total amount of the guarantee and the amount of the single guarantee are limited in the articles of association, the guarantee under this contract shall not exceed the prescribed limit. Signing and performing this contract shall not violate any contract, agreement or other legal documents binding on the mortgagor; The mortgagor has or will obtain all relevant approvals, permits, records or registrations required for the establishment of this mortgage.4.All documents and information provided by the mortgagor to the mortgagee are accurate, true,complete and valid.5.The mortgagor has not concealed from the mortgagee any guarantee property right in thecollateral as of the date of signing this contract.6.If a new guarantee property right is established on the mortgaged property and the mortgagedproperty is sealed up or involved in a major lawsuit or arbitration case, the mortgagor shall promptly notify the mortgagee.7.If the collateral is under construction, the mortgagor promises that there is no right of priority tobe paid by a third party on the collateral; Where there is a third party's prior claim, the mortgagor promises to make the third party issue a written waiver of the prior claim and submit it to the mortgagee for custody.Article 14 Culpa in ContrahendoAfter the conclusion of this contract, if the mortgagor refuses or delays in registering the mortgage or because of other reasons of the mortgagor, the contract cannot take effect and the mortgage right cannot be set up in a small way, it shall constitute the culpa in contrahendo. The mortgagor shall be liable for the losses suffered by the mortgagee.Article 15 Default Event and SolutionsOne of the following shall constitute or be deemed to be the default of the mortgagor under this contract:1.The mortgagor, in violation of the provisions of this contract, arbitrarily transfers, leases, lends,invests in the form of material object, rebuilds, rebuilds or disposes of the collateral in whole or in part in any other manner.2.The mortgagor shall obstruct the mortgagee's lawful disposition of the collateral in accordancewith the relevant provisions of this contract.3.In case of the decrease of the value of the collateral mentioned in article 6 of this contract, themortgagor shall not provide corresponding guarantee as required by the mortgagee.4.The statement made by the mortgagor in this contract is untrue or in breach of the promise madeby the mortgagor in this contract.5.The mortgagor violates other provisions of this contract concerning the rights and obligations ofthe parties.6.The mortgagor terminates business or disbands, revocation or bankruptcy occurs.7.The mortgagor is in default under other contracts with the mortgagee or other institutions ofBank of China Group Investment Limited.In case of the event of default specified in the preceding paragraph, the mortgagee shall have the right to take one or more of the following measures depending on the specific circumstances:1.The mortgagor is required to correct the breach within a time limit.2.To reduce, suspend or terminate the credit line to the mortgagor in whole or in part.3.To suspend or terminate the business application of the mortgagor under other contracts in partor in whole; The issuance and processing of undeveloped loans and unprocessed trade financing shall be suspended or terminated in whole or in part.4.Declare the principal and interest of the mortgage/trade finance and other payables to be fully orpartially due immediately under other contracts.5.This contract shall be terminated or dissolved, and other contracts between the mortgagor andthe mortgagee shall be terminated in whole or in part.6.The mortgagor is required to compensate for the loss caused to the mortgagee due to the default.7.Exercise of mortgage.8.Other measures deemed necessary by the mortgagee.Article 16Reservation of RightThe failure of either party to exercise part or all of its rights hereunder or to require the other party to perform, assume part or all of its obligations and responsibilities shall not constitute a waiver of such rights or a waiver of such obligations and liabilities.Any tolerance of one party to the other party, extension or postponement of the exercise of the rights under this contract shall not affect any rights that it has under the laws and regulations of this contract, nor shall it be deemed as a waiver of such rights.Article 17 Change, Modify and TerminationThis contract may be modified or modified in writing upon mutual agreement of both parties. Any modification or modification shall constitute an integral part of this contract.Except as otherwise provided by laws, regulations or agreed by the parties at the time, this contract shall not be terminated until all the rights and obligations hereunder have been performed.Except as otherwise provided by laws, regulations or agreed by the parties at the time, the invalidity of any provision of this contract shall not affect the legal effect of any other provision.Article 18 Law Applies and Disputes SettlementThe contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.All disputes and disputes arising from the performance of this contract may be settled by both parties through negotiation. If no agreement can be reached through negotiation, both parties agree to adopt the same dispute settlement method as agreed in the master contractDuring the dispute resolution period, if the dispute does not affect the performance of other provisions of this contract, the other provisions shall be performed.Article 19 AttachmentThe following annexes and other annexes confirmed by both parties shall form an integral part of this contract and have the same legal effect as this contract.1.List of CollateralArticle 20 Other Agreements1.Without the written consent of the Lender, the Borrower shall not assign any rights andobligations hereunder to any third party.2.If the lender entrusts other institutions of Bank of China Group Investment Limited to performthe rights and obligations hereunder due to business needs, or the loan business hereunder is transferred to other institutions of Bank of China Group Investment Limited for acceptance and management, and the Borrower acknowledges this.The lender authorizes other institutions of Bank of China Group Investment Limited, or other institutions of Bank of China Group Investment Limited who undertakes the borrowing business under this contract, to exercise all rights under this contract, to file a lawsuit in the name of the institution in the dispute under this contract, and to submit the dispute to the arbitration institution for adjudication or application for enforcement.3.Without prejudice to other provisions of this contract, this contract is legally binding on bothparties and their respective successors and assigns.4.Unless otherwise agreed, both parties shall designate the place of domicile set forth herein as thecommunication and contact address and undertake to notify the other party in writing in case of any change of the communication and contact address.5.The title and business name in this contract shall only be used for convenience and shall not beused to interpret the terms and rights and obligations of the parties.Article 21 Contract Validation and Establishment of Mortgage RightThis contract shall come into force upon being signed and affixed official seal by the legal representative, person in charge or authorized signatory of both parties. However, if mortgage registration is required according to law, it shall take effect from the date of completion of mortgage registration procedures.The mortgage is established when the contract comes into force.This contract is made in triplicate, with both parties debtor/guarantor holding one copy, which has the same legal effect.Authorized signatory: (signature) Authorized signatory: (signature)(seal)Attachment:List of Collateral。

