6.4你有信心吗
质量管理体系新员工认知培训(ppt32张)

(1)文件控制程序 (2)记录控制程序 (3)管理评审控制程序 (4)能力、意识和培训控制程序 (5)基础设施和工作环境控制程序 (6)与顾客有关的过程控制程序 (7)设计和开发控制程序 (8)风险管理控制程序 (9)采购控制程序 (10)生产和服务提供过程控制程序
(11)标识和可追溯性控制程序 (12)忠告性通知发布和不良事件实施控制程序 (13)监视和测量装置的控制程序 (14)信息反馈控制程序 (15)内审控制程序 (16)过程和产品的监视和测量控制程序 (17)不合格品控制程序 (18)数据分析控制程序 (19)纠正措施控001的区别 1、ISO13485遵循了ISO9001的格式,其章节 结构与ISO9001相同,某些章节内容也与 ISO9001完全相同。 2、ISO13485是一个独立标准,不是ISO 9001 在医疗器械行业的实施指南。 3、主要区别有两点, (1)把ISO9001中要求的“持续改进”改为 “保持有效性”;
8.4数据分析 各部门收集相关数据并进行分析, 证实质量管理体系的适宜性和有效性节能灯 抽检结果数据分析.doc。 8.5改进 8.5.2纠正措施 对已发现的不合格,采取的措 施。 8.5.3预防措施 对潜在的不合格,采取预防性 措施。
五、质量管理体系文件分级及确保体系持续适 宜性和有效性的手段
最后要说的话
最后希望大家在以后的工作中相互配 合,相互理解,共同把质量管理体系 工作做好。并通过建立质量管理体系 提高公司管理水品和产品质量,共同 创造公司的美好明天。
最后要说的话
培训到此结束
谢谢大家
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
whenyoubelieve中文歌词翻译!

whenyoubelieve中文歌词翻译!many nights we've pray.很多夜里我们在祈祷着. with no proof anyone could hear.并不一定人人都听得见. and our hearts a hopeful song.我们心中的希望之歌. we barely understood.我们也不能完全理解. now we are not afraid.如今我们一无所惧. although we know there's much 2 fear.尽管我们知道前路困难重重. we were moving mountains.我们移山之力. long before we knew we could.很久以前就可以了(只是我们原来不知道). there can be miracles.奇迹就会出现. when u believe.当你充满信心. though hope is frail.尽管希望渺茫. it's hard 2 kill.但却难以扼杀. who knows what miracles ?谁能预料到会有什么奇迹? u can achieve.能由你达成. somehow u will.突然之间你就创造了奇迹. u will when u believe !只要有坚定的信仰你就能成功! in this time of fear.你面对恐惧时. when prayer so often proves in vain.当你徒劳的频频祈祷时. hope seems like the summer birds.当希望就象夏日的鸟儿. too swiftly flown away.眨眼就飞走了的时候. and now i am standing here.然而此刻我站在这里. my heart's so full i can't explain.心中充满难以表达的激情. seeking faith speaking words.寻求信仰和勇敢的演讲. i never thought i'd say.说我从未曾说过的话. when u believe(when u believe).当你充满信心! u can achieve(u can achieve).你就能成功! they don't always happen when u ask.你求助四方却无人回应. and it's easy 2 give in 2 ur fear.屈服于恐惧是那么的容易. but when u're blinded by ur pain.当你被痛苦蒙住了双眼. can't see ur way safe through the rain.就看不到雨中的路. a small but still resilient voice.一个微弱但持续回响的声音. says done is very near.告诉你胜利就在眼前. there can be miracles(miracles).会有奇迹发生. u will(u will)when u believe !当你充满信心! just believe !仅仅是充满信心!。
后翼弃兵 (The Queens Gambit)-第一季第五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

Dark's nothing to be afraid of. 无需害怕黑暗In fact, I'd go as far as saying there's nothing to be afraid of. 实际上我想说无需害怕任何事Anywhere. 任何地方The strongest person is the person who isn't scared to be alone. 最坚强的人应该不畏惧孤独It's other people you got to worry about. 该担心的是其他人Other people. They'll tell you what to do, how to feel... 其他人他们会告诉你怎么做怎么想Before you know it... 不知不觉...you're pouring your life out in search of something 你就把生命倾注在追寻other people told you to go look for. 其他人告诉你该寻找的东西了Someday, you're gonna be all alone, 总有一天你会孤身一人so you need to figure out how to take care of yourself. 所以你要懂得如何照顾自己Hello. 喂Beth Harmon? 贝丝·哈蒙Yes. 是我Uh, this is Harry Beltik. 我是哈利·贝尔蒂克Uh, from the Kentucky State Tournament. 肯塔基州锦标赛的No, I remember. 我记得I hear you dropped one to Borgov. 我听说你输给了博尔戈夫I wanted to give condolences. 我想向你表示同情Thanks. 谢谢What were you playing, White? 你是哪一方白棋吗- Black. - Oh, it's-it's better that way. -黑棋 -那样还好I mean, if you're gonna lose. 如果要输的话Suppose so. 或许吧What did you play? 你走了什么开局Closed Sicilian. 封闭式西西里防御Rossolimo? Really? 罗索里莫变例真的吗I let him do it to me. 我任由他拿这招打败我的That's a mistake. 这是个错误Uh, look, I'm in Lexington for the summer, and I thought maybe... 听着我这个暑假在莱克星顿我想着也许Maybe what? 也许什么Would you like some training? 你想来点训练吗I-I know... I know you're better than me. 我知道我知道你棋艺比我强But if you're gonna play the Soviets, you need help. 但如果你要和苏联人对抗你需要帮忙Where are you? 你在哪I'm on my way to the Phoenix Hotel. 我正要去凤凰酒店I'm moving to an apartment on Thursday. I could come by then. 我周四会搬进公寓我可以到时候过来Why don't you come over right now? 不如你现在就过来吧第五集后翼弃兵Excuse me, miss. 不好意思小姐What happened to that gawky kid who kicked my ass five years ago?五年前把我打得落花流水的那个瞪眼小女孩呢Apparently, she grew up. 看来她长大了A.I. Deinkopf. AI·登科普夫Middlegame Strategy. 《中局战术》I've read that one. 我看过了J .R. Capablanca, My Chess Career. JR·卡帕布兰卡《我的象棋生涯》That one, too. 那本也看过了Fornaut, Alekhine's Games 1938 to 1945. 福诺特《1938年至1945年阿列瀚的棋局》Yes. 看过Meyer, Rook and Pawn Endings. 梅耶《车兵残局》I know, you've read it. 我知道你看过了No. 没有But I have my own copy upstairs. 但我有自己的复印本Well, some of these are gonna be new to you. 里面有些内容对你来说是新的Capablanca played on intuition. 卡帕布兰卡都靠直觉下棋And his natural gifts, which obviously were considerable. 