六年级语文 古诗9《浣溪沙》苏轼

合集下载

部编版语文六年级下册苏轼《浣溪沙》知识点

部编版语文六年级下册苏轼《浣溪沙》知识点

一、创作背景公元1082年(宋神宗元丰五年)苏轼因“乌台诗案”,被贬至黄州(今湖北黄冈)任团练副使。

春三月作者游蕲水清泉寺时写下此词。

二、注释蕲水:县名,今湖北浠水县。

浸:泡在水中。

萧萧:形容雨声。

子规:又叫杜宇、杜鹃、催归。

它总是朝着北方鸣叫,六、七月呜叫声更甚,昼夜不止,发出的声音极其哀切,犹如盼子回归,所以叫杜鹃啼归、这种鸟也叫子规。

无再少:不能回到少年时代。

白发:老年。

唱黄鸡:感慨时光的流逝。

因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。

三、古诗大意游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。

山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。

谁说人生就不能再回到少年时期?门前的溪水都还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!四、古诗赏析东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。

他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。

这在苏轼的政治生涯中,是一个重大的打击。

此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。

上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环境,景色自然明丽,雅淡清美;下阕抒发使人感奋的议论,即景取喻,表达有关人生感悟,启人心智。

全词即景抒慨,写景纯用白描,细致淡雅;抒慨昂扬振拔,富有哲理。

上阕写清泉寺幽雅的风光和环境。

山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。

松林间的沙路,洁净无泥。

傍晚细雨潇潇,寺外传来了布谷的叫声。

作者此际漫步溪边,触目无非生意,浑然忘却尘世的喧嚣和官场的污秽,心情是愉悦的。

唤起内心对大自然的喜爱及对人生的回味,这就引出了下片的对人生的哲思。

下片诗人就眼前“溪水西流”之景生发感慨和议论。

这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韵的语言,摅写有关人生的哲理。

“谁道”两句,以反诘唤起:以借喻回答。

“人生长恨水长东”,光阴犹如昼夜不停的流水,匆匆向东奔驶,一去不可复返,青春对于人生来说只有一次,正如古人所说:“花有重开日,人无再少时。

苏轼《浣溪沙·软草平莎过雨新》原文译文赏析

苏轼《浣溪沙·软草平莎过雨新》原文译文赏析

苏轼《浣溪沙·软草平莎过雨新》原文|译文|赏析《浣溪沙·软草平莎过雨新》是宋代文学家苏轼的作品,这首词文风朴实,格调清新,在语言上也清丽自然,洗尽华靡见真淳。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。

《浣溪沙·软草平莎过雨新》原文宋代:苏轼徐州石潭谢雨,道上作五首。

潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。

何时收拾耦耕身?日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。

使君元是此中人。

译文及注释译文柔软的青草和长得齐刷刷的莎草经过雨洗后,显得碧绿清新;在雨后薄薄的沙土路上骑马不会扬起灰尘。

不知何时才能抽身归田呢?春日的照耀之下,田野中的桑麻欣欣向荣,闪烁着犹如被水泼过一样的光辉;一阵暖风挟带着蒿草、艾草的熏香扑鼻而来,沁人心肺。

我虽身为使君,却不忘自己实是农夫出身。

注释①:此词作于苏轼因与王安石政见不合,自请外放,任徐州知州时。

②莎——莎草,多年生草木,长于原野沙地。

③耦耕——两人各持一耜(sì,古时农具)并肩而耕。

④泼——泼水。

形容雨后的桑麻,在日照下光泽明亮,犹如水泼其上。

⑤蒿(hāo)艾(ài)——两种草名。

⑥薰——香草名。

⑦元是——原是。

我原是农夫中的一员。

赏析此词是作者徐州谢雨词的最后一首,写词人巡视归来时的感想。

词中表现了词人热爱农村,关心民生,与老百姓休戚与共的作风。

作为以乡村生活为题材的作品,这首词之风朴实,格调清新,完全突破了“词为艳科”的藩篱,为有宋一代词风的变化和乡村词的发展作出了贡献。

上片首二句“软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘”,不仅写出“草”之“软”、“沙”之“轻”,而且写出作者在这种清新宜人的环境之中舒适轻松的感受。