合同信托协议英文版

合同信托协议英文版

Contract trust agreementMake contract person:Entrust unit (hereinafter referred to as party a)sightThe agent units (hereinafter referred to as the party c)sightParty a party c handle property trust, in addition to confirm the word, "fortune" property trust basic agreement "the terms of the trust property about specific proceedings, a supplement to the provisions below:Party a will be ready to sell to the sight of unit equipment (materials), party c to put forward the trust property, and ask the party c on the purchase unit deferred payment period to provide financing.Second, party a guarantee execution both the supply and the demand of the supply contract concluded. All that happened TuoQi delivery or product quality matters for breach of contract, is responsible for handling by party a.Three, party c agreed to press "trust agreement" regulation, the unit of goods in receive need to accept draft (s) of the bank after two days, according to the acceptance of draft amount to party a a paid the price in full.Party a receives four, on behalf of the owner of the party b payment for two days of, paid party c property trust poundage is_ $.Five, since the date of this contract signing, to party c full repayment of the principal and interest of property trust financing period, during which if has any unexpected events, and make the party c can't withdraw financing principal and interest on time, party a shall have the right to confirm party c without recourse to party a has not yet back the joint financing principal and interest.Party a representative there (signature)Third party representative _____ (signature)Signing date: 19 __ years __ on (dateattachedDeferred payment contractMake contract person:Purchase units (hereinafter referred to as party b)sightThe agent units (hereinafter referred to as the party c)sightD units (hereinafter referred to as d)sightB, c, d three party for the money "on the word" trust agreement "for deferred payment regulation, further clarify their respective rights and obligations, a special supplement the following conditions:A, from party b is unable to pay the payment, demand payment by installment. C agree to accept the trust property, and offer the financing, and the first to party b suppliers or payment for goods, d agreed to take responsibility for payment the security liability, and issue bank acceptance of draft.Party b shall deferred payment term is __ years __ month. Points __ time pay off, specific reimbursement date and amount for:The first pay date: 20 __ years __ on (date, amount is_ $.The second repayment date: 20 _ year __ on (date, amount is_ $.The third time to repay the date: 20 __ years __ on (date, amount is_ $.The fourth repayment date: 20 years in __ month __ __, amount is_ $.Three, party c press "property trust basic agreement" provisions suppliers for the invoice received submitted, waybill and other transactions documents, namely d transfer, by notice and urge the party b d in five days for the bank acceptance application procedures, and according to the preceding article of the date and amount in installment reimbursement corresponding issue bank acceptance of draft, party c arrived in time.Four, party c payment on behalf of the owner of the trust property, shall be regarded as having to party b's loan, mutatis mutandis, bank loans ShouXi way, by 6 ‰ directly to party b when rates for financing interest.Five, party b shall, at the bank acceptance of draft by the regulation of maturity will accept full fare preserved in d, ready to be d on schedule. If party b can not on time deposit, except issued by bad check d mutatis mutandis the regulation, to party b the par value of the fine imposed a 1% outside, and the ability to party b's bank account in deduct the fare and deferred acceptance by the month of 6 ‰ during interest and interest amount 20% penalty interest.Six, party c YuChengDui the maturity through the bank paid directly to delimit the huge d acceptance fare, retrieve the financing, should pay unconditionally accept payment d.Party b representative (signature) thereThird party representative _____ (signature)Representative _____ (signature) dSigning date __ years __ on (date。