而且他非常天赋禀异Unlike Bogoljubov and Grtinfeld, who memorized everything. 不像博格伊波夫和格廷菲尔德记住一切Yeah, I know how you feel about them. 对我知道你怎么看他们I read your piece in Chess Review. 我看了《象棋天下》里你的文章Nice cover photo, by the way. 对了封面拍得很好看I see players at tournaments after their games have finished,我看到锦标赛上有选手下完棋还在研究棋局sitting there studying opening variation 坐着研究各种开局变例or middle-game strategy, endgame theory. 或中局战术残局理论- Like it would have made a difference. - You don't ever study? -好像能改变什么似的 -你不研究吗I analyze games. 我会分析棋局What actually happened, not what could have happened. 实际发生的而不是可能发生的- And I play it by ear. - Like Capablanca. -然后我靠直觉下棋 -就像卡帕布兰卡一样- He would have beaten Borgov. - Mmm, not every game. -他就能打败博尔戈夫 -也不是每次Mmm, every game that counted. 每个重要的比赛- You think I'm a prima donna, don't you? - It's chess. -你觉得我自命不凡对吧 -这是象棋We're all prima donnas. 我们都自命不凡So, I've replayed your match with Benny Watts a dozen times now.我复盘了十几次你和本尼·瓦茨的比赛Why? 为什么- That's ancient history. - Well, it's not that ancient. -那都是很久以前的事了 -也不算吧- I'm a different player now. - In some ways. -我现在棋风不同了 -有些方面是的You're stubborn, so you get mad. 你很固执所以你会生气When that happens, you can only see what's in front of you. 当你发怒时你只能看到眼前的东西Anger clears my head. 愤怒会清空我的脑子Anger is a potent spice. 愤怒是种强劲的香料A pinch wakes you up, too much dulls your senses. 一小撮能让人清醒太多就让人麻木Where'd you get that from, a fortune cookie? 这话你从哪听来的幸运饼干吗Mrs. Grecco, my second grade teacher. 格雷克老师我二年级时的老师But the point is still valid. You've got to stay open. 但传达的意思不变你得保持开放心态If you get locked into one idea, 如果你固步自封like this king knight pawn, say, it's death. 就像这个王翼马兵一样就是死局Look. 你看- Now, the knight pawn is pinned. - So? -这个马前兵被堵住了 -所以呢So you got to move the king now, or you get stuck later. 所以你得移走王否则之后会被堵住I can see that, but-- 我知道但是But look at the queen-side pawns, way over here. 但你看后翼兵在这边- He could do this. - Try it. -他可以这么下 -你试试See? 你瞧It's a good sequence. 这走法不错It's from Alekhine. 这是阿列瀚的I'm saying I got it from a book. 我是说这招是从书上学来的I know what you're saying. 我知道你什么意思Let's eat. 我们吃东西吧You're not the same person you were five years ago, either. 你也和五年前不同了- No? - No. -是吗 -对But I can't figure out what's different. 但我说不出来哪里不同I've become more profound? 我更有深度了That's not it. 不是And I, um, got my teeth fixed. 我还修了牙- Yeah, that's it. - Yeah. -对就是这个 -嗯It's the teeth. It was driving me crazy. 是牙齿之前快把我逼疯了I used my tuition money. 我用了学费My parents are plenty ticked off about it. 我爸妈气坏了It was worth it. 这钱花得值得Uh, I should go. 我该走了Uh, I'll leave my board here. 我把象棋留下I'll take this. 三明治我拿走了I'll be back in the morning with more books. 明早我再带点书过来Shit. 妈的Oh, God. 天呐No. 不You see, I'm a little shy. 你瞧我有点害羞Alright, what seems to be the trouble? 好吧你的问题是什么Well, it's difficult to show you 现在向你展示症状the symptoms at the moment, because... 会有些困难因为it comes and it goes. 它来去不定Oh, it comes and goes? 来去不定Yes, it's so unfortunate. 对非常不幸It's always the same whenever I see a doctor. 我每次看医生都是这样When... when I come, it goes, 我来看医生时病就走了and when I go, it comes. 我走后病又回来了Okay, tell me, what was your endgame? 好吧你说说你的残局是什么You just saw it. 你刚看到了What was your plan? 你的计划呢To beat you? 打败你I don't know what it was. 我不知道是什么Exactly, you're still just improvising. 没错你还是在临场发挥I just wiped you out five times. 我刚打败了你五次I'm a master, 我是个大师and I've never played better in my life. 这是我这辈子下的最好的棋So modest. 真谦虚But I'm nowhere close to what you'll face in Paris. 但我压根比不上你要在巴黎交手的棋手I could beat Borgov with a little more work. 我稍微下点功夫就能打败博尔戈夫You can beat Borgov with a lot more work. 你要打败博尔戈夫需要下很多功夫Years more work. 多年的努力Borgov's not some Kentucky ex-champion like me. 博尔戈夫不是像我一样的肯达基州前冠军He is a world champion 他是个世界冠军who could have beaten both of us when he was ten. 在他十岁时就能把我们俩都打得落花流水Do you even know his career? 你了解他的象棋生涯吗No. 不知道Well... 这个Read it. 看看Read the games from Leningrad, 1962. 看看他在列宁格勒1962年下的棋Look at the way he plays rook-pawn endings. 看看他如何应对车兵残局Look at the games with Luchenko and Spassky. 看看他和卢申科与斯帕斯基的棋局You might learn something. 你或许能学到点东西No, this way. 不对是这边《我与象棋》瓦西里·博尔戈夫Right. 好吧"Look at the games with Luchenko and Spassky, "看看他和卢申科与斯帕斯基的棋局you might learn something." Fuck. 你或许能学到点东西" 妈的"I'm a master." "我是个大师"It was so bad. 太烂了Summer's coming. 夏天要来了Radio's a little loud, don't you think? 收音机声音有点响了你不觉得吗Come on. 来嘛I'll turn it down after this. I just... 这首歌之后我就调轻我只是I love this song. 