久旱逢雨,如沐甘霖,经雨之后的道上,“软草平莎”,油绿水灵,格外清新;路面上,一层薄沙,经雨之后,净而无尘,纵马驰骋,自是十分惬意。

触此美景,作者情动于衷,遂脱口而出:“何时收拾耦耕身?”“耦耕”,指二人并耜而耕,典出《论语·微子》:“长沮、桀溺耦而耕。

苏轼《浣溪沙》赏析

苏轼《浣溪沙》赏析

苏轼《浣溪沙》赏析寿县寿春中学江明星簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

一【作家作品】苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家。

字子瞻,号东坡居士。

眉州眉山(今属四川)人。

宋代文学最高成就的代表之一,与其父苏洵、其弟苏辙合称“三苏”,是“唐宋八大家”之一。

诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,对后代很有影响,与辛弃疾并称“苏辛”;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴(yú)跌宕(dàng),有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家——“苏黄米蔡”;画学文同,喜作枯木怪石,论画主张神似。

著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《浣溪沙》,词牌名。

这首《浣溪沙》词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。

公元1078年(元丰元年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。

得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。

苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,共五首,这是第四首。

二【全解与赏析】簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车,牛衣古柳卖黄瓜。

簌簌:花飘落的样子。

“簌簌衣巾落枣花”,倒装句式,意思是“枣花纷纷落在衣巾上”。

村南村北:泛指整个村庄。

缲(sᾱo)车:“缲”同“缫”。

缫(sᾱo)车:即缫丝车,抽茧出丝的器械。

牛衣:蓑衣之类的用具,这里是借代的修辞手法,指穿牛衣的人,即穿蓑衣的人。

上阕:上片写景,写的是春天农村生产劳动的繁忙景象。

枣花的香气,缫车的响声,古柳下卖黄瓜的村民,共同组成了一幅清新自然的田园风光。

枣花纷纷落下,从视觉的角度,写出了枣花盛开的繁茂,展示了春天万物的勃勃生机。

村子里到处都能听到缲车的响声,从听觉的角度,写出了农民们生产劳动的繁忙。

“牛衣古柳卖黄瓜”,这真是哪位画家的佳作啊!一位村民,穿着蓑衣,在一棵古柳树下叫卖黄瓜。

“牛衣”一词,可见是雨后不久,黄瓜上似乎还带有雨水,显得多么鲜嫩。

浣溪沙宋苏轼译文

浣溪沙宋苏轼译文

浣溪沙宋苏轼译文1.《浣溪沙・游蕲水清泉寺》1.原文:游蕲水清泉寺。

寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

2.注释:1.蕲(qí)水:县名,今湖北省浠水县。

2.浸:泡在水中。

3.萧萧:形容雨声。

也可写作“潇潇”。

4.子规:杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称“杜宇”,鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。