《合同英语讲义》课件

《合同英语讲义》课件
Target audience
02
Understand the target audience in order to adjust language and content according to their needs and background.
Writing style
03
Choose an appropriate writing style based on the nature and purpose of the contract, such as formal, informal, or technical.
It is important to ensure that the performance method is clear and feasible to avoid any disputes or delays in delivery
Specify the duration of the contract and when it will expire
CATALOGUE
04
Determine writing purpose
01
Before starting to write the contract in English, the purpose and intention of the writing should be clearly defined to ensure that the content meets the requirements.
Contract type: A labor contract is an agreement between an employee and an employer that establishes a labor relationship and clarifies the rights and obligations of both parties.

信托英文合同范本

信托英文合同范本

信托英文合同范本Trust AgreementThis Trust Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [date], and between the following parties:1. The Settlor: [Settlor's Name] (the "Settlor")2. The Trustee: [Trustee's Name] (the "Trustee")Article 1: Declaration of TrustThe Settlor here transfers and conveys to the Trustee the property described in Schedule A attached hereto (the "Trust Property") to be held, managed, and distributed the Trustee in accordance with the terms and conditions of this Agreement.Article 2: Purposes of the TrustThe purposes of this Trust are as follows:[List the specific purposes of the trust, such as providing for the education and support of beneficiaries, etc.]Article 3: BeneficiariesThe beneficiaries of this Trust are:[List the names and detls of the beneficiaries]Article 4: Powers and Duties of the TrusteeThe Trustee shall have the following powers and duties:4.1 To manage and invest the Trust Property in accordance with prudent investment standards.4.2 To make distributions of ine and principal to the beneficiaries as provided herein.4.3 To keep accurate records of the Trust's transactions and activities.Article 5: DistributionsThe Trustee shall make distributions to the beneficiaries at such times and in such amounts as determined in accordance with the provisions of this Agreement.Article 6: Accounting and ReportsThe Trustee shall provide an annual accounting of the Trust's financial activities to the beneficiaries.Article 7: Termination of the TrustThe Trust shall terminate upon the occurrence of the following events:[List the circumstances under which the trust will terminate]Article 8: Amendment and RevocationThis Agreement may be amended or revoked only with the written consent of the Settlor and the Trustee.Article 9: Governing LawThis Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Trust Agreement as of the date first written above.Settlor: [Settlor's Signature]Trustee: [Trustee's Signature]Schedule A: Description of Trust Property[Describe the property transferred to the trust in detl]Please note that this is a basic template and should be reviewed and tlored a legal professional to meet your specific circumstances and legal requirements.。

信托英文合同范本

信托英文合同范本

信托英文合同范本信托合同1. 委托人:[委托人姓名]身份证号码:[委托人身份证号码]联系地址:[委托人联系地址]联系电话:[委托人联系电话]2. 受托人:[受托人名称]法定代表人:[受托人法定代表人姓名]注册地址:[受托人注册地址]联系电话:[受托人联系电话]双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,就委托人将其合法拥有的资金委托给受托人进行投资管理事宜,达成如下协议:第一条释义2. “委托人”指委托资金的所有者,即本合同的一方。

3. “受托人”指接受委托人委托,负责对信托资金进行投资管理的机构,即本合同的另一方。

4. “信托资金”指委托人委托给受托人的资金。

5. “信托计划”指受托人根据本合同的约定,制定并实施的投资计划。

6. “投资收益”指信托资金在投资过程中所获得的收益。

7. “信托财产”指信托资金及其投资所形成的财产。

8. “工作日”指除星期六、星期日和中国法定节假日以外的日期。

第二条信托目的委托人基于对受托人的信任,自愿将其合法拥有的资金委托给受托人,由受托人按照本合同的约定进行投资管理,为受益人获取投资收益。

第三条信托资金及其交付1. 委托人同意将其合法拥有的资金人民币(大写)[具体金额]元(小写:¥[具体金额]元)委托给受托人,并同意受托人将该资金用于本合同约定的投资目的。