我很喜欢这首歌*Sun lights up the day time* *太阳照亮白昼**Moon lights up the night* *月亮照亮黑夜*Are you coming? 你来吗"If you already in a fight, you want the first blow to be the last." "如果你已经处在战斗中最好一招制胜""And you better be the one to throw it." "而且最好是你的一招""Few things are as mentally brutal as chess." "很少有什么像象棋一般耗费脑力" "Attackers may sometimes regret their moves, "进攻者有时会后悔走错棋but it is much worse to forever regret 但更令人悔恨终身的是an opportunity you allowed to pass you by." 放走进攻机会"So, it's not always about attacking. 所以不一定要节节进攻Sometimes, it's much better to take a piece back. 有时退一步是更好的选择So, this is Smyslov versus Botvinnik. 这是斯密斯洛夫对战博特文尼克的棋局Now, as you can see, 你能看到Botvinnik should have taken the pawn with the queen. 博特文尼克本可以用后吃掉对方的兵He must have been very tired, 他肯定累坏了or someone must have drugged his tea. 或者有人在他的茶里下药了Anyway, I always thought that was interesting. 反正我总觉得这步走得很有意思"I know I'm a good player, "我知道自己是出色的棋手but now I'm up aganist people half my age." 但现在我的对手都比我小一半""I don't know how long I can keep winning." "我不知道自己还能赢多久""I can fight against anyone but time." "我可以与任何人对弈唯独无法对抗时间" I'm moving out of the hotel tomorrow. 我明天就从酒店搬出去了Into my apartment. 搬进公寓Play pawn to king five. 走兵到王线第五格Humor me. 试试嘛- That's unusual. - Yeah. -很独特的走法 -对Player named Mikinas came up with that one. 一个叫米基纳斯的棋手想的招数How far away is it? 有多远The apartment. 你的公寓New Circle Road. 新环路I won't be coming by so much. 我没法经常过来了It's not so far away. 也不是很远No, but I'll be taking classes, 对但我要上课and I should probably get a part-time job. 而且我该找个兼职You could move in here if you want. 如果你愿意可以搬进来You know, for free. 免费的Really? 真的吗Yeah. 对Really. 真的- Sorry, I... - Uh... no. No. -抱歉我... -不没关系I-I just wasn't ready. 我只是没准备好I'm ready now. 现在我准备好了Now or never. 机不可失So, um... 那么should I stay here or go back to my room? 我该留在这还是回我的房间Whatever you want. 随便你Okay. 好Good night. 晚安Good night. 晚安Beth? 贝丝Beth Harmon? 贝丝·哈蒙Margaret Neil. 我是玛格丽特·尼尔Well, Margaret Johnson now. 现在改名叫玛格丽特·约翰逊了Fairfield High? 费尔菲尔德高中Margaret. Right. Hi. 玛格丽特对你好Mike and I tied the knot right after graduation. 迈克和我毕业后就结婚了Congratulations. 恭喜Not long after, we were blessed with this little one. 不久后我们就有了这个小家伙What's her name? 她叫什么Jean, after Mike's grandmother. 简跟迈克的祖母一样I read about you. 我读到了你的事The chess and the traveling. 象棋和旅行It must be exciting. 肯定很有趣It is. 是的Being around all those boys is a real thrill. 在那么多男孩身边非常刺激You wanted to know what the boys were like, 你之前问我那些男孩都什么样if I dated any of them. 我是否跟他们约会过That time I came over to your house with the Apple Pis. 就是我去你家参加苹果派聚会的时候Gosh! 天呐That seems, uh... 那感觉like a million years ago, doesn't it? 都是几百年前的事了对吧I should probably get my errands done, before this one gets... 我该去办事了免得这个小家伙I should probably get my errands done, before this one gets... 莱克斯酒行really fussy, and the window of opportunity, 变得不耐烦而且机会的窗口as we like to say, slams shut. 如常言所说关上了It was nice to see you. 很高兴见到你You, too. 我也是I think there's more to life than chess. 我觉得象棋不是生命的唯一Yeah, one of my heroes is Philidor. 我的一个偶像是费里多This French musician, used to play chess blindfolded in Paris and London. 法国音乐家以前会在巴黎和伦敦下盲棋Diderot wrote him a letter. 狄德罗给他写了一封信Now, you know Diderot? 你知道狄德罗吗French Revolution? 法国大革命吗Yeah, it's close enough. 嗯差不多So, uh, Philidor was doing blindfold exhibitions 费里多一直致力于下盲棋and burning out his brain, 绞尽脑力or whatever it was they thought you did 或无论别人觉得你在in the 18th century. Anyway... 18世纪会做的事总之Diderot wrote to him and said something like, 狄德罗给他写了一封信说了这样的话"It's foolish to run the risk of going mad for vanity's sake." "冒着陷入疯狂的风险追求虚荣实在愚蠢至极"Now, I think about that sometimes, 我有时会想起这句话when I'm analyzing my ass off over a chess board. 在我拼命分析棋局的时候I, um... I saw your picture on the cover of Chess Review, 我我看到了你在《象棋天下》的照片and those pictures Townes took in Las Vegas, 还有陶恩斯在拉斯维加斯拍的照片for the Lexington paper. 出版在莱克星顿报纸上They were beautiful. 非常美- I thought maybe the two of you were-- - No, we weren't. -我以为也许你们俩 -不没有Truth is... 事实是I was waiting for you to come back. 我在等你回来You're the reason I got my teeth fixed. 我是为了你修牙的Didn't Koltanowski use to play blindfolded all the time? 科塔诺夫斯基不也一直下盲棋吗And he wasn't crazy. 他没疯No, no, no, he's-he's not. It was, um... 对他确实没疯那个It was Morphy who went crazy, and Steinitz. 发疯的人是墨菲还有斯坦尼茨Morphy thought people were trying to steal his shoes. 墨菲总觉得别人要偷他的鞋子Well, maybe he thought shoes were bishops. 或许他觉得鞋子是象Yeah, maybe. 对或许吧Beth? 贝丝Let's play chess. 我们下棋吧Okay. 好Two packs of Chesterfields, please. 