5.无再少:不能回到少年时代。

6.白发:老年。

7.唱黄鸡:感叹时光的流逝,人生不可能长久。

因黄鸡可以报晓,代表时光的流逝。

3.译文:游览蕲水的清泉寺。

寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。

山脚下刚生长出来的兰草幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗得一尘不染。

傍晚,下起了小雨,松林中传出杜鹃鸟的叫声。

谁说人生就不能再回到少年时期呢?你看看,那门前的流水还能向西流淌呢!所以,不要在年老时感叹时光的流逝。

2.《浣溪沙・细雨斜风作晓寒》1.原文:元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。

细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。

入淮清洛渐漫漫。

雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。

人间有味是清欢。

2.注释:1.晓寒:早晨的寒冷。

2.媚:这里是使动用法,使…… 妩媚、动人。

3.洛:洛河,源出陕西,流经河南入黄河。

这里是指洛河的水流入淮河。

4.漫漫:水势浩大的样子。

5.雪沫乳花:形容煎茶时上浮的白泡。

6.午盏:午茶。

7.蓼(liǎo)茸:蓼菜的嫩芽。

8.蒿笋:蒿茎与笋。

9.春盘:旧俗,立春时用蔬菜水果、糕饼等装盘馈赠亲友,称春盘。

3.译文:元丰七年十二月二十四日,跟泗州刘倩叔一起游览南山。

冬天早晨细雨斜风天气微寒,淡淡的烟雾和稀疏的杨柳似在向放晴的沙滩献媚。

洛涧入淮后逐渐变得广远无际。

乳色鲜白的好茶伴着新鲜如翡翠般的春蔬,这野餐的味道着实十分爽口。

而人间真正有味道的还是清淡的欢愉。

人教版六年级下册语文:古诗词9:《浣溪沙》

人教版六年级下册语文:古诗词9:《浣溪沙》

夕阳无限好,只是近黄昏。 (其他诗词曲中的句子,只要 符合题意即可)
从哲理方面:即人可以青春长在,不必 为光阴流逝、人生衰老而叹息; 从作者的情感方面:则要考虑词的写 作背景,作者当时正是政治上失意处于逆 境之中,本词表达了作者积极乐观的人 生态度、豁达的胸襟。
3.从所积累的古诗曲的名句中 (课内外不限),找出与“谁道人 生无再少,门前流水尚能西”一句 句意相反的来,写在下面。
浣溪沙
译文
山脚下兰草嫩芽浸入小 溪, 山下兰芽短浸溪, 松林间清沙小路干净无 泥, 松间沙路净无泥。 叫。 萧萧暮雨子规啼②傍晚细雨中杜鹃阵阵啼 。
谁说人老了没法再回到青 谁道人生无再少? 少年时代? 门前流水还能执著地向西 门前流水尚能西! 奔流! 不要在老年感叹时光流逝, 休将白发唱黄鸡③ 。 自伤衰老。
这首诗表达了诗人怎样的生活态度和 性格?
这首词集中体现了诗人虽处困境, 仍力求振作精神的这种执著的生活态 度和旷达乐观的性格。
请用自己的话, 概括这首词表达 的主旨.
这首词抒写了作者 面对清新春景的愉悦心 情,作者由西流的溪水联 想到人生也可老当益壮. 全词充满积极乐观的情 绪。
说说你读了着首词的感受。 这首词,上片写景,景色如画,淡雅凄 婉;下片抒情,富有哲理,振奋人心。近千 年来,不知令多少身受挫折的失意人重新焕 发出生活下去的勇气和继续前进的信心!这 首词从山川景物着笔,意旨却是探索人生的 哲理,表达作者热爱生活、旷达乐观的人生 态度。整首词如同一首意气风发的生命交响 乐,一篇老骥伏枥,志在千里的宣言书,流 露出对青春活力的召唤,对未来的向往和追 求,读之令人奋发自强。
词牌知识
1.词的上阕描写了“兰芽浸溪”、“沙路 无泥”、“暮雨规啼”三幅画面。请你展开 想象,用简洁的语言描述一下其中的一幅图 画。

《浣溪沙》原文翻译及赏析(精选15篇)

《浣溪沙》原文翻译及赏析(精选15篇)

《浣溪沙》原文翻译及赏析(精选15篇)《浣溪沙》原文翻译及赏析(精选15篇)在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗包括唐律形成以前所有体式的诗,也包括唐朝及唐以后仍按古式创作的诗。

那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?以下是小编收集整理的《浣溪沙》原文翻译及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

《浣溪沙》原文翻译及赏析篇1原文霜日明霄水蘸空。

鸣鞘声里绣旗红。

淡烟衰草有无中。

万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。

酒阑挥泪向悲风。

——宋代·张孝祥《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》译文及注释译文秋日天空明净,远水蘸着长空,军营里红旗飘扬,不时传来马鞭声阵阵。

远处淡烟笼着衰草,秋色在若有若无之中。

万里中原已在烽火的北面,只能在东门的城楼上借一杯浊酒浇愁。

酒后挥泪洒向悲凉的秋风中。

注释题解:此词原无题,乾道本题作“荆州约马奉先登城楼观塞”。

据乾道本《于湖先生长短句》,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”。

“观塞”即观望边塞。

这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里“塞”应是指荆州郊外的防御工事。

霜日:指秋天。

一说秋天的太阳。

明霄:明净的天空;晴朗的天空。

蘸(zhàn):沾染,沾取液体。

水蘸空:指远方的湖水和天空相接。

鞘(shāo):装刀剑的套子,一说鞭鞘,这里指马鞭。

鸣鞘声:刀剑出鞘声。

一说指行军时用力挥动马鞭发出的声音。

绣旗:绣有图案的军旗。

有无中:若有若无。

烽火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占领的中原已在火线的北面。

尊:同“樽”,酒杯。

酒器。

戍楼:有军队驻防的城楼。

酒阑:饮酒将尽。

悲风:指凄厉的秋风。

赏析一据乾道本《于湖先生长短句》,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”,此词当为作者任知荆南府兼荆湖北路安抚使时的作品。