2. 委托人应在[交付日期]前将信托资金交付至受托人指定的账户。

3. 受托人应在收到信托资金后的[工作日]内,将信托资金划入信托计划的专用账户。

第四条信托期限1. 本信托的存续期限自本合同生效之日起至[信托终止日期]止。

2. 信托期限届满前,如信托计划未全部变现或未全部实现投资收益,受托人应在信托期限届满后[工作日]内,将信托财产变现,并将变现后的资金按照本合同的约定分配给受益人。

第五条投资范围和投资策略1. 受托人应按照本合同的约定,将信托资金用于投资[具体投资项目]。

2. 受托人应制定并执行合理的投资策略,以实现信托资金的保值增值。

中国银行信托合同英文版

中国银行信托合同英文版

中国银行信托合同英文版篇一:股权购买协议中英文SERIES B PREFERRED SHAREPURCHASE AGREEMENTB 系列优先股股权购买协议W I T N E S S E T H:WHEREAS , the Board of Directors of the Company has determined that it is in the best interests of the Company to raise additional capital by means of the issuance of o XXXX of the Company’s Series B Preferred Shares, par value NIS per share , to the Investor, at a price per Share of US , and an aggregate purchase price of XX US Dollars , as more fully set forth in this Agreement; and鉴于,出于公司利益的考虑,公司董事会决定通过向投资方发行XXX股B 系列优先股来为公司筹集额外资本,票面价值为NIS ,每股XXX美元,购买价格总计XXX美元,如下文所示;WHEREAS , the Investor desires to invest in the Company an amount equal to the Investment Amount and purchase the Purchased Shares pursuant to the terms and conditions more fully set forth, and specifically subject to the Company’s achievement of a certain milestone as provided herein;鉴于,投资方愿意依据下述条款和条件、在公司取得一定里程碑时投资XXX美元购买股票. WHEREAS, concurrently with the signature of this Agreement, has delivered to the Investor a commitment letter in the form attached hereto as Schedulewhereby it has committed to transmit to the Company the balance of the OCS Funding Residual Amount in accordance with the terms set forth herein and therein.鉴于,本协议签署之时,XXXX(如下文定义)要向投资方以附件“”的格式递交承诺函,承诺向公司支付OCS 资金残留金额(如下文定义)NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, the parties hereby agree as follows: 现在,在考虑到双方的承诺和契约规定,双方据此同意如下:股票的发行和购买Issue and Purchase of Shares. 股票的发行和购买Subject to the terms and conditions hereof, the Company shall issue and allot to the Investor, and the Investor shall purchase from the Company, an aggregate of of the Company’s Series B Preferred Shares , at a price per Share equal to the PPS, reflecting a pre-money valuation of the Company of xxx and calculated on a Fully Diluted Basis , for the aggregateInvestment Amount. Thecapitalization table of the Company reflecting the issued and outstanding share capital of the Company on a Fully Diluted Basis , immediately prior to and immediately following the Closing , is attached hereto as Schedule .根据相关条款及条件,公司应对投资方发行并分配股票,投资方应从公司购买总计xxxx股B系列优先股,每股价格为xxx美元,反映出在全面摊薄基础上,公司交易总额的交易前市值为xxx美元.附件公司的资产表反映了交易结束前后在全面摊薄基础上公司已发行的流通股本.For the purposes of this Agreement, “Fully Diluted Basis” shall mean all issued and outstanding share capital of the Company, including all ordinary shares of the Company, par value of NIS each , all Preferred A shares of the Company, par value of NIS each , and all Preferred B Shares, all securities convertible into Ordinary Shares being deemed soconverted, all convertible loans being deemed so converted all options, warrants and other rights to acquire shares or securities exchangeable or convertible for shares of the Company, being deemed so allocated, exercised and converted, and all options reserved for and/or allocated for issuance to employees, consultants, officers, service providers or directors of the Company pursuant to any current share option plans, agreements or arrangements heretofore, prior to the Closing, approved by the Board of the Company deemed converted and/or granted and/or exercised.“全面摊薄基础”代表公司已发行流通的股票.