两包契斯特菲尔德香烟谢谢Two packs of Chesterfields, please. 《象棋天下》This, too. 还有这个Sure you wouldn't rather just steal it? 你确定不直接偷走吗You gonna be there? 你会去吗That tournament? 那个锦标赛Yes. 会Good luck. 祝你好运Keep it. 留着吧For the first time. 为第一次买单Whoa, that doesn't look right. Your knight is hanging. 这看起来不对你的马情况不妙You're missing it. It's a much stronger move than it looks. 你没看出来这步比看上去的厉害很多Okay, watch. 看好了The knight takes, 马吃子and the pawn moves up. 兵走上If he didn't move it up, the bishop would be locked in. 如果不走那象就被困住了When he does... 等对方这么做时...the other pawn falls. 另一个兵就保不住了- What about the other bishop here? - For Christ's sakes, Harry. -那这边的象呢 -天呐哈利It's check once the pawn moves, and the knight trades. 一旦走兵马换象就直接将军了Can't you see that? 你看不出来吗No, I can't. I can't find it that fast. 不不行我没法这么快看出来Well, wish you could. 真希望你可以You're too sharp for me. 你对我要求太高了You're too sharp for me. 《象棋天下》Breakfast is almost ready. 早餐就快好了I have taught you everything I know. 我已经教会了你我知道的一切Which, admittedly, is not a lot. 说实话并不多I've got to start studying. 我得开始学习了I'm supposed to be an electrical engineer, not a chess bum. 我该成为一个电气工程师而不流浪棋手Where are you gonna go? 你要去哪I'm moving to that apartment. 我要搬去那个公寓It's closer to the university. 离大学近- I'm gonna leave you-- - You're wrong, you know. -我要给你 -你错了You've taught me a lot. 你教会了我很多I'm really glad you called. 我很开心你打给了我I'm glad I could be here with you, you know? 我也很开心能在这陪你After you lost your mom. 在你母亲去世后It's more than that. 不仅如此You've really helped me. 你真的帮了我I guess you've helped me, too. 我想你也帮了我You've helped me realize something. 你帮我认识到一件事What? 什么That I don't love chess. 我并不爱象棋No, it's okay. 不没关系I just don't love it as much as I once did. 我只是没有以前那么喜爱了I'm not obsessed with it the way one has to be to win it all. 我不痴迷于象棋仿佛需要为此赢得一切The way you are. 就像你那样I'm gonna leave you... 我要给你this. 这个You have a lot in common. 你们有很多共同点威廉·埃沃特·纳皮尔著《保罗·墨菲和象棋的黄金时代》Really? 真的吗Morphy was a lawyer or something, in New Orleans. 墨菲是个律师什么的吧在新奥尔良You look at his games, 你看看他的棋局the way he played. 他的步法He sacrificed knights and bishops 他愿意牺牲马和象like he had a dozen instead of two, 好像他有一打而不只是两个and then he'd move in on the king so fast, 然后他会迅速进攻对方的王his opponents would just freeze up. 让对手直接石化It's too bad Morphy and Capablanca 真遗憾墨菲和卡帕布兰卡hadn't been alive at the same time. 没有生活在同一个时代They could've played each other. 他们可以对弈Yeah, it's too bad Morphy 是啊很遗憾墨菲fell into a muttering paranoia and died. 变成了喃喃自语的偏执狂最后去世了He would stay up all night, in Paris, before his games, 他在巴黎比赛的前一天会整宿不睡drinking in cafes, and talking with strangers. 喝着咖啡和陌生人交谈And then he'd play the next day like a shark. 然后第二天像鲨鱼一般下棋Well-mannered, well-dressed, moving the pieces 彬彬有礼衣冠楚楚用那如女士般的with these small, ladylike hands. 纤细的手指移动棋子Crushing one European master after another. 打败一个又一个的欧洲特级大师You know what they called him? 你知道人们怎么称呼他吗"The pride and the sorrow of chess." "象棋届的骄傲与悲伤"And then he retired at 22. 然后他22岁就退役了- And you think that's gonna be me? - I think that is you. -你觉得我会那样吗 -我觉得那就是你I think maybe... 我想或许it's always been you. 一直以来都是你Be careful, Beth. 小心贝丝Be careful, Beth. 俄亥俄州美国锦标赛全美象棋锦标赛俄亥俄州 1967年美国锦标赛Why, hello, Beth. 好啊贝丝Why, hello, Benny. 好啊本尼I read about your game with Borgov. 我看到了你和博尔戈夫的棋局That must have felt terrible. 肯定感觉糟透了- I felt like a fool. - I know that feeling. -我感觉像个傻子 -我能感同身受Helpless. 无助It all goes, and you just... 再下也毫无意义你只是push wood. 在推小木头Who have you got up first? 你的第一个对手是谁Manfredi. 曼弗雷迪That shouldn't take too long. 应该用不了多久Highest-rated players in the whole fucking country, 整个国家等级分最高的选手们and yet here we are at some second-rate university, 却在这个二流的大学里下棋playing on cheap plastic boards with cheap plastic pieces.用着便宜的塑料棋盘和便宜的塑料棋子If this were a golf or tennis tournament, 如果这是高尔夫或网球锦标赛we'd be surrounded by reporters, as opposed to... 我们肯定会被记者簇拥而不是...whoever these people are. 无论这些是什么货色You should see the places they play in the Soviet Union. 你该看看苏联下象棋的地方I'm planning on it. 我正有此意You have to get past me first. 你得先打败我I'm planning on that, too. 我也正有此意I'm planning on that, too. 本尼·瓦茨伊丽莎白·哈蒙I'm planning on that, too. 第一天I'm planning on that, too. 第二天I'm planning on that, too. 第三天I'm planning on that, too. 瓦茨I'm planning on that, too. 哈蒙Now, most players, they lack the courage in their convictions. 多数选手他们缺乏对自己判断的勇气The key is to not be tentative. 关键在于不能踌躇不决You have to play with absolute confidence. 