“观塞”即观望边塞。

这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里“塞”应是指荆州郊外的防御工事。

这首词抒写了因观塞而激起的对中原沦陷的悲痛之情,上阕写观塞,下阕抒悲感。

浣溪沙苏轼原文及翻译

浣溪沙苏轼原文及翻译

浣溪沙苏轼原文及翻译
浣溪沙
坐倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。

草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

——苏轼
翻译:
《浣溪沙》
坐在危楼上,靠着柱子,微风轻拂。

远望春色悲凉,昏黄的天际上一片茫茫。

草色和烟光因日落而混杂,孤独无言,谁能懂我的心情。

想要将放荡不羁借助酒趁热打铁,对着酒杯唱出自己的心声,但乐趣却是苦涩的。

身上的衣带渐渐宽松,但从不后悔,因为我为爱而消瘦。

浣溪沙苏轼古诗全文意思解释

浣溪沙苏轼古诗全文意思解释

《浣溪沙·游蕲水清泉寺》是宋代文学家苏轼的词作。

此词描写雨中的南方初春,表达作者虽处困境而老当益壮、自强不息的精神,洋溢着一种向上的人生态度。

全词的意思解释如下:
山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。

松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。

时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。

谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。

这首词的上阕写自然景色,首二句描写早春时节,溪边兰草初发,溪边小径洁净无泥,一派生机盎然的景象。

下阕却笔锋一转,开始感叹人生易老,抒发老当益壮、奋发进取的思想感情。

全词在布局上打破了上下片的界限,一气呵成,表达出作者豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
苏轼(1037-1101),字子瞻, 号“东坡居士”,世人称其为 “苏东坡”。北宋著名文学家、 书画家、诗人、词人,豪放派词 人代表。唐宋八大家之一.眉州 (今四川眉山)人 .他与他的父 亲苏洵、弟弟苏辙皆以文学名世, 世称“三苏”,作品有《东坡七 集》、《东坡乐府》等
词牌名
浣溪沙 苏 轼
县名 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,
上阕 写景
兰芽浸溪 路静无泥 暮雨潇潇 子规轻啼
自然的美景 和生机令人 心旷神怡。
下阕 抒情
门前流水尚能西 休将白发唱黄鸡
不要徒发衰 老之叹。
这首词描写了清泉寺 幽雅的风光和环境, 词人即景抒怀,展现 了自己不服老、执着 生活、豁达乐观的性 情。
C 1.下列说法不正确的一项是( )
A.上阕写景,山下小溪边,长着矮小娇嫩的兰 划,松间沙路洁净无尘,画面清新优美,淡雅宁 静。 B.“潇潇暮雨子规啼”一句写黄昏时潇潇细雨 中杜鹃的啼叫声,正所谓鸟鸣山更幽,突出了环 境的静谧。 C.下阕转入抒怀,“门前流水尚能西”句,写 词人由西流的溪水,想到“人生无再少”,因此 为时光流逝、人生短暂而叹息。 D.全词情景交融,恬淡优美的景色,富有情趣 的语言,充满人生哲理的议论,表现了词人执着 生活、呼唤青春的情怀。
溪水西流。 山下兰芽短浸溪,松间
沙路净无泥,潇潇暮雨子规 啼。
谁道人生无再少?门前流 水尚能西,休将白发唱黄鸡。
山下兰芽短浸溪
浸:泡在水中。
山下那短短的兰芽浸泡 在小溪之中。
松间沙路净无泥
松林间的一条沙石小 路干净得没有一点泥。
潇潇Байду номын сангаас雨子规啼
潇潇:形容雨 子规:布谷鸟。 声。
暮色中细雨潇潇,远 处传来布谷鸟的啼叫 声。
谁道人生无再少?
无再少: 不能回到少年时代。
谁说青春不能回到少年 时代?
门前流水尚能西

你看门前的流水也 能向西奔流。
休将白发唱黄鸡
白发:老年。 唱黄鸡: 感慨时光的流
逝。
不要再感概白发暮年 时光流逝了。
指黄鸡报晓
“黄鸡”的本意是 代指时间,
诗中是指
时光流逝
词的上阕写景,依次描绘出那 四个画面。
兰芽浸溪,沙路无泥, 潇潇暮雨 , 子规暮啼
概括上,下阕的内容
上阕:写暮春三月兰溪 的雨后景色。 下阕:写作者虽身处闲 境,仍然力求振作的精 神。
“暮雨”和“子规”烘托了怎样的心情? 身为贬官,面对暮雨萧萧,子规哀啼,不 禁心生悲凉。
苏轼从眼前的溪水西流悟出了怎样的道理?
溪水尚能西流,难道人生就不能再少?又 何必自伤自怜,哀叹衰老呢?
相关文档
最新文档