包括:1)所有的普通股,每股票面价值为;2)公司的A轮优先股和B轮优先股,每股票面价值为;3)所有被转换为普通股的证券;4)所有可转换贷款;5)被分配,行使和转换的所有期权,许可证或可取得可转换股票的其他权益; 6)在交割前,由公司董事会批准的、根据任何目前或未来激励性股票期权计划的协议或安排,为公司员工,顾问,高级管理人员,服务提供商,董事所保留的或直接向其分配的可被转化,授予,或行使的期权.shall be paid to the Company at and subject to the Closing as defined in Section 2 herein, in consideration for the issuance to the Investor of xxxx Preferred B Shares , an amount of shall be paid to the Company within xx months following the Closing Date in consideration for the issuance to the Investor of xxx Preferred B Shares , and the remaining amount of the 2“Third Installment” shall be paid to the Company at and subject to the Third Installment Date , in consideration for the issuance to the Investor of xxxxPreferred B Shares .投资方的注资金额应分三期投资如下:1)在交割时应投资xxxx美元,作为对价,投资方将享有xxx 轮优先股.2)应在交割日结束后的xx月内投资60万美元,投资方将获得xxxx股B轮优先股;3)剩下的作为第三期投资应于三期投资日支付,投资方可获得xxxx优先股2. The closing of the sale and purchase of the Purchased Shares shall take place at the offices of xxxx or remotely via the exchange of documents and signatures, at a time and on a date to be specified by the Parties, which shall be no later than the third Business Day after the satisfaction or waiver of all of the conditions set forth in Sections 7 and 8 below to be satisfied or waived or at such other time and place as the Company and the Investor mutually agree upon in writing , but in any event, no later than 45 days following the signing of this Agreement . “Business Day” shall mean any day other than Friday, Saturday, Sunday or any other day on which banks are legally permitted to be closed in Israelor in China. It is hereby clarified that to the extent the conditions set forth in Sections 7 and 8 below have not been satisfied as of the Closing Date,股票购买的售卖结束地点是xxxx 或通过远程交换文件和签名,具体日期双方决定,但不得晚于如下7和8条规定条件圆满完成或免除(除了依其特点应于交割满足的条件)后的3个工作日,或者投资方和公司书面商定的日期和地点,但是任何情况下不得超过本协议签署后的45天..工作日可为任何一天,但不包括周五,周六和周日或以色列或中国银行的法定非营业时间.此处需要澄清的是,如果截止交割日7条和8条规定下的条件不满意,双方同意此协议不具有效力,此处的任何一方不可撤销的放弃对对方的要求或本协议交割前出现的不利于预交割义务一方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国银行信托合同英文版篇一:股权购买协议中英文SERIES B PREFERRED SHAREPURCHASE AGREEMENTB 系列优先股股权购买协议W I T N E S S E T H:WHEREAS , the Board of Directors of the Company has determined that it is in the best interests of the Company to raise additional capital by means of the issuance of o XXXX of the Company’s Series B Preferred Shares, par value NIS per share , to the Investor, at a price per Share of US , and an aggregate purchase price of XX US Dollars , as more fully set forth in this Agreement; and鉴于,出于公司利益的考虑,公司董事会决定通过向投资方发行XXX股B 系列优先股来为公司筹集额外资本,票面价值为NIS ,每股XXX美元,购买价格总计XXX美元,如下文所示;WHEREAS , the Investor desires to invest in the Company an amount equal to the Investment Amount and purchase the Purchased Shares pursuant to the terms and conditions more fully set forth, and specifically subject to the Company’s achievement of a certain milestone as provided herein;鉴于,投资方愿意依据下述条款和条件、在公司取得一定里程碑时投资XXX美元购买股票. WHEREAS, concurrently with the signature of this Agreement, has delivered to the Investor a commitment letter in the form attached hereto as Schedulewhereby it has committed to transmit to the Company the balance of the OCS Funding Residual Amount in accordance with the terms set forth herein and therein.鉴于,本协议签署之时,XXXX(如下文定义)要向投资方以附件“”的格式递交承诺函,承诺向公司支付OCS 资金残留金额(如下文定义)NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, the parties hereby agree as follows: 现在,在考虑到双方的承诺和契约规定,双方据此同意如下:股票的发行和购买Issue and Purchase of Shares. 