下棋时你必须拥有绝对的自信I can tell, on the first move, 从第一步我就能看出whether someone's got that or they don't, 对方是否有那个信心和勇气just from how they move that first piece. 仅从他们第一步棋的步法就能看出What advice would you give to any young chess players 对那些想追随你脚步的年轻象棋选手who wanna follow in your footsteps? 你有什么建议吗I'd tell them to read my book. 我会让他们读我的书Obviously. 显然Yeah, play through all the games. 对把里面的棋局都下一边You know, I'd tell them to get in shape. 我还希望他们保持身材Most people, they think about chess players, 多数人他们想到象棋选手they think about people who look like you. 就想到你这样的人Harmon! 哈蒙Wait up. 等等Found you a reporter, I see. 看来你找到了记者Funny. Ha. 真有趣What did you do to that poor guy you played in the third round?你对第三轮那个可怜人做了什么He looked like he wanted to kill himself. 他看起来都要自杀了Which poor guy are you talking about? 你说的是哪个可怜人Touche. 说的有理Some of us have been, 我们哥几个uh, heading down to the student union, 打算去学生会活动中心having a couple beers, playing some speed chess. 喝几杯啤酒下几盘快棋You should join us. 你一起来吧No, thanks. I have to study. 不谢了我要学习Thought I'd go back to the dorms, read your book. 我想着回宿舍看你的书You know, get in shape. 保持身材You do realize that we have the whole day off tomorrow? 你知道我们明天一整天都没事吧Can I ask you a question? 我能问你个问题吗Depends on whether or not the answer will give you an edge. 却决于答案是否会给你优势Seriously? 真的假的Are you that nervous? 你有那么紧张吗- Was that the question? - No! What's with the knife? -什么问题 -不刀是干什么的What do you mean? 什么意思I mean, why do you carry it around? 你为什么到处带着走This is for protection. 这是为了保护- From what? - Whatever. -防什么 -以防万一Study hard. 你好好学习Beth! 贝丝Beth Harmon, this is Danny Weiss and Dave Friedman. 贝丝·哈蒙这是丹尼·维斯和戴夫·弗里德曼Nice to meet you. 幸会Actually, we met. You beat me the other day. 其实我们见过了那天你打败了我Me, too. Rather badly, in fact. 我也是我还输得很惨- Sorry. - Don't be. -抱歉 -不必After I finished weeping in my room, I replayed the game. 我在房间里哭完后重现了棋局Learned a lot from it, so thank you. 学到了很多谢谢- You're welcome. - Beth, take a look at this. -不客气 -贝丝你看看这个It's White's move. 该白棋走了What would you do? 你会怎么下Typical mid-game Ruy Lopez. 典型的西班牙开局后的中局Well, yeah, we know that, but what's the move? 对我们知道但你会怎么走- You see? - Maybe you're right. -你瞧 -或许你是对的No, I know I'm right, and Beth sees things the same way I do. 不我知道我是对的贝丝看棋的思路跟我一样The pawn move is too weak, right? 走兵太弱了对吧The pawn move only works if he plays his bishop. 只有他走象走兵这招才有用Exactly. 没错- Bye, boys. - Whoa, hold on. -再见小伙子们 -等等How about some speed chess? 下几盘快棋吧Or we could play some skittles, or blitz, 或随便下下或闪电战or bughouse? 或四人象棋No, I'm just gonna get some coffee, 不我就是来拿杯咖啡and then I'm gonna go back and study. 然后我就要回去学习了Well, Weiss will get you some coffee, won't you, Weiss? 维斯能帮你拿咖啡对吧维斯Yeah. 当然Sugar, cream? 糖奶油Yes. 都要- Thank you. - Uh, get me an apple juice. -谢谢 -给我个苹果汁But not one of those, uh, crappy plastic cups. 不要那种用塑料杯装的Get me a-a milk glass. 要玻璃瓶的那种Yeah, sure. 好没问题Please, sit. 坐吧Fine. 行One game. 就一局- Got it? - All right. -听到了吗 -好Okay. 好的Shall we say... 那不如five bucks a game? 五块一局I haven't even had my coffee. 我都还没喝上咖啡呢Well, look, here it comes right now. 你瞧这不马上就来了吗- There you go. - Thank you. -给你 -谢谢All right, you take a sip of that coffee, 你喝一口咖啡and I'll punch your clock. 我开启你的棋钟Go ahead. 来吧Again? 再来一局吗Again? 再来一局吗Again? 再来一局吗Again? 再来一局吗- I need to see proof. - Calling me a liar? -我需要证据 -你是说我骗人吗It's gonna be you or me. 不是你就是我Are you trying to psych me out? 你是想吓坏我吗No, I don't need to do that to beat you. 不我不需要那样也能打败你Listen, I'm sorry about yesterday, okay? 听着昨天很抱歉I wasn't trying to hustle you. 我不是想坑你- Weren't you? - Come on, Beth. -不是吗 -拜托贝丝You're the best player here. 你是这里最优秀的棋手And I've been watching your games. You... 而且我一直在看你的棋局你...You attack like Alekhine. 你的进攻方式像阿列瀚You held me off well enough yesterday. 你昨晚可把我杀得片甲不留But that doesn't count. That's speed chess. 但那不算那是快棋I'm better at speed chess than you. I play a lot of it in New York. 我本来快棋就下得比你好我在纽约经常玩- You beat me in Las Vegas. - That was a while ago. -你在拉斯维加斯也击败了我 -那都是陈年往事了You were too hung up on doubling my pawns. 你那时只想着要提放我的叠兵I don't think I could get away with that again. 我觉得我没法再用这一招了Do you ever go over games in your head? 你会在脑海里复盘棋局吗When you're alone. Play all the way through them? 当你一个人从头到尾下一遍Doesn't everybody? 大家不都是吗Well, I never thought you'd let me trade queens. 我真没想到你会让我换后I didn't think so, either. 我也没想到Thirty moves, man, Jesus. 30步就完了天呐That many? 有那么多步吗Looks like you can outdrink me, too. 看来你酒量也比我好I really appreciate the way you're taking this. 我很谢谢你能输得起- I'm raging inwardly. - Well, it doesn't show. -我内心在狂怒 -反正看不出来Should never have played that goddamn bishop pawn. 就不该走象兵- No, probably not. - What are you gonna do about Borgov? -是啊或许是不该 -你打算怎么应对博尔戈夫I don't know. 我不知道I don't even have a passport. Or the right clothes. 我都没有护照或合适的衣服I hear it's pretty cold in Paris that time of year. 我听说巴黎这个时候挺冷的I'm not talking about Paris. I'm talking about Moscow. 我说的不是巴黎是莫斯科What, do they not deliver mail in Kentucky? 怎么肯塔基州都不送信吗What's in Moscow? 莫斯科怎么了The Moscow Invitational. 莫斯科邀请赛The US winner gets invited. You didn't know that? 美国冠军会被邀请你不知道吗- Yes, ma'am. - A couple more, please. -女士 -再来两瓶谢谢Uh, no, thanks. I'm still on my first. 不谢了我第一瓶还没喝完Well, I'll drink them both. 那我就都喝了Easy there, tiger. 悠着点猛虎How do I get to Moscow if I go? 如果我打算去该怎么去莫斯科Well, I mean, when I went, 我去的时候the Federation paid for my ticket, and then this church group 政府付了机票钱然后一个教会covered the rest of it. 负责了剩下的支出Did you have a second? 你有副手吗- Weiss. - Weiss? -维斯 -维斯It would be tough to go to Russia alone. 一个人去苏联太不容易了- Here you go. - Oh, thank you. -给 -谢谢You always drink this much? 你总是喝那么多吗Sometimes, I drink more. 有时我喝的更多Who else will be playing in Moscow? 还有谁会在莫斯科比赛Four top Russians, and four other countries. 苏联前四强棋手还有其他四个国家If you keep doing this, you're gonna end up washed up 如果你一直这么喝等到你21岁by the time you're 21. 就芳华不再了I like your hair. 我喜欢你的头发Yeah, sure you do. 是啊可不嘛What about Moscow? 那莫斯科呢Four Soviet chess players is a lot of Soviet chess players. 一下子四个苏联棋手太多了Murderous. 凶残毒辣But you're the only American I can think of 但你是唯一个我觉得能够that might be able to do it. 打败他们的美国人I went to pieces with Borgov in Mexico City. 我在墨西哥城惨败给了博尔戈夫When do you go to Paris? 你什么时候去巴黎In five weeks. 五周后Well, you'll need a good trainer. 那你需要个好教练Not Harry Beltik. 我不是说哈利·贝尔蒂克Someone... 一个better. 更厉害的人Someone more, um, mature. 一个更成熟的人Who'd you have in mind? 你有什么提议吗。
最新最全苏教版五年级数学上册易错题复习完整版.doc

苏教版五年级数学上册易错题一、计算公式1、平行四边形的面积=底×高平行四边形的底=面积÷高平行四边形的高=面积÷底(等底等高的平行四边形面积相等)2、三角形的面积=底×高÷2三角形的底=面积×2÷高三角形的高=面积×2÷底(等底等高的三角形面积相等)3、梯形的面积=(上底+下底)×高÷2梯形的高=面积×2÷(上底+下底)梯形的上底=面积×2÷高-下底梯形的下底=面积×2÷高-上底4、计算圆木、钢管堆根数公式:总根数=(顶层根数+底层根数)×层数÷2 层数=底层根数-顶层根数+15、三角形是等底等高的平行四边形面积的一半;三角形与平行四边形等积(面积)等底,则高是平行四边形高的2倍;三角形与平行四边形等积(面积)等高,则底是平行四边形底的2倍。
6、 1公顷=10000平方米 1平方千米=1000000平方米=100公顷(画图、组合图形、不规则图形)二、判断1、一个数不是正数就是负数。
()2、+20米和-20米所表示的距离是一样的。
()3、三角形面积是平行四边形面积的一半。
()4、两个面积相等的三角形一定可以拼成一个平行四边形。
()5、两个面积相等的三角形,它们的底和高也一定相等。
()6、在小数点后面填上0或去掉0,这个数的大小不变。
()7、在小数的末尾填上0,小数的大小不变,但计数单位变了。
()8、近似数2.60要比近似数2.6更精确一些。
()三、填空及解决问题1、把9、+7、-7、-3、0按从小到大的顺序排列()。
2、一盒牛奶包装上写着“净重250±5克”,这盒牛奶的标准重是(),最重不超过()克,最轻不低于()克。
3、一天凌晨的气温是-5ºC,中午比凌晨上升了2 ºC,中午的气温是()。
整数的加减算法教案

整数的加减算法教案【篇一:小数加减法的简便运算教学设计】小数加减法的简便运算教学设计一、教学内容:西师版小学数学第八册p112的例4例5、课堂活动及相关练习。
二、教学目标:知识目标:在现实情境中体会运算律的普遍适用性,能灵活地运用运算律进行小数加减法的简便运算。
能力目标:经历观察、猜想、验证等数学活动过程,发展迁移类推能力,体会解决问题策略的多样性,增强优化意识。
情感目标:培养学生做事认真,讲求方法,注重实效。
三、教学重难点重点:判断小数加减法是否可以简算。
难点:解决问题的多样性和计算方法的准确性。
〔一〕、复习检查,引入新课师:同学们喜欢做游戏吗?那我们来做一个小游戏,我说一个数,同学们快速说一个数与教师的数凑成整数、整十数整百数等。
师:真是一群聪明的孩子,这个游戏不能难倒大家,那老师再出几道题目来考考大家,有信心吗?生:有。
师:〔故意〕声音这么小,看不出有多大的信心?大声的告诉老师,有没有?〔课件出示〕用简便方法计算以下各题,并说根据什么?48+25+52+175 120-75-25 85-〔15+68〕学生自主完成后,指名说一说想法。
师:那大家知道为什么整数的加减法要用这些运算定律和性质吗?〔为了凑整,这样计算简便,可以提高计算速度〕师:整数的加减法有简便运算,小数的加减法有简便运算吗?这节课我们来探究这个问题。
板书揭示课题。
〔二〕、自主探究,探索新知:1、学生自主学习教材112页例4、例5 。
并思考以下问题:①整数加法的简便运算运用了哪些运算律?②整理题目信息并列式计算。
③在计算小数连加时怎样使计算简便?④在计算小数连减时怎样使计算简便?2、课件出例如4:师:我们一起来看一看例4,你能找到哪些数学信息?王伯伯父子俩要同学们帮助他们解决什么问题?生:我知道王伯伯买西瓜种子用了5.5元,高梁种子用了2.76元,玉米种子用了14.5元。
生:我发现玉米种子用钱最多,高梁种子用钱最少。
师:王伯伯父子俩要同学们帮助他们解决什么问题?生:一共用了多少元?师:明白他说的意思吗?那应该怎样列式呢?你是怎么计算的呢?学生汇报:〔1〕5.5+2.76+14.5 =8.26+14.5 =22.76(元)〔2〕5.5+2.76+14.5 =〔5.5+14.5〕+2.76 = 20+2.76 = 22.76(元)交流:观察两种算法的异同,比比哪种做法简便,说说这样算简便的理由,说明了什么,你想提醒同学们注意什么?师:原来学过整数加法中的交换律、结合律,对现在学的小数加法来说,适用吗?谁能用一句话总结一下。
新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson6

新概念第四册课文翻译及学习笔记:Lesson6【课文】First listen and then answer the following question.听录音,然后回答以下问题。