股票的发行和购买Subject to the terms and conditions hereof, the Company shall issue and allot to the Investor, and the Investor shall purchase from the Company, an aggregate of of the Company’s Series B Preferred Shares , at a price per Share equal to the PPS, reflecting a pre-money valuation of the Company of xxx and calculated on a Fully Diluted Basis , for the aggregateInvestment Amount. Thecapitalization table of the Company reflecting the issued and outstanding share capital of the Company on a Fully Diluted Basis , immediately prior to and immediately following the Closing , is attached hereto as Schedule .根据相关条款及条件,公司应对投资方发行并分配股票,投资方应从公司购买总计xxxx股B系列优先股,每股价格为xxx美元,反映出在全面摊薄基础上,公司交易总额的交易前市值为xxx美元.附件公司的资产表反映了交易结束前后在全面摊薄基础上公司已发行的流通股本.For the purposes of this Agreement, “Fully Diluted Basis” shall mean all issued and outstanding share capital of the Company, including all ordinary shares of the Company, par value of NIS each , all Preferred A shares of the Company, par value of NIS each , and all Preferred B Shares, all securities convertible into Ordinary Shares being deemed soconverted, all convertible loans being deemed so converted all options, warrants and other rights to acquire shares or securities exchangeable or convertible for shares of the Company, being deemed so allocated, exercised and converted, and all options reserved for and/or allocated for issuance to employees, consultants, officers, service providers or directors of the Company pursuant to any current share option plans, agreements or arrangements heretofore, prior to the Closing, approved by the Board of the Company deemed converted and/or granted and/or exercised.“全面摊薄基础”代表公司已发行流通的股票.包括:1)所有的普通股,每股票面价值为;2)公司的A轮优先股和B轮优先股,每股票面价值为;3)所有被转换为普通股的证券;4)所有可转换贷款;5)被分配,行使和转换的所有期权,许可证或可取得可转换股票的其他权益; 6)在交割前,由公司董事会批准的、根据任何目前或未来激励性股票期权计划的协议或安排,为公司员工,顾问,高级管理人员,服务提供商,董事所保留的或直接向其分配的可被转化,授予,或行使的期权.shall be paid to the Company at and subject to the Closing as defined in Section 2 herein, in consideration for the issuance to the Investor of xxxx Preferred B Shares , an amount of shall be paid to the Company within xx months following the Closing Date in consideration for the issuance to the Investor of xxx Preferred B Shares , and the remaining amount of the 2“Third Installment” shall be paid to the Company at and subject to the Third Installment Date , in consideration for the issuance to the Investor of xxxxPreferred B Shares .投资方的注资金额应分三期投资如下:1)在交割时应投资xxxx美元,作为对价,投资方将享有xxx 轮优先股.2)应在交割日结束后的xx月内投资60万美元,投资方将获得xxxx股B轮优先股;3)剩下的作为第三期投资应于三期投资日支付,投资方可获得xxxx优先股2. The closing of the sale and purchase of the Purchased Shares shall take place at the offices of xxxx or remotely via the exchange of documents and signatures, at a time and on a date to be specified by the Parties, which shall be no later than the third Business Day after the satisfaction or waiver of all of the conditions set forth in Sections 7 and 8 below to be satisfied or waived or at such other time and place as the Company and the Investor mutually agree upon in writing , but in any event, no later than 45 days following the signing of this Agreement . “Business Day” shall mean any day other than Friday, Saturday, Sunday or any other day on which banks are legally permitted to be closed in Israelor in China. It is hereby clarified that to the extent the conditions set forth in Sections 7 and 8 below have not been satisfied as of the Closing Date,股票购买的售卖结束地点是xxxx 或通过远程交换文件和签名,具体日期双方决定,但不得晚于如下7和8条规定条件圆满完成或免除(除了依其特点应于交割满足的条件)后的3个工作日,或者投资方和公司书面商定的日期和地点,但是任何情况下不得超过本协议签署后的45天..工作日可为任何一天,但不包括周五,周六和周日或以色列或中国银行的法定非营业时间.此处需要澄清的是,如果截止交割日7条和8条规定下的条件不满意,双方同意此协议不具有效力,此处的任何一方不可撤销的放弃对对方的要求或本协议交割前出现的不利于预交割义务一方。

相关文档
最新文档