How does the writer describe sport at the international level?I am always amazed when I hear people saying that sport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoples of the world could meet one another at football or cricket, they would have no inclination to meet on the battlefield. Even if one didn't know from concrete examples (the 1936 Olympic Games, for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred, one could deduce it from general principles.Nearly all the sports practised nowadays are competitive. You play to win, and the game has little meaning unless you do your utmost to win. On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are aroused. Anyone who has played even in a school football match knows this. At the international level, sport is frankly mimic warfare. But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spectators: and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests, and seriously believe -- at any rate for short periods -- that running, jumping and kicking a ball are tests of national virtue.GEORGE ORWELL The sporting spirit【New words and expressions 生词和短语】goodwill n. 友好cricket n. 板球inclination n. 意愿contest n. 比赛orgy n. 无节制的,放荡deduce v. 推断competitive adj. 竞争性的patriotism n. 地方观念,爱国主义disgrace v. 使丢脸savage adj. 野性的combative adj. 好斗的mimic warfare 模拟战争behaviour n. 行动,举止absurd adj. 荒唐的【课文注释】1.create goodwill创造友谊Goodwill is a friendly or helpful attitude towards other people, countries, or organizations.好意、善意、友善。
译林版六年级英语上册unit4教案

译林版六年级英语上册unit4教案(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如学习资料、英语资料、学生作文、教学资源、求职资料、创业资料、工作范文、条据文书、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides various types of practical sample essays, such as learning materials, English materials, student essays, teaching resources, job search materials, entrepreneurial materials, work examples, documents, contracts, agreements, other essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!译林版六年级英语上册unit4教案掌握问路句型的使用。
高考励志歌曲《whenyoubelieve》

高考励志歌曲《when you believe》You will when you believe,下面店铺为大家精心整理了高考励志歌曲《when you believe》,为你的高考加油鼓劲!《When You Believe》Many nights we've prayed 许多夜晚我们曾恳切祈祷With no proof anyone could hear 不能证明任何人可以听到And our hearts' a hopeful song 我们的心如一阕希望之歌We barely understood 自己难以参透Now we are not afraid 如今我们不再害怕Although we know there's much to fear 尽管我们知道仍有许多事情令人畏惧We were moving mountains long 翻山越岭后Before we knew we could 才知晓自己能够做到There can be miracles when you believe 只要你相信,奇迹就会实现Though hope is frail 尽管希望渺茫It's hard to kill 却难以抹杀Who knows what miracles you can achieve 谁能知晓你可以实现什么奇迹When you believe somehow you will 只要你相信,你或许就会You will when you believe 只要你相信,奇迹就会实现In this time of fear 在这恐惧之时When prayer so often proves in vain 当祈祷屡次落空时Hope seems like the summer birds 希望像是夏日的鸟儿Too swiftly flown away 太快飞离And now I am standing here 此刻我却站在这里My heart's so full I can't explain 我心充满,难以言表Seeking faith and speaking words I never thought I’d say寻觅着信念,说着未曾想过要说的话There can be miracles when you believe 只要你相信,奇迹就会实现Though hope is frail 尽管希望渺茫It's hard to kill 却难以抹杀Who knows what miracles you can achieve 谁能知晓你可以实现什么奇迹When you believe somehow you will 只要你相信,你或许就会You will when you believe 只要你相信,奇迹就会实现They don't always happen when you ask 他们不总在你求问的时候发生And it's easy to give in to your fear 也很容易屈服于你的畏惧But when you're blinded by your pain 但当你被痛苦蒙蔽时Can't see your way safe through the rain 在风雨中看不见出路Hope is still a resilient voice 希望仍然是一个坚定有力的声音Says love is very near 告诉你爱已临近There can be miracles when you believe 只要你相信,奇迹就会实现Though hope is frail 尽管希望渺茫It's hard to kill 却难以抹杀Who knows what miracles you can achieve 谁能知晓你可以实现什么奇迹When you believe somehow you will 只要你相信,你或许就会Now you will 你现在就会You will when you believe 只要你相信,你就会You will when you believe 只要你相信,你就会You will when you believe 只要你相信,你就会Just believe 只要相信I believe 我坚信You will when you believe 只要你相信,奇迹就会实现高考励志英语歌曲推荐:1、《try try》开头就能吸引住你,男生调皮地唱,尝试尝试!嗯!在失败后,尤其要不灰心!努力尝试!2、《i believe i can fly》这首歌大家应该很熟悉!我相信我能飞!超级励志!大推!嘿嘿——。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
:
2
男生 . 60%
男生 60%
女生 40%
(1)
(2)
下面是小颖一天的时间 安排统计图: 安排统计图:
(1)根据上图中的数据制作扇形统计图, 根据上图中的数据制作扇形统计图, 根据上图中的数据制作扇形统计图 表示小颖一天的时间安排. 表示小颖一天的时间安排
睡觉 百分比 33%
学习 38%
活动 17%
吃饭 6%
其他 6%
合计 1
“睡觉”:360°X33%=119°; 睡觉” 睡觉 ° ° “学习”:360°X38%=137°; 学习” ° ° “活动”:360°X17%=61°; 活动” ° ° “吃饭”:360°X6%=22°; 吃饭” ° ° “其他”:360°X6%=22°; 其他” ° °
谈不上” “ 谈不上 ” 或 其他” “ 其他 ” 没信心
15%
10%
光明学校七年级全体学生 对学好数学有信心吗” “对学好数学有信心吗”调查结果
“有信心”:270° 有信心” 有信心 ° (2)你能算出每个圆心角的度数吗? 1)每种想法的学生人数占七年级全体学生 你能算出每个圆心角的度数吗? ( “没信心”:36° 没信心” 没信心 ° 人数的百分数是多少? “谈不上”或“其他”:54° 谈不上” 其他” 谈不上 °
作业
1、P.210习题 知识技能 、 习题6.4知识技能 习题 第1(3)题。 ( ) 2、P.218复习题问题解决 、 复习题问题解决 第3题。 题
(1)借助计算器 借助计算器, 借助计算器 计算各大洋面积占四 大洋总面积的百分比 (四舍五入到 四舍五入到1%); 四舍五入到 (2)借助计算器 借助计算器, 借助计算器 计算各大洋对应的 扇形圆心角的度数 (四舍五入到 °) 四舍五入到1° 四舍五入到 (3)画出扇形统计图 画出扇形统计图. 画出扇形统计图
根据调查的结果,分 根据调查的结果, 组制作扇形统计图, 组制作扇形统计图,看哪 个组做得最好。 个组做得最好。
你能展示一下你的 作品吗? 作品吗? 你能说出你的制作 方法或步骤吗? 方法或步骤吗?
根据下表制作扇形统计图, 根据下表制作扇形统计图,表示各大洋面积 占四大洋总面积的百分比. 占四大洋总面积的百分比
1、进一步了解了扇形统计图的特点: 、进一步了解了扇形统计图的特点 反映各部分在总体中所占的百分比. 反映各部分在总体中所占的百分比 2、学会了制作扇形统计图的步骤 会制作 、学会了制作扇形统计图的步骤,会制作 扇形统计图: 扇形统计图 第一步:计算各部分占总体的百分比 计算各部分占总体的百分比; 第一步 计算各部分占总体的百分比 第二步:计算各个扇形的圆心角度数 计算各个扇形的圆心角度数; 第二步 计算各个扇形的圆心角度数 第三步:在圆中画出各个扇形 在圆中画出各个扇形,并标上各部 第三步 在圆中画出各个扇形 并标上各部 分的项目名称及百分比. 分的项目名称及百分比 最后,还要写上统计图的名称 还要写上统计图的名称,必要时注明 最后 还要写上统计图的名称 必要时注明 数据的来源. 数据的来源
北师大版七年级上册数学
黄港镇中学数学组 胡训淼
光明学校七、 光明学校七、八年级全体学生 对学好数学有信心吗” “对学好数学有信心吗”调查结果
有信心
75%
七年级 八年级 “有信心” 有信心” 有信心 “没信心” 没信心” 没信心 “谈不上” 谈不上” 谈不上 其他” 或“其他” 180 24 36 210 12 18
四大洋的面积统计表
海洋名 太平洋 大西洋 印度洋 北冰洋
面积/万千米 面积 万千米2 17967.9 9165.5 7617.4 1475.0
解:四大洋的总面积为
17967.9+9165.5+7617.4+1475.0=36225.8 (1)各大洋面积占四大洋总面积的百分比为 各大洋面积占四大洋总面积的百分比为: 各大洋面积占四大洋总面积的百分比为 17967.9 太平洋 : ≈ 50% 大西洋 : 9165.5 ≈ 25% 36225.8 36225.8 7617.4 1475.0 印度洋 : ≈ 21% 北冰洋 : ≈ 4% 36225.8 36225.8 (2)各大洋对应的扇形圆的度数为 各大洋对应的扇形圆的度数为: 各大洋对应的扇形圆的度数为 大平洋: 360°×50%=180° 大西洋: 360°×25%=90° 印度洋: 360°×21%=76° 北冰洋: 360°×4%=14° (3)画出扇形统计图 如右图 画出扇形统计图(如右图 画出扇形统计图 如右图).
用自己的语言描述什么是扇形统计图吗? 用自己的语言描述什么是扇形统计图吗? 用圆代表总体, 用圆代表总体,圆中的各个扇形 分别代表总体中的不同部分, 分别代表总体中的不同部分,扇形的大小 反映部分占总体的百分比的大小, 反映部分占总体的百分比的大小,这样的 统计图叫做扇形统计图。 统计图叫做扇形统计图。
你对学好数学有信心吗?进行现场调查, 你对学好数学有信心吗?进行现场调查, 把调查的结果填入下表: 把调查的结果填入下表:
本班学生对学好数学的想法 “有信心” 有信心” 有信心 “没信心” 没信心” 没信心 “谈不上”或“其他” 谈不上” 其他” 谈不上 各种想法的人数
如果胡老师想了解各种想法的人数占总人 数的百分比,请问怎么办? 数的百分比,请问怎么办?
6% 17%
6% 33%
38%
睡觉 学习 活动 吃饭 其他
小颖一天的时间安排统计图
(2)比较两幅统计图的不同之处 ) 比较两幅统计图的不同之处.) 比较两幅统计图的不同之处
6% 17% 6% 33% 睡觉 学习 活动 吃饭 其他 38%
小颖一天体时间; 从条形统计图可以得到每项安排的具体时间;从 扇形统计图中可以看到每项安排所需时间占全天时间 的百分比。 的百分比。
大西洋 25% 太平洋 50% 印度洋 21% 北冰洋 4%
某班男女生比例如图(1)所示 如果用图(2)的正方形表示该班全 某班男女生比例如图 所示,如果用图 的正方形表示该班全 所示 如果用图 体人数,你能图 中直观地表示该班男女生人数的比例关系吗? 你能图(2)中直观地表示该班男女生人数的比例关系吗 体人数 你能图 中直观地表示该班男女生人数的比例关系吗 3